Модульная система уроков по изучению заимствованных слов в школьном курсе русского языка в русле лингвокультурологического подхода

Автор: Глебова З.В.

Журнал: Поволжский педагогический поиск @journal-ppp-ulspu

Рубрика: Филология

Статья в выпуске: 4 (10), 2014 года.

Бесплатный доступ

В статье представлена модульная система уроков по изучению заимствованных слов в школьном курсе русского языка в русле лингвокультурологического подхода, а также описаны культуроориентированные модели занятий, разработанные в соответствии с требованиями, предъявляемыми к современному уроку русского языка.

Русский язык, заимствованные слова, модульное обучение, культуроориентированные модели уроков, лингвокультурологический подход в обучении

Короткий адрес: https://sciup.org/14219507

IDR: 14219507

Modular system of lessons designed to study loan words within the russian language school course in the framework of linguocultural approach

The article presents a modular system of lessons designed to study loan words in the school course within the Russian language school course in the framework of linguocultural approach. The article describes culture oriented models of lessons designed according to the requirements for a modern lesson of the Russian language.

Текст научной статьи Модульная система уроков по изучению заимствованных слов в школьном курсе русского языка в русле лингвокультурологического подхода

Федеральный государственный образовательный стандарт ориентирован на становление личностных характеристик выпускника, который должен прежде всего любить свой край и свою Родину, знать родной язык, уважать свой народ, его культуру и духовные традиции [1, с. 5].

В связи с этим в современном контексте уроков родной язык должен восприниматься учащимися как особое национальное явление. «Важнейшим двигателем стремления совершенствовать знание родного языка является постепенно формирующееся сознание, что национальный язык — предмет не только изучения, но и предмет гордости… Ученикам следует усвоить, что родной язык — ценнейшее народное достояние, часть национальной культуры» [2, с. 11].

Одним из направлений в работе по формированию ценностного взгляда учащегося на русский язык является, на наш взгляд, изучение иноязычных заимствований с опорой на культурные традиции.

Современное состояние русского языка коротко определяется как «интервенция чужеречий» [3, с. 235], что, безусловно, связано с обилием в нём иностран- ных слов. Конечно, без заимствований невозможно представить речь человека сегодня, так как каждый день в нашу жизнь приходят новые предметы, явления, реалии, что в свою очередь требует осмысления и новых слов, их называющих. Успеть за процессом освоения иноязычий и их значений непосильно подчас даже взрослому человеку. А что же делать ребёнку, чтобы разобраться и не запутаться в нескончаемом потоке заимствований? Как помочь ему сориентироваться при выборе того или иного слова? Как вызвать интерес у сегодняшнего школьника к родному слову, которому он, к сожалению, всё меньше и меньше отдаёт предпочтение в своей речи?

В связи с вышесказанным нами была разработана модульная система уроков русского языка по изучению заимствованных слов на основе лингвокультурологического подхода, предполагающего выход через анализ явлений языка на уровень культуры и способствующего осознанию учащимися языка как одной из основных национально-культурных ценностей народа, усвоению традиционных ценностей многонационального российского общества, а также адекватной оценке учениками заимствованных слов, их места и роли в современном русском языке [4, 5, 6].

Помимо программного материала по данной теме (определение заимствованных слов, причины заимствования, признаки иноязычных слов, словари для уточнения информации о происхождении заимствованных слов, языки, из которых заимствуются слова, орфоэпические особенности некоторых заимствований и т. д. [7, 8]), который мы вслед за традиционными программами также предлагаем к изучению, учащиеся имеют возможность познакомиться с понятием языковой игры как способом освоения заимствований, с особенностями употребления иноязычных слов в текстах разных стилей, в том числе в текстах СМИ, задуматься над ролью заимствованной лексики в современном русском языке, над проблемой чистоты и сохранения русского языка, научиться определять функцию заимствований в художественных текстах.

Модульную систему уроков по изучению заимствованной лексики можно представить следующим образом:

Модуль 1. «Заимствованные слова, или Русский язык берёт на работу пришельцев» (5–6 классы)

Урок изучения строевого материала:

Урок 1. Знакомьтесь: заимствованные слова

Урок развития речи:

Урок 2 . Без лишних слов, или Урок о неуместном употреблении заимствований

Урок словесности:

Урок 3. Заимствования на службе у писателей, или Урок о роли заимствованных слов в сказе Н.С. Лескова «Левша»

Урок комплексного анализа слова:

Урок 4. Добро пожаловать в русский язык, или Посторонним вход воспрещён (лингвистический детектив о некоторых заимствованных словах)

Урок 5 . «Слово, созданное в порыве вдохновения»: история одного заимствования

Модуль 2. «Особенности употребления заимствованных слов в текстах разных стилей» (7–9 классы)

Урок изучения строевого материала:

Урок 1. Знакомство с понятием языковой игры как способом освоения заимствований

Уроки развития речи:

Урок 2 . Особенности употребления заимствований в публицистических текстах

Урок 3. Подготовка к сочинению-рассуждению на лингвистическую тему «Всегда ли нам нужны заимствованные слова?»

Урок 4 . Дискуссия на тему «Русский или английский? (язык, который я хочу знать в совершенстве)» (урок-дискуссия)

Уроки словесности:

Урок 5. Проблема чистоты русского языка в рассказе М. Зощенко «Обезьяний язык»

Урок 6. Заимствованное слово «метранпаж» как средство выражения авторского замысла в пьесе А. Вампилова «История с метранпажем»

Урок комплексного анализа слова:

Урок 7. Слово-ошибка; слово, которое ничего не значит; и слово, созданное из ничего (интересные факты о некоторых заимствованиях)

Модуль 3. «Роль заимствованной лексики в современном русском языке»

(10–11 классы)

Урок изучения строевого материала:

Урок 1. Употребление иностранных слов — это и есть главный вопрос культуры речи?

Уроки развития речи:

Урок 2 . Роль заимствований в современном русском языке: что происходит с нашим языком?

Урок 3 . ««Общечеловеческая копилка слов» и «портрет нации» (подготовка к сочинению-рассуждению)»

Урок 4. Подготовка к сочинению-рассуждению по тексту Ф. И. Буслаева ««Лёгкость, простота, глубина и жизнь» русского языка»

Уроки словесности:

Урок 5. Значение заимствований в рассказе Н. М. Кононова «Микеша»

Урок 6. Заимствованное междометие «о’кей» как средство выражения авторской идеи в рассказе Ю. Ма-лецкого «Привет из Калифорнии»

Урок комплексного анализа слова:

Урок 7. «Гламур, гламурь, гламурье»: история одного заимствования

Занятия, вошедшие в модули, характеризует использование исторического материала; глубоких авторских текстов, обладающих культурными смыслами, формирующих ценностные ориентиры; научно-популярной литературы, рассказывающей об особенностях происхождения, значения отдельных заимствований; информации об учёных-лингвистах, в разное время выражавших беспокойство о судьбе русского языка, высказывавших своё отношение к иноязычным словам; культуроориентированных заданий, в том числе со словарями разных типов, и др., что делает их современными, актуальными, соответствующими основному стратегическому направлению, зафиксированному в ФГОС, — формированию российской идентичности учащихся [1, с. 2].

Уроки построены на основе культуроориентированных моделей, включающих занятия следующих типов:

  • •    Уроки изучения строевого материала

  • •    Уроки развития речи

  • •    Уроки словесности

  • •    Уроки комплексного анализа слова

Рассмотрим модели уроков каждого типа подробнее.

  • 1.    Модель уроков изучения строевого материала — « через текст к открытию нового знания » (здесь и далее мы будем предлагать модели уроков, учитывающие различные комбинации их составных частей, и их схемы, опираясь на модели и схемы уроков, разработанные А.Д. Дейкиной [9], что означает построение всех основных этапов занятий на основе одного текста.

Примерная схема урока:

  • 1.    Чтение текста (или его фрагмента). Определение уровня восприятия учащимися текста.

  • 2.    Беседа по тексту с целью привлечения внимания к одной из единиц текста, связанной с новой темой урока, формулирование темы и целей урока.

  • 3.    Словарно-орфографическая работа (объект — изучаемая языковая единица из текста).

  • 4.    Определение языковой единицы, ознакомление с теоретическим материалом.

  • 5.    Выполнение упражнений, направленных на поиск, распознавание данной языковой единицы среди других.

  • 6.    Беседа по тексту с целью определения роли языковой единицы в данном тексте.

  • 7.    Беседа по исходному тексту с целью выявления его идеи в разрезе заданной темы.

  • 8.    Работа с текстом известного учёного, связанным с тематикой и проблематикой урока по примерной схеме:

  • 1)    как вы понимаете слова _______________________ ?

  • 2)    вы согласны с мнением _______________________ ?

  • 3)    попробуйте предположить, как данное высказывание связано с темой урока.

  • 9.    Подведение итогов урока.

  • 10.    Рефлексия.

  • 11.    Инструктаж о домашнем задании.

  • 2.    Уроки развития речи строятся по модели « через текст к созданию собственного речевого высказывания ».

Уроки изучения строевого материала имеют комбинированный характер, поскольку предполагают знакомство учащихся с теоретическими сведениями об иноязычных словах и направлены на совершенствование, обобщение и систематизацию их знаний о заимствованиях, целевое применение усвоенного.

Примерная схема урока:

  • 1.    Обращение к эпиграфу урока — высказыванию известного учёного о русском языке. Установление первичного уровня понимания учащимися эпиграфа.

  • 2.    Чтение опорного текста (или его фрагмента). Определение уровня восприятия учащимися текста. Формулирование темы, идеи текста.

  • 3.    Формулирование темы и целей урока.

  • 4.    Словарно-орфографическая работа (объект — изучаемая языковая единица из текста либо языковедческий термин, знание которого необходимо для понимания текста).

  • 5.    Семантическое исследование языковых единиц по теме урока из текста.

  • 6.    Формулирование выводов исследования.

  • 7.    Подведение итогов урока. Повторное обращение к эпиграфу:

  • 1)    как вы понимаете слова _______________________ ?

  • 2)    вы согласны с мнением _______________________ ?

  • 3)    попробуйте предположить, как данное высказывание связано с темой урока.

  • 8.    Рефлексия.

  • 9.    Инструктаж о домашнем задании — самостоятельной работе творческого характера, требующей речевого высказывания, продолжающего идею проанализированного эпиграфа с примерами из опорного текста.

  • 3 .    Модель уроков словесности — « через художественный текст к определению функции языковой единицы и последующему речевому высказыванию ».

На уроках развития речи большое внимание уделяется вопросам культуры речи учащихся (уместному и дозированному использованию заимствованных слов), развиваются коммуникативные умения учеников, совершенствуются все виды их речевой деятельности. Ученики анализируют особенности употребления заимствований в текстах разных стилей, рассматривают лингвистические тексты об иноязычных словах, которые способствуют формированию их объективного отношения к заимствованиям, учат думать о судьбе языка, а также учатся писать творческие работы.

Примерная схема урока:

  • 1.    Формулирование темы, целей урока.

  • 2.    Чтение опорного текста — художественного произведения (прозаического или поэтического) (или предварительное чтение, если объём произведения не позволяет прочитать текст на уроке).

  • 3.    Аналитическая беседа по тексту (определение уровня восприятия текста, формулирование его темы, идеи).

  • 4.    Словарно-орфографическая работа (объект — изучаемая языковая единица из текста либо языковедческий или литературоведческий термин, знание которого необходимо для понимания произведения).

  • 5.    Работа с опорным текстом по выявлению функций изучаемой языковой единицы как выразительно-изобразительного средства и способа выражения авторской позиции в тексте.

  • 6.    Исследование отдельных языковых единиц (особенности их употребления автором опорного текста и вне текста). Выводы о результатах исследования.

  • 7.    Подведение итогов урока.

  • 8.    Рефлексия.

  • 9.    Инструктаж о домашнем задании — самостоятельной работе творческого характера, требующей речевого высказывания о роли изучаемого языкового явления в опорном тексте урока.

  • 4.    Уроки комплексного анализа слова построены по модели « от слова к текстам о данном слове и последующему представлению информации о слове ».

Уроки словесности предполагают функциональный подход к анализу заимствованных слов как изобразительно-выразительному средству языка в художественных текстах, выяснение их роли в идейно-художественном содержании текста, что способствует речевому развитию школьников, формированию их коммуникативной компетенции и эстетического вкуса.

В центре уроков данного типа — художественное произведение, на основе которого проводится аналитическая беседа, определяется значение заимствованных слов как выразительно-изобразительного средства и способа выражения авторской позиции, рассматриваются особенности употребления заимствованных слов, строится словарно-орфографическая работа с иноязычными словами, осуществляется подготовка к творческой работе на тему «Роль заимствованных слов в _______________________________ ».

Примерная схема урока:

  • 1.    Выбор языковой единицы для исследования.

  • 2.    Сбор, систематизация, подготовка информации о выбранной языковой единице.

  • 3.    Оформление информации для её последующего представления.

  • 4.    Демонстрация подготовленной информации о языковой единице.

  • 5.    Обсуждение.

  • 6.    Подведение итогов урока.

  • 7.    Рефлексия.

В методике преподавания русского языка получила широкое распространение комплексная работа со словом (урок одного слова). «Комплексный подход к слову предполагает, что слово «повёртывается», рассматривается с различных сторон» [10, с. 135].

Уроки комплексного анализа слова, предлагаемые нами, посвящены отдельным, наиболее интересным с точки зрения происхождения или значения иноя-зычиям, которые рассматриваются в единстве их различных характеристик.

Учащиеся в группах, парах или индивидуально при помощи словарей, учебной, научно-популярной литературы, интернет- и других источников осуществляют поиск, сбор, систематизацию, подготовку информации о наиболее интересных с точки зрения происхождения, значения и др. заимствованных словах, исследуют её со всех сторон, выявляя особенности этимологии, толкования значения, произношения, употребления, сочетаемости и т.д. анализируемых заимствований, а затем представляют её в виде презентаций, инсценировок и других интересных форм работы.

Таким образом, культуроориентированные модели уроков по изучению заимствованных слов разработаны в соответствии с требованиями, предъявляемыми к современному уроку русского языка, поскольку предполагают функциональный подход к изучению заимствований, систематическую работу по развитию связной речи учащихся, принцип тексто-центризма, интеграцию курсов русского языка и литературы, привлечение исследовательских, творческих, поисковых, аналитических и других типов заданий, а также таких форм проведения занятий, как проектная деятельность, исследования, дискуссии, проблемные лекции, конференции, презентации, инсценировки и т.д.

Систематическая работа с заимствованной лексикой, основанная на лингвокультурологическом подходе, создаёт условия для проявления внимания и интереса учащихся к родному языку как к особому национальному явлению, способствует формированию чувства ответственности за современное состояние русского языка, наталкивает их на размыш- ления о связи общественных процессов и состояния языка, на осознание того факта, что в языке выражается вся наша культура.

Список литературы Модульная система уроков по изучению заимствованных слов в школьном курсе русского языка в русле лингвокультурологического подхода

  • ФГОС ОО 2010: Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Проект. М., 2010 //Сайт Федерального государственного образовательного стандарта. Режим доступа: www.standart.edu.ru
  • Дейкина А. Д. Воспитание национального самосознания при обучении родному языку//Русский язык в школе, 1993. № 5. С. 3-11.
  • Швецова Е. Как наше слово отзовётся..//Новый мир. 1996. № 5. С. 235-241.
  • Глебова З. В. Учебный модуль «Заимствованные слова, или Русский язык берет на работу "пришельцев"»//Русский язык в школе. 2012. № 7. С. 33-39; № 8. С. 31-33.
  • Глебова З. В. Учебный модуль «Особенности употребления заимствованных слов в текстах разных стилей»//Русский язык в школе. 2014. № 1. С. 33-39; № 2. С. 17-20; № 3. С. 3234.
  • Левушкина О. Н., Глебова З. В. Учебный модуль для старших классов «Роль заимствованной лексики в современном русском языке»//Русский язык в школе. 2010. № 8. С. 40-46; № 9. С. 34-37; № 10. С. 35-38.
  • Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Шанский Н. М. Программы общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 классы. М.: Просвещение, 2010.
  • Программы для общеобразовательных учреждений: Русский язык. 5-9 кл., 10-11 кл./Сост. Е. И. Харитонова. -2-е изд., стереотип. М.: Дрофа, 2011.
  • Дейкина А. Д. Обучение и воспитание на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1990. 176 с.
  • Новикова Л. И., Лёвушкина О. Н., Буланова О. И. Работа со словом на уроках и во внеурочное время: круговорот идей//Язык и культура: нестандартный подход к преподаванию русского языка и литературы. Коллективная методическая монография. Составители: д.п.н., доцент Л. И. Новикова, к. п. н., доцент О. Н. Лёвушкина, к. филол. н., доцент Е. В. Подарцев. М., 2012. С. 135-145.
Еще