A. N. Egunov’s «Outlines» for the translation of Plato’s «Symposium»
Автор: Svetlov R., Shmonin D.
Журнал: Schole. Философское антиковедение и классическая традиция @classics-nsu-schole
Рубрика: Переводы
Статья в выпуске: 1 т.17, 2023 года.
Бесплатный доступ
The archive of A. N. Egunov, a prominent Russian writer, poet, and scholar, includes unpublished fragments of his translation of the dialogue «Symposium». These fragments were prepared during his work on the 1965 edition of Plato's Selected Dialogues. Egunov carefully researched the then available translations of the «Symposium» and concluded that none of them met the requirements of a modern edition. He prepared recommendations for future translators and gave some excerpts of his own translation as a sample. In the publication we offer one of these fragments, the speech of Pausanias, as well as A. N. Egunov's discussion of the correct translation in Russian of the term "πάνδημος", one of the epithets of the goddess Aphrodite.
Plato, «symposium», speech of pausanias, aphrodite pandemos
Короткий адрес: https://sciup.org/147241163
IDR: 147241163 | DOI: 10.25205/1995-4328-2023-17-1-367-375