«Мы рождены под одной звездой»: Я. П. Полонский и Ф. М. Достоевский
Автор: Федорова Е.А.
Журнал: Неизвестный Достоевский @unknown-dostoevsky
Статья в выпуске: 2 т.12, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье рассмотрены личные и литературные отношения Я. П. Полонского и Ф. М. Достоевского. Несмотря на некоторый разлад в поздние годы, им удалось сохранить дружеские отношения. Особое внимание уделено совместной работе Я. П. Полонского и Ф. М. Достоевского в журналах «Время» (1861–1863) и «Эпоха» (1864–1865). Активный сотрудник редакции этих изданий, Полонский разделял мысли Достоевского о судьбе России, обращался к проблеме ответственности за распространение либеральных идей, высказывал свое мнение о «польском вопросе». Его интересовал тип русского европейца, который он изобразил в романе в стихах «Свежее преданье» (1861–1862) и в драме «Разлад» (1864). Как Достоевский в прозе, так Полонский в лирике тяготел к парадоксам и доказательствам от абсурда, отрицал логику и рационализм. В стихотворении «Двойник» он раскрывает двойственность лирического героя, согласного на подмену: быть «призраком», а не «собой»; в стихотворении «Белая ночь» выражает «стесненную мысль» петербургских жителей, которые ищут выход в злобе и ненависти, что предвосхищает Парадоксалиста в «Записках из подполья» и Раскольникова из «Преступления и Наказания». Оба писателя были близки в своих убеждениях. Их объединяли нравственные идеи, христоцентризм, духовный символизм, любовь к Отечеству.
Я. П. Полонский, Ф. М. Достоевский, роман в стихах Свежее преданье, драма Разлад, Россия, двойственность, петербургский тип, польский вопрос, символ
Короткий адрес: https://sciup.org/147250980
IDR: 147250980 | DOI: 10.15393/j10.art.2025.8021
“We Were Born Under the Same Star”: Ya. P. Polonsky and F. M. Dostoevsky
The article examines the personal and literary relations of Ya. P. Polonsky and F. M. Dostoevsky. Despite some discord in the later years, they managed to maintain friendly relations. Special attention is paid to the joint work of Ya. P. Polonsky and F. M. Dostoevsky in the journals “Vremya” (“Time,” 1861–1863) and “Epokha” (“Epoch,” 1864–1865). As an active contributor to these publications, Polonsky shared Dostoevsky’s thoughts on the fate of Russia, addressing the issue of responsibility for the spread of liberal ideas and expressing his opinion on the “Polish question.” He was interested in the type of a Russian European, which he depicted in his novel in verse “Svezhee predanie” (“New Tradition,” 1861–1862) and in his drama “Razlad” (“Disagreement,” 1864). Like Dostoevsky in his prose, Polonsky in his poetry gravitated towards paradoxes and absurd proofs, rejecting logic and rationalism. In the poem “Dvoynik” (“The Double”), he reveals the duality of the lyrical hero, who is willing to switch to being a “ghost” from being “himself.” In the poem “Belaya noch” (“White Night”), he expresses the “constrained thought” of the residents of St. Petersburg, who seek release through anger and hatred, foreshadowing the Paradoxalist in “Notes from Underground” and Raskolnikov in “Crime and Punishment.” The two writers held similar principles and were united by moral ideas, Christocentrism, spiritual symbolism, and love for their homeland.