Мультимедиа-текст: обучение технологии и принципы лингвистической обработки

Бесплатный доступ

Публикация посвящена методике обработки мультимедиа-текста, описаны основные технологии и этапы работы при переводе. В статье проанализирована методическая концепция работы с мультимедиа с целью профессионального перевода. Рассмотрено применение средств лингвистического обеспечения, ставшее актуальным при работе переводчиков в удаленном доступе. Основным результатом является создание образовательного модуля «Мультимедиа лингвистическое обеспечение переводческой деятельности», цель освоения которого - формирование и совершенствование профессиональных компетенций будущих переводчиков для работы с источниками видео- и аудиоформатов; проанализирован процесс применения лингвистического обеспечения в образовательном процессе, перечислены задачи и цели практического модуля.

Еще

Мультимедиатекст, лингвистическое обеспечение, иноязычные мультимедиа-материалами, переводческая деятельность, видео- и аудиоформат

Короткий адрес: https://sciup.org/170188646

IDR: 170188646   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2021-4-1-147-150

Список литературы Мультимедиа-текст: обучение технологии и принципы лингвистической обработки

  • Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
  • Гиляревский Р.С. Основы информатики. Курс лекций для студентов гуманитарных специальностей. - М.: Изд-во МГУ, 2012. - 285 с.
  • Кузьмичев С.А. Перевод кинофильмов как отдельный вид перевода. // Вестник МГЛУ. Серия: "Гуманитарные науки". - 2012. - Вып. 9 (642). - С. 140-149.
Статья научная