Национально-культурный вектор в электронных СМИ Астраханской области
Автор: Щеглова Инна Владимировна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 4 (137), 2019 года.
Бесплатный доступ
Национальный вопрос в электронных средствах массовой информации остается неизученным. Устанавливаются тенденции представленности национального компонента в интернет-среде, отражающей реальность Астраханской области. Обследование проводилось по следующим критериям: 1) наличие в новостных блоках сообщений, учитывающих полиэтнический состав области и информирующих о предстоящих культурных мероприятиях; 2) язык общения.
Языковая ситуация, национально-русское двуязычие, национально-культурный вектор, электронные средства массовой информации, билингвизм, естественный билингвизм
Короткий адрес: https://sciup.org/148310924
IDR: 148310924
Текст научной статьи Национально-культурный вектор в электронных СМИ Астраханской области
Объектом исследования в предлагаемой статье является языковая ситуация на территории официально монолингвальной, но фактически полилингвальной Астраханской области. По данным Всероссийской переписи населения 2010 г., в регионе проживает чуть больше миллиона человек. При этом представлено более 100 национальностей. Преобладающее население: русские (70%), казахи (14,2%) и татары (7%). Жители принадлежат к следующим языковым семьям: индоевропейской (русские, украинцы, белорусы, армяне, таджики, цыгане), алтайской (казахи, татары, ногайцы, туркмены, азербайджанцы, узбеки, калмыки), кавказской или северокавказской (аварцы, лезгины, чеченцы) [20].
Актуальность работы видится в том, что в поликультурной среде иноязычный партнер общения не должен восприниматься как «чужой». Трансформация традиционной оппозиции «свой – чужой» в «свой – другой» возможна на основе приобщения к национальным культурам народов Российской Федерации. Кроме того, популяризация национальных культур и языков представляется значимым фактором, положительно воздействующим на витальность идиомов, в частности их аксиологическую поддержку со стороны потенциальных носителей.
Принимая во внимание объект нашего исследования, целесообразно представить обзор работ, посвященных вопросам национальнорусского двуязычия. Для этого обратимся к парадигме корпусной лингвистики. Рассмотрим совокупность научных публикаций по данной тематике, выделенную в соответствии со следующими принципами: 1) российские авторы; 2) новые издания.
Самая продуктивная область познания – это проблемы образования. Данный корпус обозначен нами как «Вопросы образования в рамках би(поли)лингвальной языковой ситуации» [3; 14; 19].
Группу исследований, в которых описывается языковая ситуация в определенных территориальных границах, мы назвали «Языковая ситуация в регионах РФ » [6; 7; 16]. Обозначенное направление научного поиска отличается разноплановостью изучения языковой ситуации. Так, А.В. Лемов анализирует коммуникативное поведение представителей разных возрастных групп мордовской (эрзянской) деревни [7]. С.А. Караева, С.Х. Гасанова иллюстрируют языковую ситуацию в Республике Дагестан, апеллируя к понятиям «односторонний билингвизм», «двусторонний билингвизм», «слабый подтип продуктивного билингвизма» [6]. Таким образом, анализируя языковую ситуацию, лингвисты решают ряд задач: описание реального состояния конкретного идиома, уточнение понятийного аппарата социолингвистики.
Ряд исследований мы объединили в корпус «Диахроническое описание языковой ситуации» [9; 11; 18]. Рассмотрение языковой ситуации в диахронии позволяет выявить закономерности и понять особенности развития двуязычия в том или ином регионе на современном этапе.
В отдельный корпус можно отнести работы, посвященные вопросам взаимовлияния языков в условиях билингвизма и полилингвизма [4; 8; 13]. По мнению Э.А. Салиховой, на современном этапе развития общества востребованными становятся исследования, которые предполагают использование приемов со-циопсихолингвистического анализа процесса взаимодействия языковых систем и его результатов, выраженных в интерференционных, интеркаляционных и заимствованных элементах, что имеет теоретическое и прикладное значение, т. к. осуществляется в соче- тании с анализом речевого поведения би(три) лингвов / полилингвов, их языковых предпочтений. Тем самым происходит переход с микроуровня на макроуровень, от анализа личности к анализу функционирования языков, находящихся в отношении дистрибуции, в контексте глобализации и этнической самоинден-тификации [13, с. 56].
Наконец, выделим еще один тематический корпус, который мы обозначили как «Актуальные проблемы языковой ситуации и языковой политики в регионах РФ» [5; 15, 17]. Так, И.С. Тарбастаева анализирует правовые, институциональные и финансовые меры по развитию русского языка в Республике Тыва [15]. А.А. Каневский, рассматривая различные подходы к пониманию политико-правового феномена «билингвизм», подчеркивает необходимость использования юридических и политических средств и способов в процессе создания политического компромисса [5].
Таким образом, корпусное структурирование подходов к изучению феномена «национально-русское двуязычие» позволило выделить аспекты его анализа в современной отечественной социолингвистике. Исследования ученых ведутся по следующим тематическим направлениям:
-
1) вопросы образования в контексте би-лингвальной и полилингвальной языковой ситуации;
-
2) языковая ситуация в регионах РФ;
-
3) диахроническое описание языковой ситуации;
-
4) взаимовлияние языков в условиях билингвизма и полилингвизма;
-
5) актуальные проблемы языковой ситуации и языковой политики в регионах РФ.
Отметим, что представленное корпусное деление не предполагает жестких тематических границ. Оно осуществлено на основе релевантных задач того или иного исследования.
Приведенный материал обнаружил следующее: несмотря на тот факт, что коммуникация с помощью компьютера и Интернета стала неотъемлемой частью жизни каждого современного человека, нам не встретились работы, посвященные анализу репрезентации культурного своеобразия многонационального региона в компьютерно-опосредованной коммуникации. В связи с этим в качестве предмета анализа в данной статье исследуется национальный вектор в астраханских электронных средствах массовой информации.
Интернет представляет собой уникальный социальный феномен, образующий новую по- знавательную систему, систему ценностно ориентированных установок [10, с. 151]. Мы склонны доверять данным информационно-познавательного портала об онлайн-маркетинге (Rusability.ru) относительно того, что новостной блок не занимает лидирующие позиции в ряду жанровых предпочтений молодежи (в отличие от коротких смешных, а также развлекательных и обучающих видео) [21]. В то же время тон (и тематический, и языковой), который задается на страницах электронных средств массовой коммуникации, не может не оказывать влияния на сознание молодого поколения.
Рассмотрим следующие региональные новостные сайты: «Астраханские новости» [2], информационно-новостной ресурс «Пункт-А» [12], агентство новостей «Астрахань 24» [1]. Материал был отобран в результате тематической выборки. Нас интересовали статьи, посвященные популяризации национальной культуры. В качестве примера приведем данные за декабрь 2018 – январь 2019. Указанный временной отрезок нами выбран не случайно. В этот период публикуются отчеты о проделанной работе, планы на будущий год, а также презентуется культурная программа на новогодние каникулы.
В конкретном случае обследование проводилось по следующим критериям:
-
1) наличие в новостных блоках сообщений, учитывающих полиэтнический состав области и информирующих о предстоящих культурных мероприятиях;
-
2) язык общения.
На основе материалов сайта «Астраханские новости» мы установили, что в рубрике «Общество и культура» не отражено ни одного события, направленного на сохранение и развитие культур многонациональной Астраханской области. В то же время на сайтах других электронных изданий мы зафиксировали новости, популяризирующие национальные традиции. В частности, на странице «Пункт А» отражены 2 информационных сообщения: В Астрахань привезут татарские выставки и Завтра в Астрахани пройдет фестиваль редких языков и наречий [12]. На сайте агентства новостей «Астрахань 24», наряду с уже указанным сообщением о татарских выставках, значится еще одно: В Астрахани открывается выставка «Современное изобразительное искусство Калмыкии» [1].
Таким образом, согласно материалам сайтов, национальные традиции народов, прожи- вающих в Астрахани, как правило, не находятся в поле внимания журналистов.
В заключение обратимся к официальному сайту этноконфессионального совета при губернаторе Астраханской области, на котором мы проанализировали самые комментируемые новости и новости за обозначенный период (декабрь 2018 г. и январь 2019 г.). В разделе «Самое комментируемое» (среди прочих) представлена следующая новость [20]: Михаил Сеславинский отметил, что в РФ насчитывается более 80 языков, имеющих письменность .
Согласно рассматриваемому временному отрезку, в рамках нашего исследования интерес представляет информация, представленная ниже [Там же]:
-
1) Открыт набор в Школу межэтнической журналистики;
-
2) В Астраханской области открыли международный год языков коренных народов;
-
3) Астраханские школьники примут участие в олимпиаде по татарскому языку и литературе;
-
4) Состоялось заседание этноконфессио-нального совета при губернаторе Астраханской области по итогам реализации концепции государственной национальной политики в Астраханской области в 2016–2018 годах .
Делая вывод о представленности национально-культурных особенностей региона в интернет-коммуникации, мы можем заключить следующее.
-
1. На сайтах областных электронных средств массовой информации материалы, которые бы рассказывали о национальных традициях, способствовали бы их развитию, не востребованы журналистами.
-
2. По данным официального сайта этно-конфессионального совета при губернаторе Астраханской области, мероприятия, направленные на популяризацию национальной культуры и национального языка, проводятся. В то же время мы установили, что абсолютное большинство из проанализированных сообщений посвящено популяризации татарского языка и татарской культуры (олимпиада, круглый стол общества татарской национальной культуры «Дуслык» в рамках Международного года языков коренных народов, организация и проведение татарских выставок).
-
3. Исключительно русский язык выступает языком коммуникации.
Таким образом, к общей закономерности, характерной для функционирования идиомов в интернет-среде, отражающей реальность Астраханской области, можно отнести невос-требованность национальных языков и представленность исключительно русского языка. В то же время подчеркнем, что современные мультимедийные технологии представляют широкий спектр возможностей создания «мультикодовых» текстов, сочетающих знаки различных систем в пределах одной страницы.
Список литературы Национально-культурный вектор в электронных СМИ Астраханской области
- Агентство новостей «Астрахань 24»: новостной портал [Электронный ресурс]. URL: https://astrakhan-24.ru (дата обращения: 12.03.2019).
- Астраханские новости: новостной портал [Электронный ресурс]. URL: https://ast-news.ru (дата обращения: 10.03.2019).
- Джиоева А.Р. О педагогических проблемах национально-русского двуязычия в Северной Осетии (историко-ретроспективный анализ) // Тенденции и перспективы развития современного научного знания: материалы X Междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 7 апр. 2014 г.). М.: Изд-во «Спецкнига», 2014. С. 242-245.
- Доценко Т.И., Нешатаева О.А. Фонетические и грамматические особенности детской речи в условиях естественного двуязычия // Глобальный научный потенциал. 2016. № 10(67). С. 116-119.
- Каневский А.А. Двуязычие как форма политического компромисса // Гуманитарные и социально-экономические науки. 2011. № 3. С. 140-144.