Немецкий экспрессионизм в зеркале российской германистики
Автор: Васильчикова Татьяна Николаевна
Журнал: Симбирский научный Вестник @snv-ulsu
Статья в выпуске: 4 (38), 2019 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена проблеме изучения в России литературного экспрессионизма. В 20-е годы XX века в России появляются первые переводы произведений немецких и австрийских представителей этого литературного направления: Ф. Верфеля, Г. Кайзера, В. Хазенклевера, Л. Рубинера, Л. Франка и других. По распоряжению наркома Просвещения А. В. Луначарского в 1923 году выходит сборник статей «Экспрессионизм», а также сборник переводов пьес самого популярного драматурга-экспрессиониста Георга Кайзера со вступительной статьей Луначарского. Одновременно рождается «проблема экспрессионизма», решение которой регулируется идеологическим климатом в нашем обществе в различные периоды. В 20-е годы его плодотворно изучают. В 30-50-е годы он объявлен идейно враждебным течением, исследования прекращаются. Интерес пробуждается только в 60-е годы. В 1966 году выходит второй сборник «Экспрессионизм», включающий программную статью Г. Недошивина «Проблема экспрессионизма». Пик интереса к явлению приходится на 2000-е годы...
Экспрессионизм, драматургия, лирика, исследования, идеология, перспектива, история
Короткий адрес: https://sciup.org/14116331
IDR: 14116331
German expressionism in the mirror of Russian germanistics
The article deals with the study of literary expressionism in Russia. In the 20th century, the first translations of the works of German and Austrian representatives of this literary direction appeared in Russia: F. Werfel, G. Kaiser, V. Hazenklever, L. Rubiner, L. Frank and others. By order of the people's Commissar of Education A. V. Lunacharsky published a collection of articles "Expressionism" in 1923, as well as a collection of plays by the most popular playwright-expressionism Georg Kaiser with an introductory article by Lunacharsky. At the same time, "the problem of expressionism is born, the solution of which is regulated by the ideological climate in our society in different periods. In the 20th expressionism is successfully studied. In the 30-50th, it is declared as an ideological hostile movement, and the research stops. The interest awakens only in the 60th. In 1966, the second collection "Expressionism" was published, which contained a program article "Problem of expressionism" by G...
Текст научной статьи Немецкий экспрессионизм в зеркале российской германистики
О значимости литературного экспрессионизма прекрасно сказал один из самых его талантливых представителей, немецкий поэт Готт-фрид Бенн: « Все, что было в искусстве интересного в последнее время, все берет начало в экспрессионизме » [11, с. 251].
В истории изучения немецкого экспрессионизма в России можно выделить четыре основных периода:
-
— 20-е годы, когда в критике началась первая волна активного осмысления нового явления в искусстве;
-
— 40—50-е годы, характеризующиеся спадом, затуханием интереса к нему;
-
— 60-е годы, когда начинается «экспрессионистский ренессанс»;
-
— конец 90-х годов XX века по настоящий момент времени, когда вторая волна интереса к этому явлению продолжается.
Что касается времени существования самого явления, то как в немецкой, так и в отечественной критике принято говорить об «экспрессионистическом десятилетии», однако влияние его на искусство современности длится до сих пор. Так же длительна история изучения немецкого литературного экспрессионизма в России, которая начинается в первой половине 1920-х годов, когда на родине он был еще в полном расцвете. При этом считать проблему литературного экспрессионизма полностью решенной по сей день нет оснований. В конце 90-х годов по этому поводу было сказано, что «…на сегодняшний день количество русскоязычных исследований по немецкому экспрессионизму ограничивается несколькими монографиями и десятком статей» [6, с. 10].
Конечно, за истекшее время список исследований пополнился новыми именами, что свидетельствует о неисчерпанности проблемы. Об этом убедительно сказал профессор П. М. Топер во вступительной статье к самому авторитетному на сегодняшний день отечественному изданию, посвященному «проблеме экспрессионизма», — «Энциклопедическому словарю экспрессионизма» (2008):
« По устоявшемуся и справедливому мнению, экспрессионизм принадлежит к самым неопределенным и сложным понятиям в области художественного творчества… Споры вокруг экспрессионизма имеют долгую историю и вряд ли скоро закончатся » [9, с. 5].
Таким образом, время, затраченное на решение «проблемы экспрессионизма», уже давно превысило то экспрессионистическое десятилетие, которое ее породило.
Стратегия и тактика решения в отечественной германистике проблемы литературного экспрессионизма — своего рода барометр, показывающий колебание не только литературоведческих принципов, но и идеологического климата в отечественном социуме. Возникновение «проблемы экспрессионизма» связано, с одной стороны, с очень расширенными и недостаточно четкими рамками экспрессионизма как явления в искусстве, с другой стороны, с отсутствием единства в оценке входящих в это явление конкретных авторов. Наконец, причина — в неоднозначности критериальных оценок явлений авангардного искусства в целом.
Литературный экспрессионизм проявил себя во всех родах литературы, но более всего — в драматургии. Как следствие, дефиниция понятия «литературный экспрессионизм», применительно к отдельным родам литературы, также по сей день не отличается четкостью. Но круг немецких и австрийских драматургов-экспрессионистов определен уже в 20-е годы, в связи с чем драматургия изучена и систематизирована значительно лучше, чем лирика. Что касается прозы, собственно, бесспорна только принадлежность к этому направлению сборника рассказов Леонгарда Франка «Человек добр» (“Der Mensch ist gut”, 1917), который одновременно с пьесами Г. Кайзера в 1923 году был переведен на русский язык. Большинством исследователей экспрессионистическим признан первый роман Х. Х. Янна «Перрудья» (“Perrudja”, 1929). При этом сам автор о своей связи с экспрессионизмом никогда не говорил.
« Перрудья — экспрессионистический роман, имеющий сказочно-притчевую структуру. Разреженная абстрактность атмосферы, внезапная яркость деталей, космический охват жизни — характерные черты экспрессионистической поэтики, которые тесно переплетаются с поэтикой магического реализма » [1, с. 574].
В то же время роман А. Деблина «Берлин. Александрплатц» (“Berlin. Aleksanderplatz”, 1929), к примеру, не все критики считают экспрессионистическим, хотя автор входил в 1910-е годы в состав движения и публиковался в журнале левого экспрессионизма “Sturm”, а герой романа Франц Биберкопф — вариант экспрессионистического «нового человека».
Более всего расплывчаты границы лирики, что дало основание профессору Н. В. Пестовой в конце 90-х годов отметить, что «даже круг поэтических имен, входящих в состав этого явления, четко не определен, в отличие, скажем, от драматургии, где существует большая ясность» [6, с. 10].
В немецком литературоведении изучение литературного экспрессионизма начато примерно в то же время — с середины 20-х годов. У истоков стоит известное иследование немецкого литературоведа Альберта Зергеля «Поэзия и поэты современности. В плену экспрессионизма» (1925). Книга дает представление о значимости экспрессионизма для немецкого общества и масштабе его эстетического признания со стороны специалистов. О важности этой очень обширной по охвату литературных явлений работы говорит факт ее пятого переиздания в 1927 году. В 60-е годы прошлого века А. Зергель в соавторстве с К. Хохоффом издает двухтомную монографию «Поэзия и поэты современности», подытоживая всю свою предшествующую исследовательскую работу. Авторитет книги остается незыблемым вплоть до наших дней. Такой же обобщающий характер имеет монография Вальтера Сокеля «Литературный экспрессионизм. Экспрессионизм в немецкой литературе 20-го столетия».
О степени исследованности проблемы экспрессионизма в немецкой критике к 60-м годам прошлого века позволяет судить библиографическое издание немецкого филолога и библиографа, директора библиотеки Немецкого литературного архива при Национальном музее Шиллера в Марбахе Пауля Раабе, тоже хорошо известное отечественным специалистам. Раабе представил хронологическую таблицу истории литературного экспрессионизма в фактах и лицах. В предисловии он отмечает рост внимания в критике Германии к литературному экспрессионизму начиная с 60-х годов: «Погребенный под годами враждебности, литературный экспрессионизм только сегодня вновь входит в наше сознание » [13, с. 123].
Эти слова можно отнести и к отечественной «второй волне» изучения данного явления в те же годы. Первая волна была в 20-е годы, когда в России появляются оригинальные и переведенные с немецкого языка работы, посвященные проблемам искусства экспрессионизма. Были опубликованы: эссе австрийского писателя и критика, теоретика австрийского экспрессионизма, входившего в Венский кружок, Германа Бара «Экспрессионизм» (1920); книга профессора Боннского университета Оскара Вальцеля «Импрессионизм и экспрессионизм в современной Германии» (1922); отрывок из книги Макса Фрейхана «Драма современности»; его же книга «Георг Казер»; статья поэта и драматурга немецкого экспрессионизма Ивана Голля (псевдоним Исаака Ланга) «Современный германский театр» (1924).
История изучения немецкоязычного экспрессионизма прямо связана с историей перевода текстов на русский язык. Единичные переводы появлялись уже в начале 20-х годов (как пример: перевод «магической трилогии» «Человек из зазеркалья» (“Spiegelmensch”) Франца Верфеля, одного из основателей Венского экспрессионизма). Переведена была также трилогия Фрица фон Унру «Род». В это же время появляются и единичные оценовные отклики на экспрессионизм.
Пример достаточно объективных и независимых оценок «нового искусства» дает статья «Записки о западной литературе» Ю. Н. Тынянова начала 20-х годов, опубликованная под псевдонимом Ван-Везен еще раньше статьи А. В. Луначарского «Георг Кайзер» (1923), которая явилась как бы негласным признанием права экспрессионизма на изучение в России. Тынянов рассматривает новые течения в литературе, в том числе экспрессионизм, в связи с общей проблемой эволюционного развития художественных форм в искусстве. Такой взгляд был традиционен для членов ОПОЯЗа. Для Тынянова экспрессионизм — закономерная эволюционная форма в искусстве, отрицающая предшествующую традицию в лице натурализма и импрессионизма. Сходная точка зрения на генезис и поэтику искусства экспрессионизма выражена в статье Андрея Белого (Бугаева) «Европа и Россия» (1924), написанной им по возвращении из Европы в Россию. Он тоже полагает, что разрушение иллюзии правдоподобия и стремление к упрощению — важнейшие черты поэтики нового искусства [2, с. 54].
Систематическое изучение экспрессионизма в нашей стране в 1920-е годы связано с именем Наркома просвещения А. В. Луначарского. Именно он представил России самого известного на тот момент немецкого драматурга-экспрессиониста Георга Казера. Предварительное знакомство с ним произошло в 1921 году, когда в четвертом номере журнала «Культура театра» был опубликован отчет о скандальном судебном процессе над драматургом. Там же была дана высокая оценка Кайзера как одного из самых оригинальных театральных деятелей, ведущего немецкого драматурга-экспрессиониста.
По распоряжению А. В. Луначарского и с его вступительной статьей в 1923 году был выпущен сборник драматических произведений Георга Кайзера в переводе на русский язык. Следом хлынул поток статей и рецензий известных театральных и литературных критиков (П. Марков, А. Гвоздев, В. Нейштадт и другие). Также в шестом номере журнала «Печать и революция» за 1923 год вышла рецензия М. Эй-хенгольца на вступительную статью А. В. Луначарского «Георг Кайзер» к этой книге. В том же году в Харькове издается в переводе И. А. Ру-башевой пьеса Г. Кайзера «Коралл» (первая часть «Газ-трилогии») с предисловием известного литературного критика Б. В. Гиммельфар-ба. Статья Луначарского не свободна от идеологической заданности, хотя в целом дается положительная оценка Кайзера-драматурга. Однако Луначарский затрудняется определить, в какой социальный лагерь зачислить Кайзера, тематика произведений которого, казалось бы, не противоречит требованиям пролетариата, а непривычная форма и проблематика далеки от реалистического искусства. Автор впервые выводит «генетику» экспрессионизма, справедливо относя его к прямым наследникам символизма. Характерно, что к числу недостатков драматургии Кайзера периода экспрессионизма отнесены обезличивание персонажей, замена индивидуальности схемой, «телеграфный стиль»
диалогов, т. е. приемы нереалистической поэтики, которые критиком не были поняты и приняты. Статья Б. В. Гиммельфарба содержит еще более резкие упреки в недостатке идейной убежденности и легковесности содержания пьес Кайзера. В том же ключе Луначарским оценивается драматургия другого известного драматурга-экспрессиониста Вальтера Хазенклевера.
Одновременно в 1923 году выходит на русском языке и первый сборник экспрессионистической лирики «Чужая лира» с предисловием В. И. Нейштадта, включающий переводы из одиннадцати поэтов-экспрессионистов. На долгое время это определит состав лириков-экспрессионистов для восприятия в русском пространстве, а также переводческую и отчасти исследовательскую стратегию. На эти первые переводы накладывается последующий опыт. Последние переводы В. Топорова 2000-х годов касаются все тех же известных с 1923 года имен: Георг Гейм, Георг Тракль, Франк Ведекинд, Эльза Ласкер-Шюлер. Заметим, что точное число поэтов-экспрессионистов не установлено до сих пор, видимо, это в принципе невозможно. Но для сравнения можно привести цифру из библиографического сборника Пауля Раабе — 347 поэтов [13, с. 174].
Своеобразным итогом заинтересованного отношения критиков и исследователей 1920-х годов к экспрессионизму стал выход в 1923 году сборника статей «Экспрессионизм». Сам факт его появления подтвердил признание экспрессионизма в качестве крупного явления в искусстве [7].
Можно заключить, что в 20-е годы, в период «первой волны» изучения экспрессионизма в России, были предприняты первые в отечественной науке попытки определить круг драматургов и поэтов этого направления, дать дефиницию самому понятию «экспрессионизм», определить генезис явления, выявить основные черты экспрессионистической поэтики, поставить вопросы художественной традиции и новаторства. Преимущественно эти попытки носили первичный ознакомительный характер, но и они были чрезвычайно важны, вводя в круг новых для нас литературных величин и понятий. Наиболее удачны эти попытки в статьях Ю. Н. Тынянова, деятельность которого протекала в русле «русского формализма» (ОПОЯЗ). Тем самым был намечен оптимальный путь решения «проблемы экспрессионизма». Но в следующие три десятилетия последовательного разрешения проблемы в науке не последовало. Этому значительно помешал идеологизированный подход к явлениям искусства, особенно губительный по отношению к искусству авангардному, нереалистическому. Можно наблюдать устойчивость идеологических подходов к творчеству представителей экспрессионизма и самого явления уже в статьях А. В. Луначарского, Б. Гиммельфарба, хотя в целом достаточно доброжелательных.
Однако тон публикаций со второй половины 20-х годов начинает меняться, доходя до разоблачительного и обвинительного. Примером может служить статья А. Заправской «Новое об экспрессионизме в Германии», опубликованная в «партийной печати», где экспрессионизм, как и импрессионизм, отнесены к общим явлениям «упадка в искусстве». При этом игнорируется тот факт, что адепты экспрессионизма, в частности Казимир Эдшмит (писатель и критик Эдуард Шим), свое искусство противопоставляли не только натурализму, но и импрессионизму, считая его всего лишь «искусством красивой поверхности». Экспрессионизм тяготел только к символизму, в целом же считал себя уникальным и новаторским явлением, «революцией» в области искусства.
В статье А. Заправской дается обзор нескольких немецких критических работ, посвященных экспрессионизму. Преимущественное внимание уделено книгам Ф. Шнайдера «Экспрессивный человек и немецкая поэзия современности» (Schneider F. “Der expressive Mensch und die deutsche Dichtung der Gegenwart”, 1926) и П. Утица «Преодоление экспрессионизма» (Utitz P. “Die Uberwindung des Expressionismus”, 1927). Ключевым понятием статьи и становится «преодоление экспрессионизма», которое трактуется с вульгарно социологических позиций — как «преодоление» социально чуждого явления, которое не может быть идейно-эстетически ценным. В работе П. Утица между тем имеется в виду всего лишь выход за рамки эстетической системы экспрессионизма и поиск новых художественных средств. Принцип эволюции форм в искусстве в работах 30-х годов зачастую подменяется принципом «преодоления», замены. Также часто употребляется термин из юридической практики «разоблачить» (например, в монографии этих лет «Экспрессионизм» (1931) Л. Я. Зивельчинской). Такой подход критиков препятствовал пониманию сути художественного явления. Логическим финалом исследовательской мысли 1930-х годов и стал своеобразный приговор, вынесенный экспрессионизму в печально известной статье марксистского критика Дъердя (Георга) Лукача «Величие и падение экспрессионизма» (“Grösse und Verfall des
Expressionismus”, 1934). Возник парадокс: экспрессионизм враждебно воспринимается как советской, так и фашистской стороной. В то время как в нацистской Германии экспрессионизм был отнесен в разряд «дегенеративного искусства» и произведения его представителей уничтожались, в Советском Союзе, вплоть до 1960-х годов, он также воспринимается со знаком минус как явление классово и идеологически чуждое. Вполне понятно, что Лукач, живший во время войны в Москве в эмиграции, выполняет «социальный заказ». Экспрессионизм подвергнут в его статье обвинению как «классовый враг», «капитулировавший перед белым террором буржуазии», «идеологически близкий к теории насилия НСДАП» [12, с. 45], и признан виновным. Свою принадлежность к марксистской критике автор подчеркивает эпиграфом к статье, взятом из «Философских тетрадей» В. И. Ленина. Размышления В. И. Ленина о видимости и сущности вещей с выводом о первичности материи стали идеологической базой для критика и в его оценке литературного экспрессионизма. Логика рассуждений Лукача следующая: поскольку обещанная этим искусством и его адептом и теоретиком Вильгельмом Воррингером революция в сфере духа не произошла, то данное явление приравнивается к идеологически враждебным. Лукач делает необоснованный вывод о близости экспрессионизма в целом к идеологии национал-социализма только на основе единственного примера — драматурга, занимавшего пост президента Имперской палаты литературы в нацистской Германии, члена НСДАП с 1932 года, группенфюрера СС Ганса Йоста (1890— 1978), автора пьесы с нацистской идеей «Шла-гетер» (“Schlageter”, 1933), «с любовью и непоколебимой верностью» посвященной Адольфу Гитлеру. Оценка Г. Лукача в 1930-е годы была равнозначна приговору. Как явление враждебной идеологии, экспрессионизм после этой статьи на долгое время подвергается в России остракизму. Статья эхом отозвалась во всех последующих отечественных работах по экспрессионизму вплоть до 1960—70-х годов.
Социологическая заданность характерна и для немногочисленных работ по экспрессионизму второй половины 1940-х годов, хотя именно в это время заявляет о себе новый их жанр — диссертационные исследования. Защищены две кандидатские диссертации: «Социальная драма немецкого экспрессионизма» С. И. Востоковой (1946), «От экспрессионизма к антифашизму» И. Я. Новодворской (1947). Так, в работе С. Востоковой последовательно и на очень большом эмпирическом материале экспрессионистической драматургии проводится мысль о проблеме «нового человека» как центральном идейном «ядре» экспрессионистской драмы, но затем опять производится подмена критериев художественных критериями идеологическими. Тот же принцип применен в диссертации И. Я. Новодворской. В главе «Молодой Ф. Вольф и экспрессионизм» автор, например, считает своей задачей показать пути «преодоления экспрессионизма» и раскрыть его «реакционную и декадентскую» сущность.
«Экспрессионистический ренессанс» намечается в России только с конца 1960-х годов. Он был ознаменован не только ростом количества исследований, введением в научный обиход новых имен, но и иными оценочными критериями, более свободными от идеологических штампов.
О возросшем научном интересе к экспрессионизму свидетельствует появление второго сборника статей «Экспрессионизм: Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Кино» (1966). Его содержание позволяет говорить о наметившейся новой тенденции рассмотрения экспрессионизма как единого эстетического феномена, нашедшего выражение в различных видах искусства. В наши дни эта тенденция продолжена в «Энциклопедическом словаре экспрессионизма» (2008). В сборнике 1966 года статья «Драматургия экспрессионизма» написана Львом Копелевым. В ней впервые предпринята попытка классификации и типологизации экспрессионистических пьес, которые ранее в отечественной критике воспринимались как единое целое, при том, что в немецком литературоведении классификационный принцип был введен уже в 1921 году Бернгардом Дибольдом в работе «Анархия в драме». Автор выделяет по идейно-тематическому принципу три типа экспрессионистических пьес: «Эго-драмы» (Ich-Dramen), «Драмы крика» (Schreien-Dramen), «Драмы долга» (Pflicht-Dramen). Л. Копелев разделяет драмы экспрессионизма на несколько типов по тематическому и историко-хронологическому принципу. Дальнейшие попытки классификации продолжены в статье В. Г. Фадеева «О типологии немецкой экспрессионистической драмы». Здесь выделены тоже три типа пьес, но в зависимости от типа речи и авторской интенции: лирико-монологические, лирико-эпические, эпико-аналитические. На основе этой классификации анализируются экспрессионистические пьесы Георга Кайзера.
С конца 60-х годов в отдельных работах поставлен вопрос о генетической преемственности экспрессионизма и более поздних явлений авангардного и модернистского искусства, например, в статье А. Дорошевича «Традиции экспрессионизма в “театре абсурда” и “театре жестокости”». Подобный вопрос о преемственности и влиянии экспрессионизма не мог быть поставлен, пока в нем видели тупиковый предел социологической мысли.
Проблема типологии немецкого романа, в том числе экспрессионистического, на материале трилогии Х. Х. Янна «Река без берегов» поставлена профессором Н. С. Павловой значительно позже — в начале 80-х годов. В ее монографии «Типология немецкого романа» трилогия Х. Х. Янна «Река без берегов» (“Fluss ohne Ufer”) рассматривается как самостоятельный тип современного романа.
Уже в 1968 году появляется статья Н. С. Павловой «Экспрессионизм» [5, с. 536], которая дает пример менее идеологизированных подходов и более независимых оценок по отношению к экспрессионизму. Во-первых, поставлен вопрос генезиса явления. Экспрессионизм рассматривается автором в его генезисе как явление, имеющее немецкие корни, в отличие, скажем, от заимствованных или отраженных направлений натурализма и импрессионизма. В историческом плане показаны линии преемственности между экспрессионизмом и эстетикой штюрмер-ства и романтизма. Во-вторых, экспрессионизм вписан в контекст истории мирового искусства, сближается по стилистике с примитивом, искусством Древнего Египта например. В-третьих, в статье конкретно определен круг явлений, фактов, имен, связанных с понятием «немецкий литературный экспрессионизм». Также определены хронологические рамки явления — с 1910— 1912 гг. по 1924—1925 гг. — и установлена периодизация: период оформления (с начала 1910-х годов); годы войны и революции (1914— 1923); «упадок» (1923—1925) — особенно в поэзии. Обозначены философские основы экспрессионизма — философия субъективного идеализма Э. Гуссерля и А. Бергсона. В. Воррин-гер признается одним из ведущих теоретиков «нового искусства». Намечена линия преемственности между экспрессионизмом и такими родственными ему явлениями, как дадаизм, драматургия В. Борхерта, Ф. Дюренматта, М. Фриша; отмечено влияние экспрессионизма на творчество Ф. Мазерееля, на западную радиодраму и послевоенное кино. В 4 томе академической «Истории немецкой литературы» есть и отдельные главы о писателях-экспрессионистах: И. В. Волевич «Вальтер Хазенклевер»;
работа исследователя из ГДР Г. Кауфмана «Карл Штернхайм» (в переводе С. В. Рожнов-ского). В поле зрения авторов находятся преимущественно драматурги «левого» крыла экспрессионизма, однако в следующем томе «Истории немецкой литературы» внимание уделено и другим представителям течения. В обзорной главе Н. С. Павловой «Литература периода революционного кризиса» представлены Э. Барлах, Ф. фон Унру, Л. Рубинер, А. Броннен. Отдельные главы посвящены творчеству Э. Тол-лера (автор Н. С. Павлова) и Г. Кайзера (автор И. В. Волевич). Историко-биографические и аналитические по характеру, эти исследования закрывают многие лакуны в «проблеме экспрессионизма», определяя гораздо более объективное отношение критики к нему в последующие периоды 1960—80-х годов.
Эти достоинства отмечены в более поздних работах. В вышедшем в 1989 году академическом издании «История литературы ФРГ» Н. С. Павловой принадлежат главы о творчестве Г. Бенна и Х. Х. Янна. В то время эти писатели еще не переводились и были известны в нашей стране только специалистам. В монографии Н. С. Павловой «Типология немецкого романа, 1900—1945 гг.» (1982) в поле зрения впервые входит позднее романное творчество Х. Х. Янна. Представлен целостный анализ идейно-художественного содержания трилогии Х. Х. Янна «Река без берегов» (“Fluss ohne Ufer”). К проблеме экспрессионизма Н. С. Павлова обращается и позже — в предисловии к коллективному труду «Экспрессионизм» 1986 года, составителем которого она является.
В 1970—80-е годы появляются новые диссертационные исследования по проблемам литературного экспрессионизма как теоретического, так и историко-биографического и лингвистического характера заметно более высокого аналитического уровня: В. М. Грачевой «Драматургия Э. Толлера (20-е годы)» (1973); В. А. По-людова «Драматургия Карла Штернхайма» (1973); М. А. Попова «Некоторые стилистические особенности языка экспрессионистической драмы» (1977); В. Г. Фадеева «Георг Кайзер и драма немецкого экспрессионизма» (1979); А. В. Дранова «Немецкий экспрессионизм и проблема метода» (1980); Т. Н. Васильчиковой «Эволюция немецкой драмы экспрессионизма в период эмиграции (на материале драматургии Г. Кайзера и Х. Х. Янна)» (1982).
В 1990-х — начале 2000-х годов в исследовании экспрессионизма определились новые тенденции. Заметно стремление к расширению исследовательского поля за счет включения новых фактов, имен, явлений, художественных текстов, в том числе из немецких архивов. Другая тенденция в изучении экспрессионизма связана с семиотическими аспектами, с введением приемов структурного анализа художественного текста, т. е. со стремлением к «расщеплению» его «ядра» — постижению внутренних закономерностей создания и существования того или иного типа текста. Модель мира в художественном тексте, формы хронотопа, типология жанров, генезис явления, проблема художественной традиции и преемственности — вот тот круг вопросов, которые в совокупности составляют на сегодняшний день «проблему экспрессионизма». Именно в постсоветской России появляются новые докторские и кандидатские диссертационные исследования, монографии, посвященные различным теоретическим аспектам изучения этого явления, заполняющие также персональные лакуны в истории немецкоязычного экспрессионизма:
-
— монография Н. В. Пестовой «Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести» (1999), где поставлена теоретическая проблема особенностей экспрессионизма как «относительно целостной художественной системы». Впервые в отечественном литературоведении с такой полнотой представлена лирика немецкого экспрессионизма, при этом вводятся не только канонизированные имена поэтов, но и малоизвестные в нашей стране. Привлечен обширный материал немецких источников и архивов;
-
— диссертация Т. Н. Васильчиковой «Драматургия Ханса Хенни Янна и типология немецкой экспрессионистической драмы» (2006) — первая в отечественной германистике докторская диссертация, посвященная драматургии «последнего экспрессиониста» (Вальтер Мушг) Х. Х. Янна, представленной в общем контексте драматургии этого направления — от неопубликованных ранних пьес до завершающих драм начала 50-х годов: «Томас Чаттертон» и «Пыльная радуга»;
-
— диссертация Ю. Г. Тимралиевой «Языковая картина мира немецкого литературного экспрессионизма (на основе анализа малоформатных текстов)» (2017) — первая докторская диссертация по лингвистике на материале текстов немецкоязычного экспрессионизма малых форматов лирических произведений.
В этот период созданы кандидатские диссертации по литературоведению и лингвистике, в которых впервые в отечественном экспрес- сионизмоведении исследовано творчество его отдельных представителей:
-
— Микрина Е. А. «Структура образа в поэзии раннего немецкого экспрессионизма» (2001);
-
— Горбатенко М. Б. «Драмы Оскара Кокошки и проблема синтеза искусств в европейской драматургии 1900—1910-х годов» (2004);
— Асписова О. С. «Жанровая специфика цикла комедий К. Штернхайма “Из героической жизни бюргера”» (2008).
Ряд исследований касается общих проблем поэтики и языковой структуры литературного текста на материале произведений представителей немецкоязычного экспрессионизма:
-
— Мартынова О. С. «Август Стриндберг и драма немецкого экспрессионизма» (1995);
-
— Порунцов В. А. «Художественный мир малой прозы немецкого экспрессионизма 1910-х годов» (2003);
-
— Тимралиева Ю. Г. «Поэтический язык лирики немецкого экспрессионизма» (2004);
-
— Опарина К. С. «Вербализация художественного концепта “витализм” на материале прозы немецкого экспрессионизма» (2013);
-
— Красовицкая Ю. В. «“Der neue Mensch” в немецкой экспрессионистической драме» (2017).
Можно отметитm динамику роста научного интереса к литературному экспрессионизму: только в 2017 году защищено три кандидатские диссертации.
Помимо персональных исследований, большое значение приобретают коллективные энциклопедические труды последних лет, которые позволяют охватить значительное количество персоналий и теоретических понятий. В 2003 году была издана на русском языке известная энциклопедия экспрессионизма Лионеля Ришара (1978). Литературный экспрессионизм освещен в разделах: А. Арнольд. Литература (проза и поэзия); В. Штеффенс. Драматургия.
Наиболее значимым коллективным трудом по немецкоязычному экспрессионизму стал «Энциклопедический словарь экспрессионизма», выпущенный ИМЛИ РАН в 2008 году, который стал своеобразным итогом изучения немецкого экспрессионизма в России и явился первым в отечественной науке опытом комплексного исследования экспрессионизма как мирового художественного явления. Это необычное справочно-энциклопедическое издание, так как оно выходит за рамки фактографической подачи материала, раскрывая основные философские и эстетические характеристики экспрессионизма, его генезис, место и роль в истории мировой культуры. В подготовке и издании словаря приняли участие такие известные отечественные ученые, ведущие исследователи-германисты, как П. М. То-пер, Н. С. Павлова, Т. В. Кудрявцева, Н. В. Пестова, И. В. Млечина, В. Д. Седельник и другие.
В предисловии профессора П. М. Топера «Характеристика и назначение словаря» определен замысел, концепция и значение для отечественной и мировой науки данного издания. В словаре представлен результат широкого комплексного изучения экспрессионизма как целостного художественного движения, без которого невозможно познание культурного развития ХХ века, его новое современное прочтение и понимание как необходимого этапа мировой художественно-эстетической истории. В основу замысла энциклопедии положена историко-генетическая (конкретно-историческая) точка зрения. Уделено значительное внимание выразительности (экспрессивности) как одной из основных характеристик не только собственно экспрессионизма, но и художественного процесса ХХ века в целом. Широкий охват имен и событий включает немецкий экспрессионизм как важнейшую составную часть. Пришло время подвести итоги его изучения в России.
Немецкий экспрессионизм представлен в статьях Н. С. Павловой «Георг Кайзер», Д. В. Седельника «Религия и экспрессионизм», Т. В. Кудрявцевой (статьи по литературе Австрии и Германии), Н. В. Пестовой (статьи по теории экспрессионизма), А. А. Гугнина (статья об экспрессионистическом журнале “Aktion”), В. Г. Клюева (обзорная статья по драматургии и театру экспрессионизма) и других.
Такое масштабное научное коллективное издание, как «Энциклопедический словарь экспрессионизма», соответствует масштабам самого художественного явления и именно поэтому во многом разрешает «проблему экспрессионизма», поставленную еще в 20-е годы.
Список литературы Немецкий экспрессионизм в зеркале российской германистики
- Васильчикова Т. Н. Ханс Хенни Янн / Т. Н. Васильчикова, Н. С. Павлова // Литературный процесс в Германии первой половины XX века. - М.: ИМЛИ РАН, 2015.
- Белый А. Европа и Россия / А. Белый // Звезда. - 1924. - № 3. - С. 53-54.
- Кайзер Г. Драмы / Г. Кайзер. - М.; Пг.: Гос. изд-во, 1923. - 298 с. (Предисловие к сборнику - статья "Георг Кайзер" - вошла в собрание сочинений А. В. Луначарского. См.: Луначарский А. В. Собр. соч.: в 8 т. - М., 1965. - Т. 5. - С. 408-426).
- Нейштадт В. И. Чужая лира: заметки об экспрессионизме. Переводы из 11 современных немецких поэтов / B. И. Нейштадт // Чужая лира. - М.; Пг.: Круг, 1923. - 160 с.
- Павлова Н. С. Экспрессионизм / Н. С. Павлова // История немецкой литературы. - Т. 4. - М.: Наука, 1968. - C. 536-564.
- Пестова Н. В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести / Н. В. Пестова. - Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1999. - С. 10.
- Экспрессионизм: сб. ст. / под ред. Е. Браудо, Н. Радлова. - Пг.; М.: Всемирная лит., 1923. - 232 с.
- Экспрессионизм. Драматургия. Живопись. Графика. Музыка. Киноискусство: сб. ст. / под ред. Б. И. Зингермана. - М.: Наука, 1966. - 156 с.
- Энциклопедический словарь экспрессионизма / гл. ред. П. М. Топер. - М.: ИМЛИ им. А. М. Горького РАН, 2008. - 736 с.
- Энциклопедия экспрессионизма. Живопись и графика. Скульптура. Архитектура. Литература. Театр. Кино. Музыка: пер. с фр. / Лионель Ришар; науч. ред. и автор послесловия В. М. Толмачев. - М.: Республика, 2003. - 432 с.
- Benn G. Expressionismus // Werke: In 4 Bd. Bd. 1; Essays. Reden. Vortrage. Wiesbaden. 1979. S. 251.
- Lukacs G. Grosse und Verfall des Expressionismus // Internationalliteratur. Deutsche Blatter. 1931. N 3. S. 255-273 (Русский перевод: Лукач Г. Величие и падение экспрессионизма // Литературный критик. - 1933. - № 2. - С. 36-53).
- Raabe P. Die Autoren und Bucher des literarischen Expressionismus: Ein bibliographisches Handbuch in Zusammenarbeit mit Ingrid Hannich-Bode. Zweite, verbesserte u. urn Erganzungen u. Nachtrage 1985-1990 erweiterte Ausgabe. Stuttgart: J. B. Metzlerische Verlagsbuchhandlung, 1992.
- Soergel A., Hohoff K. Dichtung und Dichter der Zeit. - Dusseldorf: August Badel-Verlag, 1963. - Bd. 1-2.
- Soergel A. Dichtung und Dichter der Zeit. Im Banne des Expressionismus. - Leipzig, 1925.
- Sokel W. Der literarische Expressionismus. Der Expressinismus in der deutschen Literatur des zwanzigsten Jahrhunderts. - Munchen: Langen-Muller, I960.
- Васильчикова T. H. Драматургия Ханса Хенни Янна и типология немецкой экспрессионистической драмы: дис.. д-ра филол. наук: 10.01.03 / Т. Н. Васильчикова. - Ульяновск, 2006. - 431 с.