Мистика бахаи и Л.Н. Толстой в свете новых архивных материалов: pro et contra
Автор: Малкина А.В.
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Философия
Статья в выпуске: 11, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье впервые вводится в научный оборот переписка О.C. Лебедевой, М. Торнбург-Кроппер, Ризы-хана и мирзы А. Мамедханлы (Мамедханова) с Л.Н. Толстым, что позволяет наиболее полно прояснить малоизвестные страницы общения писателя с представителями веры бахаи. Цель исследования – введение в научный оборот и анализ новых архивных документов для уточнения хронологии интереса писателя к бахаи. Методы исследования: диахронный, ретроспективный, текстологический анализ и герменевтический метод. Материалы исследования составили неопубликованные письма представителей бахаи к Л.Н. Толстому и его ответы. Анализ писем раскрывает контекст переписки и отношение писателя к этико-теологическим аспектам учения бахаи. В результате исследования также уточнена хронология: Л.Н. Толстой продолжал переписку и полемику с бахаи в 1910 г.: Й. Каном, П. Полизоиди, А. Касимовым, А. Мамедханлы после прочтения книги У. Джеймса «Многообразие религиозного опыта» в декабре 1909 г.
Баб, Бахаулла, Абдул-Баха, вера бахаи, А.К. Казем-Бек, Л.Н. Толстой, О.С. Лебедева, М. Торнбург-Кроппер, А. Мамедханлы
Короткий адрес: https://sciup.org/149149805
IDR: 149149805 | УДК: 141 | DOI: 10.24158/fik.2025.11.20
Mystics of the Baha’i and L.N. Tolstoy in the Light of the New Archival Materials: Pro Et Contra
The article firstly presents new archival materials – correspondence between O.S. Lebedeva, M. Thornburg-Cropper, Riza Khan, and Mirza A. Mamedkhanly (Mamedkhanov) with L.N. Tolstoy, allowing for a more complete elucidation of little-known aspects of the writer’s interactions with representatives of the Baha’i Faith. The aim of research is an introduction to the scientific discourse of the new materials and the analysis of the archival documents for the rectification of the chronology. Methods of the research: diachronic and retrospective analysis, textual analysis, hermeneutic method. Materials of the research: unpublished letters of the Baha’i to L.N. Tolstoy. Analysis of the Baha’i letters to L.N. Tolstoy and his answers reveal the context of their correspondence and his attitude to the ethic and theological aspects of the Baha’i Faith. The research resulted with the rectification of chronology and conclusion: L.N. Tolstoy continued correspondence and polemics with the Baha’i in 1910 (Y. Kan, P. Polizoidi, A. Kasimov, A. Mamedhanly) after reading W. James’ book The Variety of Religious Experience in December 1909.
Текст научной статьи Мистика бахаи и Л.Н. Толстой в свете новых архивных материалов: pro et contra
1Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, Москва, Россия,1 ,
Мамедханлы. Актуальность исследования обусловлена 100-летием московской общины бахаи (1925–2025 гг.) и необходимостью прояснить малоизвестные подробности зарождения интереса Л.Н. Толстого к новому религиозном движению, адепты которого уважали знаменитого писателя и стремились посвятить в тонкости учения бахаи.
Движение баби, зародившееся в Иране в 1844 г., имело мессианский характер. Его основоположник – автор книги «Байан» («Разъяснения») Али Мухаммед Ширази (1819–1850 гг.) – провозгласил себя Мессией (Махди) – Бабом (перс. «Врата»), призванным подготовить приход нового Мессии. Им провозгласил себя мирза Хусейн Али Нури (1817–1892 гг.) в 1863 г., принявший имя Бахаулла (перс. «Слава Божия»).
Исследование религии баби и веры бахаи началось в отечественном востоковедении с 1850-х гг. (А.К. Казем-Бек (Казем-Бек, 1985), А.Г. Туманский (Туманский, 1898)) (Малкина, Касимова, 2024). Историография XX в., посвященная теме Л.Н. Толстого и веры бахаи, включает ряд зарубежных (Л. Стендардо (Stendardo, 1985), К. Мамыталиев1) и отечественных (Н.А. Кузнецова (Кузнецова, 1963), А.И. Шифман (Шифман, 1971), И.В. Базиленко (Базиленко, 2009), В.Я. Лалуев (Лалуев, 2020: 243–308)) исследований. Работы представителей бахаи (Л. Cтендардо, К. Мамы-талиева) представляют конфессиональные интересы, советские источники (Н.А. Кузнецовой, А.И. Шифмана) отражают «революционную составляющую», современные работы (И.В. Бази-ленко, В.Я. Лалуева) основываются только на опубликованных письмах Л.Н. Толстого, не затрагивая архивные документы.
Обращение к архивным документам проясняет тот факт, что именно О.C. Лебедева познакомила писателя с учением бахаи в 1894 г., а общение с его адептами привело к знакомству с первоисточниками, мистический компонент которых был отвергнут писателем, отдававшим приоритет этическому компоненту любой официальной религии. При этом интерес Л.Н. Толстого к бахаи сохранялся до конца июня 1910 г.
Ранний интерес Л.Н. Толстого к ближневосточной ориенталистике с января 1844 г. по май 1845 г. был связан с подготовкой к поступлению и учебой на восточном отделении первого философского факультета Казанского университета. Лев Николаевич изучал арабский и турецкий языки у мирзы Мухаммеда Али (в крещении Александра Касимовича) Казем-Бека (1802–1870 гг.), а любовь к Востоку сохранил на всю жизнь. Переведенный в Петербургский университет в 1849 г., возглавивший кафедру персидской словесности в 1855 г., А.К. Казем-Бек cтал пионером в изучении религии баби – опубликовал первый в мировой науке труд в 1865 г. (Казем-Бек, 1985), предвосхитивший французское исследование M. Гобино (Gobineau, 1900).
Впервые Л.Н. Толстой познакомился с учением баби – бахаи по инициативе Ольги Сергеевны Лебедевой – переводчицы его трудов на турецкий язык («Семейное счастье», «Ильяс», «Два старика» и «Чем люди живы»)2, переписка с которой продолжалась с 23 июля 1894 по 15 марта 1895 г. На просьбу Л.Н. Толстого рассказать «о нравственном положении Турции» она подробно изложила состояние страны в письме 1 августа 1894 г.3, а в письме от 18 августа написала о возможном соединении ислама и христианства через учение баби: «Я нашла мусульманскую секту, очень близкую к христианству, посредством которой можно бы совершить присоединение мусульман к православию: это секта бабидов, или Бабистов. Вы, может быть, знаете о ней, если же нет и она Вас интересует, то я могу дать Вам подробные сведения о ней. Я разыскала их на Востоке и вошла в сношения»4. 3 сентября она призналась в личном знакомстве с сосланным баби мирзой Яхьей Нури («Субхи-Эзелем», «эземистом»), жившим тогда на Кипре, и выразила готовность прислать писателю «cамые сокровенные книги» баби, а также желание перевести книгу законов Баба («Семь раев»). Среди исследователей новой религии она отметила Э. Брауна, барона Розена и А.Г. Туманского. О.С. Лебедева брала уроки арабского у «ученого шейха из эземистов, женатого на дочери Субхи Эзеля»5. Вместе с письмом она прислала тетрадь с собственным переводом с арабо-персидского языка и заметку А.Г. Туманского, которые по прочтении просила вернуть «лишь бы они не затерялись»6. В ответном письме 22 сентября Л.Н. Толстой выразил интерес к этике баби («изложению нравственного, общественного учения») и попросил прислать «на время» английские книги7. Прочитав в сентябре 1898 г. работу Ф. Андреаса
«Бабиды в Персии» (экземпляр с пометами писателя хранится в яснополянской библиотеке) (Andreas, 1896), полученную через Р.М. Рильке, Л.Н. Толстой начал собирать книги о новом учении и предпринял попытки cвязаться с бахаи. Ему импонировало «отрицание земельной собственности и проповедь любви к ближнему» (Шифман, 1971: 337).
К письму принца бахаи мирзы Ризы-хана Арфа од-Довла (Даниша)1, написанному по-французски 29 июня 1901 г., прилагалось для оценки стихотворение «Мир»: «Я надеюсь, что в ней Вы узрите устремление души, которая, как и Вы, страстно желает увидеть конец кровавого периода войн и наступление эпохи мира и счастья для страждущего человечества» (перевод Л. Гольдберг)2. В присланном переводе стихотворения с персидского на французский предлагалось решение по установлению всеобщего мира на земле: «Когда братство будет царствовать между всеми народами, тогда не будет и повода для войны»3. В ответном письме 10 июля 1901 г. Л.Н. Толстой, сочувствовавший идее всеобщего мира, назвал баби «исповедующими истинную религию», чьи идеи «восторжествуют над варварством и жестокостью правительств»4. В это время причина зла определялась им как «незнание истинной религии, доступной всем людям, основанной на разуме, общем всем народам, и потому уже обязательной для всех»5. Интерес к мессианству, гармонии «веры и разума», живому общению с бахаи содержится в ответе писателя Габриэлю Саси от 28 июля 1901 г.: «Что такое “Бахай”? <…> Если вы не француз, то как случилось, что вы бабид? Бабизм меня очень давно интересует. Я прочел, что мог, по этому вопросу, и, хотя основная книга – библия бабизма6 – мне показалась малоценной, я все-таки думаю, что бабизм, как нравственное и гуманитарное учение, имеет большое будущее в восточном мире. Имея много общего с христианским анархизмом, он должен рано или поздно с ним слиться»7.
После отлучения от церкви (20–22 февраля 1901 г.) с сентября 1901 г. по июнь 1902 г. Л.Н. Толстой находился на лечении в Гаспре, где 25–27 мая 1902 г. его посетил персидский бахаи-разносчик: «вполне просвещенный человек, говорит, что он бабист»8. 17 сентября 1902 г. в Ясную Поляну к нему приезжал торговец из Мешхеда Азиз-Аллах Джаззаб (1841–1935 гг.) по поручению Абдул-Бахи. В диалоге с писателем он рассказал об истории движения баби и вере бахаи и передал Л.Н. Толстому письмо Абдул-Бахи, в котором говорилось: «Действуйте так, чтобы Ваше имя оставило добрую память в мире религии. Многие философы приходили, и каждый поднимал флаг на пять метров. Вы же подняли флаг на десять метров; погрузитесь в океан единства и обретите навечно помощь Господа» (Stendardo, 1985: 2). 30 июня 2017 г. Арам Джазаб Фирдоуси, внучка мирзы А. Джазаба, подарила книгу Л. Стендардо яснополянской библиотеке, что следует из машинописного письма, прикрепленного к экземпляру.
В письме от 22 октября 1903 г. к И.А. Гриневской, приславшей Л.Н. Толстому поэму «Баб» 26 августа, писатель положительно отозвался об учении баби, отвергшем «старые магометанские суеверия», отметив его непоследовательный характер: «к несчастию, нечто подобное заметно в изложении учения Баба». Разделяя идеи «братства, равенства и любви» как имеющие «великую будущность», он выразил сочувствие этике баби: «И потому всей душой я сочувствую бабизму, в той мере, в кот[орой] он учит людей братству и равенству людей и жертве плотской жизни для служения Богу»9. В том же году в июле-августе он написал, а в ноябре опубликовал персидскую сказку «Ассирийский царь Ассархадон»10. В записной книжке была сделана запись – размышление о единстве: «Единение отдельных существ есть закон – процесс жизни. Если он не совершается сознательно, он совершается бессознательно – синдикаты, стачки, пресса. Следовать закону сознательно – счастье; быть вынужденным следовать ему против воли – несчастье»11.
Основные этические принципы баби – бахаи (у Л.Н. Толстого – «бабисты»): ненасилие, любовь к ближнему, «неучастие в делах зла, совершаемых правительствами», миролюбие, пацифизм, глобализм, революционный пафос (баби), отрицание института духовенства, отсутствие обрядов и храмов, запрет иконопочитания, гармония веры и разума и др. – были созвучны взглядам
Л.Н. Толстого. Увлечение Востоком, характерное для эпохи Серебряного века, рецепция идеи всеединства В.С. Соловьева, знакомство с учением о единстве Бахауллы, для которого разобщенность людей составляла временный и преодолимый этап на пути к единству человечества (Лалуев, 2020: 258), оказали влияние и на формирование взглядов самого Л.Н. Толстого.
Однако в статье-размышлении «Как и зачем жить?» (6 октября 1905 г.) он вновь упоминает баби – бахаи в списке важных современных этических учений: «высшая мудрость человечества не за тысячи лет до нас, а теперь, сейчас. <…> Она в учении Руссо, Канта, Чаннинга, в учениях необуддистов, необраминов, бабистов и сотен и тысяч людей…»3. Но, несмотря на свой интерес к ним, для писателя высшим проявлением этики человечества оставалась Нагорная проповедь4.
28 июня 1906 г. известная английская бахаи М. Торнбург-Кроппер передала писателю визитную карточку с краткой записью на обороте: «По просьбе Аббаса Эффенди [Абдул-Бахи] из Акко, Сирии, я оправляю Вам это письмо, в котором он написал моему другу, что всегда очень интересовался Вами»5 (перевод наш) и послание «Простейшее по существу» Абдул-Бахи6. В беседе с японским корреспондентом и писателем Токутоми Кэндземиро Л.Н. Толстой также упомянул о бахаи (Шифман, 1971: 280). Некоторые высказывания Баба и Бахауллы (из «Таблиц баби-дов») вошли в «Круг чтения». По инициативе писателя в 1908 г. И.Ф. Наживин (1874–1940 гг.) в первом выпуске серии «Голоса народов» издал очерк «Бабиды» (Наживин, 1908).
Для Л.Н. Толстого похвала новой религии всегда связывалась с этикой. Так, 28 декабря 1908 г. в письме к персидскому студенту Фридуну Хану Бадалбекову он утверждал: «Учение ба-бидов, перешедшее в (Бага-багаизм), возникшее из магометанства, представляет из себя одно из самых высоких и чистых религиозных учений»7. Разделяя идею поступательного развития человечества, в письме к Е.Е. Векиловой от 13–16 марта 1909 г. Л.Н. Толстой назвал ислам «высшим этапом» развития религии, но предрек ему слияние с христианством: «сольется с основами всех больших религий и в особенности с христианским учением, которое признает истиной»8. Эта идея из письма О.C. Лебедевой была созвучна мнению писателя, который увидел в учении бахаи начало этого слияния: «Учение это не признает никаких внешних форм богопочитания, cчитает всех людей братьями и признает только одну религию любви, общую всему человечеству»9. В письме к татарскому писателю М.М. Крымбаеву 14–16 марта Л.Н. Толстой восторгается анархизмом баби: «Люди эти не признают никаких внешних религиозных форм и основу религии, которую они считают единой во всех, полагают в доброй жизни, т. е. в любви к ближнему и неучастии в делах зла, совершаемых правительствами»10. Единство человечества через принятие новой всеобщей религии отражено и в письме 24 марта 1909 г. депутату французского парламента Филиппу Гренье: «Способствовать уничтожению этих отдельных религий и основанию одной всемирной религии – одно из лучших призваний человека в наше время», причем учение бахаи приводится в пример – «единство религий»11.
Мистика бахаи, заложенная в первоисточниках, оказалась за пределами понимания писателя (письмо к П.П. Картушину)1, но книги о бахаи писатель продолжал собирать, читать, анализировать. 15 июня 1909 г. в письме к армянскому писателю С. Атрпету (Саргису Мубаяджяну) он положительно оценил его книгу о бахаи и просил прислать другие работы (Атрпет, 1909).
Переписка с Алекпером Мамедханлы (Али Акбаром Нахджавани) (1875–1920 гг.) продолжалась с 1 сентября 1909 г. до 18 февраля 1910 г. и была инициирована Абдул-Бахой, который уважал Л.Н. Толстого за «образ жизни» и отказ от земельной собственности в пользу крестьян2. К письму прилагался первый перевод Мамедханлы – речи Абдул-Бахи «Воззвание к бехаистам Востока и Запада». В ответном письме 22 сентября Л.Н. Толстой упомянул о плане написать собственную книгу о Бабе и бахаи для серии «Общедоступное изложение жизни и учений мудре-цов»3. С письмом от 10 октября Мамедханлы прислал свой рукописный перевод сочинения Ба-хауллы «Лох. Восхождение»4 и Абдул-Бахи «Письма к Хувейт
Несмотря на разочарование и непонимание религиозной мистики бахаи, контакты Л.Н. Толстого с адептами продолжались с 2 декабря 1909 г. по июнь 1910 г., о чем не сказано в работе И.В. Базиленко (2009) и схематично упомянуто в исследовании Л. Стендардо (Stendardo, 1985). Лев Николаевич планировал поместить во вторую серию «Круга чтения» книгу о Бахаулле. 28 декабря из Решта бахаи П. Полизоиди отправил письмо с подробным изложением теологии бахаи, на которое 14 января 1910 г. Л.Н. Толстой выразил благодарность «за интересные и важные сведения о бехаистах»15 и готовность встретиться с переводчиком Абдул-Бахи доктором медицины Йонессом Каном (Ханом). Для писателя осталось неприемлемым признание роли «пророков человечества» как посланников Божиих («непогрешимость пророков учителей бахаизма»16), о чем он сообщил 26 января в письме к бакинскому учителю Али Касимову: «Приписывание особенного пророческого значения некоторым людям, как Моисею, Христу, Кришне, Будде, Магомету и Бахаулле и многим, многим другим, есть одна из главных причин разъединения людей и вражды их. И потому такое приписывание значения отдельным лицам есть дело, противное Богу, и великий грех»17.
В последнем письме Мамедханлы 10 февраля 1910 г. писал: «действительно Беха-Улла нам нового ничего не дал, кроме “Божественного Дома Справедливости”, но зато он старое преподнес в новой оболочке»1, как и предыдущие учителя человечества, заслугой которых является практическое осуществление учения. «Посылаю Вам мое новое произведение “Баб, Беха-Улла, Абдул-Беха”, надеюсь уделите время прочесть…»2. Сохранился черновой автограф Л.Н. Толстого от 18 февраля на конверте с выражением благодарности за книгу (книга не сохранилась в библиотеке писателя)3. 19 февраля Й. Кан выслал Л.Н. Толстому книгу М.Г. Фелпса об Абдул-Бахе (Phelps, 1903), которая была прочитана (экземпляр с пометами хранится в яснополянской библиотеке) и положительно оценена, что следует из черновика-ответа 23 февраля, написанного по-французски: Л.Н. Толстой признался в желании «написать популярную книгу о прекрасном учении Аббаса Эффенди»4. Из полученной им 11 мая 1910 г. новой книги армянского писателя А. Аракеляна «Бабизм» (Атрпет, 1909) Лев Николаевич «узнал новые для него вещи»5 и рекомендовал ее к переизданию в «Библиотеке для чтения».
15 мая в беседе с членом общества оккультистов Матвеевым на реплику о баби – «Это движение очень интересное» – писатель заметил: «Очень глубокое, я ни одного не знаю такого глубокого»6. После продолжительной болезни 10 июня 1910 г. Л.Н. Толстой «много читал о беха-изме с дурным чувством, обращенным на себя»7. 14 июня он отметил желание молиться, но при этом его религиозный опыт не связан с конфессиональностью: «Соединяет только одна религия – одно понимание жизни. Но религии такой нет – как церкви или Бахаисты, а только стремление к такой единой религии. Мешает единению, во-первых, непонимание того, что в этом цель, а во-вторых, и главное, – понимание этого, но с предположением, что эта религия найдена, что она католицизм, Бахаизм»8. Для Л.Н. Толстого истинная религия была связана с процессом ее поиска. 28 июня была сделана запись «Суеверие зла. Зла нет. Жизнь благо. Зла нет. Есть только ошибки наши… <…> А в исправлении их величайшая радость»9, которая созвучна теологии бахаи, не признающей существование зла.
Интерес Л.Н. Толстого к учению баби – бахаи, как и к другим религиям, выражался в изучении этического компонента. Писателю были близки многие идеи бахаи: непротивление злу насилием, миролюбие, запрещение войн, дружба и братство народов, глобализм, поступательное развитие человечества к прогрессу, а религиозной мистицизм так и остался непонят им. Анализ архивных документов (писем О.C. Лебедевой, М. Торнбург-Кроппер, Ризы-хана, А. Мамедха-нлы) подтверждает заинтересованность Абдул-Бахи в переписке с Л.Н. Толстым, раскрывает инициативу со стороны бахаи к общению с писателем. Несмотря на двойственное отношение к учению бахаи, после прочтения книги У. Джеймса «Многообразие религиозного опыта» в декабре 1909 г. (2023), Л.Н. Толстой продолжил переписку с бахаи, в мае 1910 г. признал непостижимую «глубину учения», а 14 июня определил «истинную религию» как нахождение в ее постоянном поиске, не сводимом для него ни к одной из существующих конфессий.