Нигерийский киносценарный текст как отражение креолизованной реальности

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются особенности киносценарных текстов, являющихся частью такого современного вида искусства, как кинематография. Целью работы является анализ ключевых особенностей нигерийских киносценарных текстов, которые подвержены креолизации - адаптации норм британского английского языка к местными языками и культурами. Процесс создания киносценарного текста является начальным этапом создания кинофильма, содержащим подробные инструкции для будущих режиссеров, актеров, каскадеров, дизайнеров по костюмам и гриму, монтажеров. Текст киносценария представляет собой креолизованный текст с такой характерной особенностью, как подробная инструкция в форме авторских ремарок, объем которой может превышать диалогическую речь персонажей. Для нигерийских киносценарных текстов характерны грамматические трансформационные процессы, к наиболее продуктивными относятся: последовательное употребление существительных и местоимений; использование простых видовременных форм глагола, опущение вспомогательных глаголов в вопросительных и отрицательных предложениях. Грамматические трансформации продиктованы влиянием местных языков и желанием нигерийцев следовать нормам местных языков.

Еще

Кинематография, нигерийские фильмы, нолливуд, киносценарный текст, местные языки и культуры, грамматические трансформации

Короткий адрес: https://sciup.org/147243316

IDR: 147243316   |   DOI: 10.14529/ling240103

Статья научная