Некоторые особенности графики и грамматической системы старокалмыцкого языка середины XIX в. (на материале рукописи багацохуровского цикла эпоса «Джангар»)

Автор: Мирзаева С.В.

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Проблемы калмыцкой филологии

Статья в выпуске: 4 (67), 2023 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается рукопись двух песен Багацохуровского цикла эпоса «Джангар» на ойратском «ясном письме», привезенная в 1856 г. К.Ф. Голстунским после его первой командировки к калмыкам и хранящаяся в настоящее время в рукописном отделе библиотеки восточного факультета СПбГУ. Изучение ранних записей образцов калмыцкого фольклора в оригинале с позиции текстологии и источниковедения, выполнение транслитерации, сличение с переложением на современный калмыцкий язык представляются одной из важных задач для исследователей. Рукопись Calm C 17, записанная, по мнению С.А. Козина, во владениях нойонов Тюменей, содержит две песни - «О свирепом Хара Кинясе» и «О свирепом Мангасе», которые в тексте не озаглавлены и не отделены друг от друга. Анализ графики памятника показывает, что она близка классическому ойратскому «ясному письму» (исключение составляет нестандартное написание сочетания ng), поскольку сохраняет угловатую форму написания лабиальных o/o и корректную расстановку диакритических знаков. Отдельное внимание уделено графеме j, изначально входившей в число дополнительных транскрипционных знаков для передачи санскритских и тибетских слов, но к XIX в. перешедшей в состав старокалмыцкого алфавита. Написание этой буквы, имитирующей тибетский слог bya, в сочетании с гласным a в классическом «ясном письме» регламентировалось правилами тибетской орфографии, в которой данный гласный по умолчанию входит в состав слога и не прописывается, подтверждение чему мы находим в рассматриваемой рукописи. Сравнение с другой рукописью «Джангара» Calm C 4 из того же фонда, содержащей три песни Малодербетовского цикла 1862 г. записи демонстрирует изменение орфографических норм в написании сочетания ja, когда гласный a стал обозначаться отдельным зубцом. Рассмотрение графических и грамматических особенностей языка памятника позволяет сделать вывод о сильном влиянии калмыцкой разговорной речи.

Еще

Эпос «джангар», багацохуровский цикл, к.ф. голстунский, ойратское «ясное письмо», старокалмыцкий язык, влияние разговорного языка

Короткий адрес: https://sciup.org/149144367

IDR: 149144367   |   DOI: 10.54770/20729316-2023-4-415

Список литературы Некоторые особенности графики и грамматической системы старокалмыцкого языка середины XIX в. (на материале рукописи багацохуровского цикла эпоса «Джангар»)

  • РО БВФ СПбГУ. Calm C 17 - Джангара // Рукописный отдел библиотеки восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Шифр Calm C 17. Инв. № 1770/36. Прежний шифр Xyl. F 63. Коллекция Голстун-ского (1857), № 2.
  • РО БВФ СПбГУ. Calm C 4 - Джангара (список М. Дербетовского улуса). 1-я и 2-я тетради // Рукописный отдел библиотеки восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Шифр Calm C 4. Инв. № 1834, 1835. Прежний шифр Xyl. Q 544. Коллекция Голстунского (1862), № 3.
  • Бичеев Б.А. В.Л. Котвич о записи песен «Джангара» // Бюллетень Калмыцкого научного центра Российской академии наук. 2018. № 3. С. 5-33.
  • Бобровников А.А. Джангар (народная калмыцкая сказка) // Вестник Императорского Русского географического общества. 1854. Ч. XII. С. 99-128.
  • Владимирцов Б.Я. Работы по литературе монгольских народов. М.: Восточная литература, 2003. 603 с.
  • Грамматика калмыцкого языка / отв. ред. Э. Ч. Бардаев. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1983. 335 с.
  • ДацЬр. Хальмг баатрлг дуулвр (25 белгин текст) (= Джангар. Калмыцкий героический эпос (тексты 25 песен)) / сост. А.Ш. Кичиков; ред. Г.И. Михайлов. Т. 1. М.: Наука, 1978. 441 с.
  • Кичиков А.Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. М.: Восточная литература, 1992. 320 с.
  • Кичиков А.Ш. Исследование героического эпоса «Джангар» (Вопросы исторической поэтики). Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1976. 156 с.
  • Козин С.А. Эпос монгольских народов. М.; Л.: Издательство АН СССР, 1948. 248 с.
  • Котвич В.Л. Опыт грамматики калмыцкого разговорного языка. Прага: Калмыцкая комиссия культурных работников в Чехословацкой Республике, 1929. 418 с.
  • Мирзаева С.М. К постановке проблемы ввода в научный оборот аутентичных записей фольклорных текстов (на материале Малодербетовского цикла эпоса «Джангар») // Новый филологический вестник. 2021. № 2(53). С. 422-429.
  • Мирзаева С.М. О тибетской графеме bya в ойратском «ясном письме» // Урало-алтайские исследования. 2023. № 3(50). С. 42-55.
  • Павлов Д.А. Вопросы истории и строя калмыцкого литературного языка. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1994. 270 с.
  • Павлов Д.А. Фонетика современного калмыцкого языка. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1983. 207 с.
  • Решетов А.М. К.Ф. Голстунский: жизнь и деятельность выдающегося монголоведа // Mongolica-V: сборник статей. СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. С. 6-14.
  • «Сутра Белого Старца» на «ясном письме»: Исследование, перевод, транслитерация, комментарий, факсимиле / под ред. Н.В. Ямпольской, Н.С. Яхонтовой. М.: Восточная литература, 2023. 335 с.
  • Успенский ВЛ. Ойратские рукописи, поступившие в Санкт-Петербургский университет от К.Ф. Голстунского // Mongolica-V: сборник статей. СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. С. 18-20.
  • Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы «ж;», «ж», «й» / отв. ред. Л.С. Левитская. М.: Наука, 1989. 292 с.
  • Яхонтова Н.С. Особенности почерка и орфографии текста «Сутры Белого старца» (шифр В 228(1)) из собрания ИВР РАН // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 4. С. 1078-1091.
  • Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library / compiled by V.L. Uspensky. Tokyo: Insitute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. 530 p.
  • Cornelius Rahmn's Kalmuck Dictionary / transl. and ed. byJ.-O. Svantesson. Turcologica. Band 93. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. 199 p.
  • Poucha P. Zum kalmückischen Epos "Dzangar" // Central Asiatic Journal: Mongolische Miszellen. 1961. Vol. VI. № 3. S. 234-246.
  • Rakos A. Colloquial Elements in Oirat Script Documents of the 19th Century // Rocznik Orientalistyczny. 2015. T. LXVIII. Zeszyt 2. P. 102-114.
Еще
Статья научная