Названия-дублеты в топонимической системе Людиковского Прионежья
Автор: Муллонен Ирма Ивановна
Журнал: Ученые записки Петрозаводского государственного университета @uchzap-petrsu
Рубрика: Дискуссии
Статья в выпуске: 7 (184), 2019 года.
Бесплатный доступ
На материале дублетных, то есть разных наименований одного или смежных объектов показана лабильность топосистемы, которую обычно принято считать стабильной. Выявлен потенциал этой динамичности как для исторического языкознания, так и этноисторического исследования. Анализируются причины такой подвижности, среди которых приток нового населения, связанный с хозяйственно-экономическим освоением территории. Для анализа привлечен топонимический материал людиковского Прионежья - как полевой, так и извлеченный из исторических источников начиная с XVI века. Рассматривается три случая дублетов: первый - карельское и параллельно бытующее русское название, не являющееся переводом карельского оригинала (кар. Kendärv - рус. Кончезеро), второй - смена топонима на протяжении документально зафиксированной истории (Пертозеро - Викшозеро), третий - связка двух разноязычных названий территориально смежных объектов, в которых отражается общий мотив возникновения (Повежа - Коштомозеро), позволяющий предполагать переводной характер одного из топонимов связки. Анализ проводится на основе методик сравнительно-исторического языкознания, а также широкого спектра собственно топонимических приемов.
Топоним, прибалтийско-финские языки, русские говоры, людиковское наречие, прионежье
Короткий адрес: https://sciup.org/147226515
IDR: 147226515 | УДК: 811.511.112'373.21+811.161.1'373.21 | DOI: 10.15393/uchz.art.2019.398
Doublet names in the toponymic system of the Ludic Onega lake area
The article studies the doublet or different names of the same or related objects to show the lability of the toposystem, which has been usually considered stable. The potential of this dynamism is revealed both for historical linguistics and ethno-historical research. The author analyzes the reasons for such mobility, including the influx of new population due to the economic development of the territory. The toponymic materials from Onega Lake area, including both field materials and toponyms extracted from historical sources starting with the XVI century, were used for analysis. Three cases of “doublets” were studied: 1) the concurrent existence of a Karelian toponym and a Russian toponym not being the translation of the original Karelian word (Kar. Kendärv - Russ. Konchezero); 2) the change of a toponym throughout the documented history (Pertozero - Vikshozero); and 3) the linking of two multilingual names of territorially adjacent objects, which reflect the common motive of their occurrence (Povezha -Koshtomozero), which suggests one of the names to be the translation of the other. The analysis was based on the methods of comparative historical linguistics, as well as on a wide range of toponymic techniques.
Список литературы Названия-дублеты в топонимической системе Людиковского Прионежья
- Агапитов В. А. От Шуньги до Конды. Топонимические статьи и краеведческие этюды. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2018. 103 с.
- Востриков О. В. Финно-угорский субстрат в русском языке. Свердловск: УрГУ, 1990. 95 с.
- Захарова Е. В. Типы традиционных людиковских поселений по данным ойконимии // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы IV Междунар. науч. конф. Екатеринбург, 9-13 сентября 2019 г. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2019. С. 130-133.
- Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука, 1970. 386 с.
- Муллонен И. И. Топонимия Присвирья: проблемы этноязыкового контактирования. Петрозаводск: ПетрГУ, 2002. 353 с.
- Муллонен И. И., Азарова И. В., Герд А. С. Свод топонимов Заонежья / Под ред. А. С. Герда. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2013. 251 с.
- Муллонен И. И. Материалы к "Словарю топонимов Карелии" // Альманах североевропейских и балтийских исследований. 2018. Вып. 3 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://nbsr.petrsu.ru/journal/article.php?id=1049 (дата обращения 20.08.2019).
- Старицын А. Н. Русская картография начала XVIII в. и проблема локализации староверческих поселений в северном регионе России // Альманах североевропейских и балтийских исследований. 2017. Вып. 23 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://nbsr.petrsu.ru/journal/article.php?id=763 (дата обращения 20.08.2019).
- Aikio A. The saami Loanwords in Finnish and Karelian: PhD Diss. Oulu, 2009. 386 p.
- Hakulinen L. Suomen kielen rakenne ja kehitys. Helsinki: Otava, 1968. 527 s.
- Lehtiranta J. Yhteissaamelainen sanasto. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1989. 180 s. (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 200).
- Nissilä V. Die Dorfnamen des alten lüdischen Gebietes. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1967. 130 s. (Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 144).
- Rahkonen P. South Eastern Contact Area of Finnic Languages in the Light of Onomastics Jyväskylä: Bookwell Oy, 2013. 246 p.
- Räisänen A. Kostamo, Onkamo ja muita paikannimiä // Virittäjä. 2010. № 4. S. 502-530.
- Suomalainen paikannimikirja. Toim. Sirkka Paikkala. Helsinki: Karttakeskus, 2007. 592 s.
- Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja. Osa 1. Toim. E. Itkonen, U.-M. Kulonen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992.