Межкультурная и межъязыковая прагматика и многоязычие: соотношение теорий и методологии
Автор: Картушина Елена Александровна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Вопросы теории и истории языка
Статья в выпуске: 2, 2018 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена теоретическому аспекту лингвопрагматических исследований. Автор рассматривает теории, лежащие в основе прагматического анализа языковых единиц - теория П. Грайса о коммуникативных максимах, теории вежливости и теории промежуточного языка в западной лингвистике, теории языковой личности в отечественной лингвистике. Отмечая важность и актуальность межкультурных и межъязыковых исследований в области лингвистической прагматики, автор указывает на недостаточную степень изученности языковой прагматической компетенции в условиях дву- и многоязычия.
Языковая личность, языковая прагматика, межкультурная прагматика, прагматическая компетенция, многоязычие
Короткий адрес: https://sciup.org/146281371
IDR: 146281371
Список литературы Межкультурная и межъязыковая прагматика и многоязычие: соотношение теорий и методологии
- Анистратенко И.В. Опрагматикегрупповойязыковойличности (на материале сборника статей «Изглубины»//Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2008. № 11. С. 5-12.
- Давер М.В., Михеева Т.В. Развитие межкультурной компетенции стихийного билингва в процессе двуязычного обучения//Языки и культуры в современном мире. Материалы XI междунар. конф. Париж. 2014. С. 44-49.
- Залевская А.А. Семиозис в действии//Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. Тверь,. 2016. № 16. C. 26-34.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М: Наука, 1987. 264 c.
- Кобец Е.В. Языковая личность современного политика (коммуникативные стратегии и тактики, элокутивная прагматика)//Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2013. № 3. С. 54-64.
- Котова Н.С. Амбивалентная языковая личность: лексико-функциональный аспект//Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Серия: Общественные науки. 2010. № 1. С. 140-144.
- Кушнина Л.В. Языковая личность профессионального переводчика: когнитивный аспект//Вестник Челябинского государственного университета. 2016. № 4 (386). С. 85-88.
- Ложкина Н.В. Перевод, языковая личность и лингводидактическая компетенция переводчика//Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. 2014. № 2. С. 74-76.
- Марченко Т.В. Речевые стратегии и тактики гармонизации общения в поликультурной среде//Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1. С. 12-61.
- Ремчукова Е.Н. Прагматическая и эстетическая ценность «массового лингвокреатива»//Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2016. Т. 7. С. 157-168.
- Салахова А.Г. Конфессиональная языковая личность: коммуникативные стратегии и тактики. Челябинск. 2013. 166 c.
- Boxer, D. Discourse issues in cross-cultural pragmatics//Annual Review of Applied Linguistics.2002. № 22. Pp. 150-167.
- Brown, P., Levinson, S. Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 335 p.
- Davidson, D. A bilingual associative dictionary of the languages of Russian and American youth//Language and speech behaviour. Journal of the linguistic society of St. Petersburg. 2005. № 7. Pp. 128-159.
- Goddard, C., Weirzbicka, A. Discourse and culture//Discourse and social interaction./Ed.by T.A. Van Dijk. London: Sage, 1997. Pp. 231-257.
- Grosjean, F. The bilingual as a competent but specific speaker-hearer//Journal of multilingual and multicultural development. 1985. № 6. Pp. 467-477.
- Gumperz, J., Gumperz, J. C. Making space for bilingual communicative practice//Intercultural pragmatics. 2005. 2 (1). Pp. 1-24.
- Kecskes, I. Multilingualism: Pragmatic aspects//Encyclopedia of Language and Linguistics. Ed. by K.Brown. Amsterdam: Elsevier. 2006. Pp. 371-375.
- Kecskes, I., Davidson, D., Brecht R. The foreign language perspective//Intercultural Pragmatics. 2005. V. 2-4. Pp. 361-369.
- Michel, P. Introduction//Aspects of bilingual aphasia. London: Pergamon. 1995. Pp. 1-9.
- Selinker, L. Interlanguage//IRAL. 1972. № 10. Pp. 209-231.
- Schychlo, L.V. Integrative approach to modelling the translation process and language personality of a translator//Фiлологiчнiтрактати. 2015. Т. 7. № 1. Pp. 67-73.