"Морализованный Овидий" в контексте переводов XIV в.: анализ пролога

Бесплатный доступ

Анализируются основные характеристики позднесредневековых прологов к переводным произведениям на примере пролога к старофранцузской анонимной поэме XIV в. «Морализованный Овидий». При условии отсутствия авторского «я» в основном тексте перевода пролог (а также эпилог) становится единственным местом, в котором автор имеет возможность открыто проявить себя, что немаловажно для общего понимания произведения.

Короткий адрес: https://sciup.org/148163161

IDR: 148163161

Статья научная