Некоторые способы образования двухэлементных наименований лекарственных растений в якутском языке (на примере тысячелистника и полыни)
Автор: Малышева Нинель Васильевна, Чирикова Надежда Константиновна, Захаров Христофор Анатольевич
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 3, 2019 года.
Бесплатный доступ
Рассмотрены семантические особенности и способы образования двухэлементных номинаций тысячелистника и полыни в якутском языке с компонентом «от», произрастающих на территории Крайнего Севера Якутии. Описаны принципы их номинаций, имеющих разнообразные вариации на основании внешнего вида, формы какой-либо из своих частей, функциональных признаков и мест произрастания, в которых содержится всесторонняя характеристика отдельных морфологических элементов реалии растений. Представлен уникальный материал по использованию тысячелистника и полыни в традиционной медицине якутов. Определены особенные модели образования якутских наименований лекарственных растений и через призму ботанических терминов выявлено отношение якутов к природе.
Номинация тысячелистника, номинация полыни, наименование фармакофитонимов, словообразование, компонент "от", номинации, семантика, метафоризация, якутская лексика
Короткий адрес: https://sciup.org/148309424
IDR: 148309424 | DOI: 10.25586/RNU.V925X.19.03.P.080
Текст научной статьи Некоторые способы образования двухэлементных наименований лекарственных растений в якутском языке (на примере тысячелистника и полыни)
Растительность Якутии представлена в основном тайгой, которая занимает около 75% территории [7, с. 272]. Флора республики включает около 2000 видов высших сосудистых растений, из которых более 230 видов являются лекарственными (157 родов и 55 семейств) [5, с. 264]. В языках коренных народов Якутии имеется богатое количество названий лекарственных растений. Это связано с тем, что растения для коренных народов Якутии являлись источником питания, служили кровом, использовались в лечебных целях, были особенно тесно связаны с ними. Поэтому свое выражение в языке находили наблюдения и опыт народов: растения получали названия в соответствии с мотивирующими признаками.
Изучение компонентов лексической системы, отражающих специфику духовной и материальной жизни народов, весьма актуально. Через призму лексики лекарственных растений становится возможным рассмотрение языковой картины якутов, в жизнедеятельности которых значимое место занимает народная медицина. Это представляет интересный, перспективный и важный аспект рассмотрения лексического материала языка коренных народов Якутии.
Объектом исследования выступают двухэлементные номинации тысячелистника и полыни в якутском языке с компонентом «от», произрастающие на территории Крайнего Севера Якутии.
Тысячелистник (4) : 1) як. харыйа от «тысячелистник обыкновенный Achillea millefolium L.» [информант Н.К. Чирикова; 3, с. 157]; 2) як. көбүөр от «тысячелистник обыкновенный (кашка, деревей, веро-вавник) Achillea millefolium L.» [4, с. 75]; 3) як. бытырыыс от «тысячелистник обыкновенный Achillea millefolium L.» [Там же, с. 157]; 4) як. суорат от «тысячелистник обыкновенный Achillea millefolium L.» [Там же], «тысячелистник обыкновенный Achillea millefolium L.» [информант Н.К. Чирикова; 1, с. 148; 3, с. 157; 6, с. 64], «тыся-
82 в ыпуск 3/2019
челистник обыкновенный (кашка, деревей, веровавник) Achillea millefolium L.» [4, с. 75], «чихотный иволистный (чихот-ная трава)» Achillea cartilaginea Ledeb. ex Reichenb.» [Там же, с. 81], «тысячелистник Achillea L.» [3, с. 157].
Тысячелистник обыкновенный – многолетнее травянистое растение из семейства Сложноцветные ( Asteraceae ). Корневище толстое, ползучее, разветвленное, с многочисленными тонкими, мочковатыми корнями, подземными побегами. Стебли немногочисленные или одиночные, прямостоячие или приподнимающиеся, реже извилистые, округлые, высотой 20–80 см (до 120 см), угловато-бороздчатые, голые или слегка опушенные, ветвящиеся лишь в верхней части. Пластинка листа длиной до 15 см, шириной 0,5–3 см с многочисленными масляными желёзками на нижней стороне. Листья очередные, в общем очертании ланцетовидные или линейно-ланцетовидные дважды или трижды не до самого основания перисто-рассеченные на тонкие сегменты, конечные дольки листьев ланцетно-яйцевидные, 0,3–2 мм шириной, быстро переходящие в шипик. Прикорневые листья развиваются от побегов на черешках, стеблевые – небольшие, опушенные, сидячие. Цветки мелкие белые или розовые, собраны в небольшие соцветия – корзинки, которые, в свою очередь, образуют общий щиток из многочисленных корзинок. В каждой корзинке краевые цветки язычковые, белые, реже розовые; обоеполые срединные – трубчатые, желтые. Обертки продолговатые, яйцевидные, тупые, гладкие или слегка опушенные, с перепончатым, нередко буроватым краем. Цвет стеблей и листьев серовато-зеленый, краевых цветков – белый, реже розовый, срединных – желтоватый. Запах слабый, ароматный. Вкус пряный, горьковатый.
Произрастает повсеместно, во всех районах Якутии в сухих лесах, лугах, степях и вдоль дорог [7, с. 464].
Полынь (2) : 1) як. кыа уга (кыа от) «обыкновенная полынь, съедобная трава» [информант Н.К. Чирикова; 3, с. 128]; 2) як. үөрэ ото «обыкновенная полынь, съедобная трава» [информант Н.К. Чирикова].
Полынь обыкновенная – многолетнее травянистое растение из семейства Сложноцветные ( Asteraceae ) с цилиндрическим коротким многоглавым корневищем и несколькими стеблями, образующими куст. Корни деревянистые, довольно толстые. Стебли высотой 50–200 см, прямостоячие, угловато-ребристые, буро-фиолетовые, внизу деревенеющие, в верхней части ветвистые. Листья крупные (5–10 см длиной), очередные, конечные сегменты широкие (2,5–9 мм), двуцветные: сверху темно-зеленые, голые, снизу более светлые, беловато- или серовато-паутинистовойлочные из 2–5 пар ланцетных долей. Нижние листья на черешках, остальные сидячие. Прицветные листья цельные. Пластинки листьев сильно варьируются. Цветки все трубчатые, очень мелкие, многочисленные, красноватые или желтоватые, собраны по 20–40 штук в корзинки, образующие густое длинное рыхлое метельчатое соцветие. Наружные цветки женские, внутренние – обоеполые. Широко распространенное сорно-луговое растение, растущее по степям, лугам, по берегам рек, надпойменным террасам, как сорное близ жилья, у дорог, на пустырях. Встречается повсеместно, кроме арктических районов Якутии [7, с. 472].
Представленные шесть якутских поли-лексемных наименований лекарственных растений в своем составе имеют компонент «от» . Общетюркская лексическая единица «от» со смысловым значением
Малышева Н.В., Чирикова Н.К., Захаров Х.А. Некоторые способы образования...
«растение, трава, сено» в якутском языке, согласно словарю Э.К. Пекарского, имеет 3 основных семантических описания: 1) трава, былина, произрастание, злак; 2) стог сена, зарод; 3) остожье [8, т. 2, стб. 1891–1893]. Древнетюркский вариант слова «от» представлен в следующей интерпретации: «трава, зелень»; «лекарство» [2, с. 373].
Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия лекарственных растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Фитони-мы, как правило, отличаются богатством синонимических вариантов [9, с. 7]. Начнем анализ с лекарственного растения тысячелистника.
В якутском языке для обозначения этого понятия служат лексические единицы ха-рыйа от , көбүөр от , бытырыыс от , суо-рат от , имеющие в своем составе второй компонент «от». Лексическая единица ха-рыйа от ( харыйа – «ель» + от – «трава») в дословном переводе представляется как «ель-трава». Номинация была образована путем метафоризации, где первый компонент – харыйа выступает с метафорическим значением и возник в результате сравнения с внешним видом: тысячелистник по ярко выраженным внешним признакам напоминает ель, благодаря чему травники-отосуты (фитотерапевты) на протяжении многих столетий находят его среди множества аналогичных.
Сочетание с метафорическим значением также представляется в двухкомпонентной якутской номинации көбүөр от, состоящей из двух именных основ: көбүөр – «сырое масло, разведенное вареным молоком или кипяченою водою при посредстве мутовки» [8, т. 2, стб. 1891–1893] + от. По нашему мнению, образование наименования көбүөр от объясняется тем, что мелкие белые или розовые цветки, собранные в небольшие соцветия – корзинки, которые, в свою очередь, формируют общее щитковидное соцветие из многочисленных корзинок, сопоставляются со взбитым сырым маслом.
Аналогичный пример представлен в номинации суорат от , в составе которой присутствует наименование молочного продукта. Лексическая единица суорат от ( суорат – «кислое молоко, заквашенное вареное молоко, приготовляемое из снятого коровьего молока и составляющее главную ежедневную пищу якутов летом; ссора, род закисшего варенца» + от – «трава») в дословном переводе представляется как «трава как кислое молоко». Образование данной номинации, как и в примере с названием лекарственного растения көбүөр от , связано с сравнением щитковидного соцветия из многочисленных корзинок тысячелистника, имеющего в каждой корзинке краевые желтые цветки, с внешним видом кислого молока, представляющего однородную жидкость белого цвета со слегка желтоватым оттенком. Данные примеры показывают, что мотивировочный признак при обозначении фармакофитонимов не является случайным, а отражает характерные свойства самой реалии.
Способ образования названия лекарственного растения в якутском языке бы-тырыыс от объясняется также метафори-зацией. Первый компонент – бытырыыс обозначается как «бахромчатые кисти из крученых нитей, материи или кожи (например, у чепрака или на шаманском костюме); бахрома (на подоле шаманского костюма)» [8, т. I, стб. 645–646]. Мы предполагаем, что бахрома на подоле шаманского костюма была сопоставлена с внешним признаком очередных черешковых листьев тысячелистника, похожих на линейные остроконечные дольки.
84 в ыпуск 3/2019
Название обыкновенной полыни в якутском языке возникло путем выделения функционального признака лекарственного растения и образовано способом подчинительного словосложения в притяжательной форме. Номинации кыа уга или кыа ото («обыкновенная полынь, съедобная трава») состоят из двух компонентов, в которых первый компонент «кыа» является зависимым словом, раскрывающим применение полыни в лечебных целях. Основа «кыа» переводится как лучина, тонкая длинная щепка сухого дерева, предназначенная для растопки печи или для освещения помещения. Якутские отосуты лучину также использовали при прижигании травы, для этого к больному месту прикладывали уплотненный комок измятых листьев полыни обыкновенной и сжигали, вызывая ожог (түөн), для лечения радикулита, ишиаса, ревматизма, растяжений мышц.
Второй компонент «ук» интерпретируется как «стебель» [8, т. 3, стб. 2988]. Первая же основа «кыа» имеет общетюркское происхождение, находя лексические параллели в других тюркских языках: kaҕ, kaѓ, kабу, кабõ, kay, koy, kў. В якутском языке данная основа обозначает «кровь, выходящую из внутренних органов (у женщины при родах, выкидыше, кровавом поносе); женская менструа-ционная кровь)» [Там же, т. 2, стб. 1351]. В связи с тем, что полынь считается женским растением, стимулирующим матку и регулирующим менструальный цикл, а также помогающим при различных гинекологических недомоганиях, обыкновенная полынь, по всем видимости, получила название кыа уга, кыа ото по признаку, указывающему на характерные функциональные свойства растения, т.е. стала называться так же, как и болезни, от которых она применялась. Это пример того, как опыт народной и традиционной медицины при лечении различного рода кровотечений находит свое отражение в названии лекарственного растения.
Дополнительный признак полыни как пищевого растения проявляется также в фитониме үөрэ ото , отражающем ее использование в кулинарии. Номинация состоит из двух компонентов, в которых первый компонент «үөрэ» является общетюркским и имеет лексические параллели в других тюркских языках в следующих вариациях: үгрэ , үрэ , ӧ iрä в значении «бульон, суп (похлебка) из мелкой крупы, жидкая каша». В словаре Э.К. Пекарского якутская основа «үөрэ» зафиксирована как «суп, приготовляемый без тар-а; суп с одной заболонью и корнем сусака, приготовляемый во время голода; похлебка из молока, разбавленного на одну треть водою, и сосновой заболони; похлебка из разведенного водою тар-а, смешанного и прокипяченного с проквашенными вареными листьями щавеля и лука, какими-либо сушеными травами» [8, т. 3, стб. 3148].
Молодые листья этого растения в дореволюционное время среди людей бедного достатка служили источником еды: листья кипятили в воде, хорошо отжимали и, нарезав на мелкие куски, варили в пахте. Из нее вполне можно приготовить питательные и вкусные кисломолочные супы. Сначала варится пахта, простокваша, потом разбавляется на одну треть водой, заправляется мукой из расчета 2 столовые ложки на литр жидкости и при непрерывном помешивании доводится до кипения. В готовый суп добавляют ошпаренные крутым кипятком молодые, мелко нарезанные листья полыни.
Полынь обыкновенная и другие виды полыней в традиционной медицине якутов используется также под названием үөрэ
Малышева Н.В., Чирикова Н.К., Захаров Х.А. Некоторые способы образования...
ото как лекарственное и пищевое растение. Настой травы полыни обыкновенной үөрэ ото якутские отосуты рекомендуют как кровоостанавливающее средство, а также для улучшения пищеварения, как ветрогонное, возбуждающее аппетит, как общетонизирующее и стимулирующее средство, применяется при анемии, нервной депрессии и истощении, как потогонное и противовоспалительное средство при лихорадке и пневмонии, простудных заболеваниях, ларингите, циститах, уретритах, как мочегонное, желчегонное, противораковое и противоглистное средство. Ванны из травы рекомендуют при подагре и простудных заболеваниях. Настой травы полыни обыкновенной советуют наружно при стоматитах, для лечения ран и длительно не заживающих язв, в виде прикладывания свежей травы, а также прикладывания салфеток, смоченных в свежем соке растения [5, с. 128].
Таким образом, наименования лекарственных растений в якутском языке тесно связаны с реальной действительностью, в них отражаются особенности цвета, формы, лечебное свойство и характер воздействия на человека. Практическое использование растений также определило принципы номинации: номинации полыни были образованы по признаку, указывающему на характерные функциональные свойства растения. Сложные названия растений представляют значительный интерес со стороны содержания компонентов на примере лекарственного растения тысячелистника, имеющего разнообразные номинации в якутском языке на основании своего внешнего вида и формы какой-либо из своих частей, в которых содержится всесторонняя характеристика отдельных морфологических элементов реалии: соцветия (харыйа от, көбүөр от), листья (бы-тырыыс от) и травяной куст (харыйа от). Это обусловлено тем, что по внешнему виду растениям давались уникальные названия, способные выявить определенное растение среди множества аналогичных.
Список литературы Некоторые способы образования двухэлементных наименований лекарственных растений в якутском языке (на примере тысячелистника и полыни)
- Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. Т. IX. Новосибирск: Наука, 2012. 519 с.
- Древнетюркский словарь / ред. В.М. Наделяев и др. Л.: Наука, 1969. 676 с.
- Иванов Б.И., Иванова А.Д. Использование лекарственных растений Якутии. Новосибирск: Наука, 2009. 189 с.
- Иванов В.П. Двудольные растения окрестностей г. Якутска (Определитель). Якутск: ЯГУ, 1990. 159 с.
- Конспект флоры Якутии: Сосудистые растения. Новосибирск: Наука, 2012. 272 с.
- Неустроев И.И. Доруобуйа - дьол. Дьокуускай: Бичик, 2011. 160 с.
- Определитель высших растений Якутии / отв. ред. А.И. Толмачев. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1974. 543 с.
- Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Л.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. 1. 1200 стб.; Т. 2. 2010 стб.; Т. 3. 3858 стб.
- Рубцова О.Г. Названия лекарственных растений в разноструктурных языках: на материале русского, марийского, немецкого и латинского языков: дис. … канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2015. 218 с.