Новые сведения о семье Эмилии Федоровны Достоевской (по переписке и архивным источникам)
Автор: Т.В. Панюкова
Журнал: Неизвестный Достоевский @unknown-dostoevsky
Статья в выпуске: 4 т.12, 2025 года.
Бесплатный доступ
В статье по документам, хранящимся в Историческом архиве Эстонии и Таллинском городском архиве, систематизированы сведения о семье невестки писателя, Эмилии Федоровны Достоевской, уроженке Ревеля, с которой он общался на протяжении почти 40 лет. Установлен круг ее прямых родственников — семейств Диттмеров и Бергманнов, с представителями которых Ф. М. Достоевский познакомился во время трех своих поездок в Ревель в 1840-е гг. Введены в научный оборот имена и даты рождений, смертей, браков деда, отца, матери, отчима и девяти родных и сводных братьев и сестер Э. Ф. Достоевской. Эти данные дополнены хранящимися в Российском государственном архиве литературы и искусства неопубликованными письмами ее семьи (1851), адресованными Михаилу Михайловичу, Эмилии Федоровне и Феде Достоевским. Архивные данные позволили уточнить статус одного лица из окружения Достоевского: Августа Александровича Бергманна, в 1860-е гг. сотрудника журналов «Время» и «Эпоха», в разных источниках называемого «знакомым», «соседом и знакомым семьи Ризенкампф», «дальним родственником» Эмилии Федоровны — ее младшего сводного брата. Точнее атрибутированы три хранящихся в фондах Государственного литературного музея фотоснимка Бергманнов, сохраненные младшей дочерью Э. Ф. Достоевской, Е. М. Манассеиной. В исследовании показана методика поиска генеалогической и биографической информации по прибалтийским немцам Российской империи: архивные документы (проект SAAGA) дополняют сведения картотеки Амбургера, Балтийского биографического лексикона, цифрового архива Тартуского университета, адресных книг, немецкоязычной прессы. Одна из трудностей при работе с данным типом источников (как документами, так и перепиской) — необходимость предварительной расшифровки скорописной немецкой готики. Вспомогательным инструментом тут стали основанные на нейросетях программы-переводчики. С их помощью были впервые транкрибированы и переведены шесть писем Бергманнов 1851 г. и письмо Э. Ф. Достоевской к писателю от 19 августа 1868 г. (ответное на его письмо от 9 (21) августа 1868 г. из Веве, опубликованное В. С. Нечаевой в 1927 г.). Таким образом, появилась возможность познакомиться с полным эпистолярным мини-циклом из девяти писем Э. Ф. и Ф. М. Достоевских и дополнить биографические сведения об этом близком к Достоевскому человеке.
Эмилия Федоровна Достоевская, Михаил Достоевский, Федор Достоевский, Бергманн, Диттмер, Дитмар, Ревель, «Время», «Эпоха», эпистолярий, архивный поиск, биография, научный комментарий, генеалогия, атрибуция
Короткий адрес: https://sciup.org/147252504
IDR: 147252504 | DOI: 10.15393/j10.art.2025.8261
Текст научной статьи Новые сведения о семье Эмилии Федоровны Достоевской (по переписке и архивным источникам)
И мя будущей невестки писателя, жены (с 1842) его любимого брата и единомышленника Михаила, впервые упоминается Ф. М. Достоевским в письме от 19 июля 1840 г. Оно написано с петергофских учений и адресовано М. М. Достоевскому в Ревель в связи с предстоящими старшему брату экзаменами на чин полевого инженер-прапорщика [Конечный, 1971: 282; 1976: 235]:
«Твоя жизнь, твой досугъ, твое счастье милый мой, да твое счастье; потому, что ежели ты не перемѣнился самъ, или не перемѣнилась судьба твоя съ тѣхъ поръ, когда ты съ такимъ восторгомъ писалъ мнѣ о своихъ на-деждахъ, о своей Эмиліи , то разумѣется можешь самъ разсудить, какую перемѣну можетъ произвести удачный экзаменъ въ судьбѣ твоей» 1 .
«Мих < аилъ > Михайловичь по окончанiи своего экзамена оставался въ Петер-бургѣ до 16 го февраля 2 1841 го года. Достигнувъ совершеннолѣтiя и бывъ на-значенъ на службу въ ревельскую Инженерную команду, онъ имѣлъ только одну цѣль: — жениться. Невѣста его была Эмилiя Федоровна Дитмаръ, дѣвица, обладавшая всѣми женскими достоинствами <…> ему пришлось жениться безъ согласiя и противъ воли Куманина, который за то и прекратилъ ему всѣ дальнѣйшiя вспомоществованiя. Пришлось послѣ женитьбы жить на скромное содержанiе Инженернаго прапорщика» 3 .
Выпустившись в июне 1843 г. из Инженерного училища и сдав выпускные экзамены, Ф. М. Достоевский получает разрешение на свой первый отпуск [Летопись; т. 1: 83]. В качестве цели поездки он выбирает не родной город, Москву, где не был уже шесть лет и где живет большинство его родных (бабушка Ольга Яковлевна, тетя и дядя Куманины4 и нашедшие в их семье приют после смерти родителей младшие Достоевские). Их он увидит только через долгие двадцать два с половиной года, в ноябре 1859 г. [Дробышевская, Тихомиров, Панюкова: 90–91], вернувшись в европейскую часть России после каторги и ссылки. За это время его младшие братья и сестры, которых в мае 1837 г. он покинул совсем детьми5, вырастут; с мужем сестры Варвары, Петром Андреевичем Карепиным (ум. 5 апреля 1850) [Дробышевская, Тихомиров: 81–86], лично встретиться Достоевскому так и не доведется — свои впечатления от его личности он будет выстраивать исключительно на основании переписки с зятем.
В рапорте на имя начальника офицерских отделений Главного инженерного училища В. А. Гартонга от 8 июня 1843 г. содержалась просьба разрешить «отпуск в Ревель для пользования тамошними ваннами» [Летопись; т. 1: 83]. Там, в Ревеле, «состоялась первая встреча с памятниками западноевропейского средневековья» — с известными до сих пор только в теории, по урокам черчения, «столь привычными для немецких городов видами старинных замков, ратуши, биржи, храмов, одной из самых старых в Европе церквей Святого Олая (Олевисте), жилых домов с высокими черепичными крышами, контурами города крестоносных орденов и средневекового Ганзейского союза»; здесь «в жизнь Достоевского пришел мир незнакомый, в корне отличающийся от патриархальной Москвы», непохожий и «на широкие каменные проспекты блистательной столицы» Российской империи, «пришли первые ощущения <…> грядущей большой темы России и Европы» [Илляшевич, 2001: 25–26].
В Ревеле он опять, после двух с половиной лет разлуки (с зимы 1841), свиделся с братом, с которым его связывала «самая теснейшая дружба»:
«Цѣлые годы протекли со времени нашей разлуки. Клочокъ бумаги, пересылаемый мною изъ мѣсяца въ мѣсяцъ — вотъ была вся связь наша <…> ежелибы ты зналъ какъ я одичалъ здѣсь милый, добрый другъ мой; любить тебя это для меня вполнѣ потребность. <…> наша связь такъ крѣпка мой милый что я кажется сросся съ кѣмъ то жизнію» 6 .
Во время своего первого пребывания в Ревеле ( с 3 по 19 июля 1843 г. [Конечный, 1971: 282], ( RWN, 1843: 828) ) Достоевский впервые познакомился со своим племянником и крестником Федей Достоевским, родившимся 29 октября 1842 г.7, а также с его матерью, Эмилией Федоровной Достоевской.
«Въ этомъ прекрасномъ молодомъ семействѣ, исполненномъ чувствъ нѣжнѣйшей братской и семейной любви, подъ впечатлѣнiями чудной природы, поэзiи, литературы и музыки, я видѣлъ картину полнаго земнаго счастiя» (цит. по: [Фокин: 36]), — так передавал А. Е. Ризенкампф впечатление Ф. М. Достоевского от этой поездки и от встречи после длительной разлуки с любимым братом. «Квартира, роман, Ревель — 3 неподвижные идеи — Ma femme et mon parapluie», — писал Достоевский брату в мае 1845 г. [Д30; т. 28, кн. 1: 110, № 53].
Еще дважды ( с 9 июня по 1 сентября 1845 г. и с 25 мая по 31 августа 1846 г. [Конечный, 1971: 283], ( RWN , 1845: 779, 1224), ( RWN , 1846: 704, 1175) ) побывает Достоевский в столице Эстляндии, пока наконец Михаил Михайлович не выйдет в отставку и не переселится в Петербург: сначала, с конца сентября 1847 г. — один (см.: [Конечный, 1971: 283], [Тихомиров, 2016: 51], [Паню-кова: 132]), а позже, «в первой декаде апреля 1848 г.» — с присоединившимся к нему семейством (см.: [Тихомиров, 2016: 52]). С тех пор, за исключением десятилетнего периода ареста, каторги и ссылки (1849–1859), общение со старшим братом (а следовательно, и с его семейством) станет регулярным.
С Эмилией Федоровной после смерти брата Ф. М. Достоевского связывали общие обязательства по ведению журнала, расчетам с подписчиками и кредиторами (долги перед последними, как свидетельствуют сохранившиеся в архиве Достоевских вексельные расписки, закрывались совместно еще в 1870-е). Именно в семье Э. Ф. Достоевской долгие годы находил приют пасынок писателя, в т. ч. — во время длительного пребывания писателя заграницей в 1867–1871 гг. «Я очень радъ что Паша живетъ вмѣстѣ съ Вами8», — писал Достоевский, переживавший за благополучие пасынка, 26 февраля 1869 г. из Флоренции Эмилии Федоровне. Память о тех счастливых временах, которые Достоевский пережил в молодости в этом близком ему семействе, даже в позднейшие годы их общения, когда отношения между двумя домами осложнились взаимными упреками и непониманием, позволила не разорвать совершенно сложившиеся в юности крепкие родственные связи. Существовал сильный объединяющий этих двух людей фактор: общая любовь к М. М. Достоевскому. В письмах Достоевского к невестке из-за границы постоянно звучит этот мотив священной памяти о брате и о долге перед ним и его родными:
«Соней названа въ честь Сонечки Ивановой. Еслибъ мальчикъ былъ, то былъ-бы Миша, въ честь милаго и незабвеннаго нашего покойника»; «будьте увѣрены, что я вовѣки вѣковъ Вамъ преданъ и подѣлюсь съ Вами послѣднимъ, въ память брата Миши, если только будетъ у меня это послѣднее» ; «Если я теперь нѣкоторое время не въ состоянiи Вамъ помочь, то вѣрьте что при первыхъ средствахъ я Вашъ вѣрный и искреннiй слуга и братъ, пока живу, — помня брата Мишу» 9 .
Это было одно из тех сильных, «драгоценных воспоминаний», о которых Достоевский постоянно писал в своем художественном творчестве и публицистике, — имеющих непреходящую ценность и влияющих на всю последующую жизнь человека.
В начале августа 1879 г. в столичной газете для лютеран «Евангелический воскресный листок» было помещено объявление об отпевании в лютеранской церкви св. Анны (Анненкирхе, ул. Кирочная, 8в):
«
Verstorben
in der St. Annen-K
roorben, unb e^ jdjcint, bof? Poftor Kloter and) got ni$t ba? not^ige organifatorif$e talent baju befi^t. 2Шг baben biefe Diadjridjtcn an? bem 2Runbe eine? Siflifer ScroofynerS, ber bie ^hismanbeter in i^ren З^н be= ju^t unb fid) non Hirer jamnurboUen Sage perjonlid) iibergeugt tjat.
(^ingegangenc Vtcbcegnbcji
-Sei her JReb. gingen ein: §ur bie abgcbrannfe tuttjerij^e Ririe ju 3r!ut§f bon 5. ®b 50 JR., ^. $. 15 JR., 2- 8. 5 9t, Ьитф Je£)ret JBeimann in JRobabeb 9 JR., buret) D- £oge£ au» ber
^cribrbcn in ber St, Petri-®.; ^apejiermeifter ^einr. (Fiuerling 5G 5. — S^nciberstpittice Wnna Sctjmibt, geb. Pieper 94 $. -- ®ie auS SRebat gebiirtige JBilljelmine Ягаиф 70 3'. — llnterofficierswittwe Rat^. Saboiva, geb. ^einridjjon 62 3. — 8adernieiiterStod)tcr JRatalie §einr. Зфои 33 3. — фидо S еиоп= tier 6 3, 8 2R. 6 £. — ©agmar JJRarg. фашапп 16 £.
— in ber 6i. Hinnen*®.: Bieutenantsmittroe ®niilie Caroline SoftojeTOffi, geb- Tittmer, 58 3- — §r(n. ЙшапЬа &oigt 48 3. ■^l^^ofieFTiloat^^ 30 3.—^enotihu. $rau Charlotte 'Dearie ®auje, geb. ©iering 79 3
— in ber St. .Ratbarineru®.: Ше^апЬег Dlicolai 88 $. — Obuarb greberifjon 9 J. — 6mil Albert ©фпеП 9 2R.
— in ber 3Hn§-®- ®rnfi Hermann ®rero§ 12 3. — ®ifa-Ьеф 8aar 16 3.
SRebactenr unb §etau§geber ^aftor Sertolby.
Son ber Senfur erfaubt. St. Petersburg, ben 16. iHuguft 1879. ©rud oon Ше$. it rug, Srbfenftraise Wis JRr. 17 in St. Petersburg.
Илл. 1. Объявление о смерти Эмилии Федоровны Достоевской (1879)
Fig. 1. The announcement of Emilia Fyodorovna Dostoevskaya’s death (1879)
Ф. М. Достоевский в это время проходил курс лечения в Эмсе. Печальную новость сообщила ему жена. Откликаясь на нее в письме от 13 (25) августа 1879 г., он писал:
«Извѣстіе о бѣдной Эмиліи Ѳедоровнѣ очень меня опечалило. <…> у меня, съ ея смертію, кончилось какъ бы все, что еще оставалось на землѣ, для меня, отъ памяти брата»11.
Между датами первого, сначала заочного, знакомства с Эмилией Федоровной и прощания с ней — долгие 39 лет, наполненные перепиской и постоянным родственным общением: приязненным в первое время и достаточно напряженным и осложненным непониманием и денежными претензиями — после смерти в 1864 г. главы семьи.
Для воссоздания полного, достоверного образа этого немаловажного в биографии Достоевского человека необходимо обращение как к архивным документам, так и к содержащей немало интересных и неизвестных подробностей семейной переписке, до сих пор в большинстве своем неизученной, малодоступной и почти не изданной. Еще одним необходимым предварительным этапом при реконструкции биографии Э. Ф. Достоевской становится составление ее генеалогического древа12. И хотя, безусловно, в этом направлении уже были сделаны определенные шаги13, до сих пор в родословии и биографии Э. Ф. Достоевской (особенно — что касается фактографии) имеется достаточно белых пятен.
Бергманны из Ревеля
Этот поиск начался весной 2022 г., после получения письма от петербургского исследователя Виктора Михайловича Дзевановского, много и плодотворно работающего в различных архивах, написавшего по результатам находок несколько статей14. Уже несколько лет подряд мы с ним параллельно занимались исследованием родословия Анны Григорьевны Достоевской, время от времени обмениваясь обнаруженной информацией. На этот раз письмо являлось откликом на статью «Уточнения к родословию Достоевских: семейство Михаила Михайловича (по материалам петербургского архива)» [Панюкова] и содержало новые сведения о семье невестки Ф. М. Достоевского Эмилии Федоровны. Работая в расположенном в Тарту Историческом архиве Эстонии (EAA) с метрическими книгами города Ревеля (совр. Таллин), он, кроме уже известной записи о рождении Эмилии Каролины Диттмер, обнаружил также записи о рождении ее родных и сводных братьев и сестер, а также о двух браках ее матери, Анны Марии, урожденной Берг:
«Добрый день!
Хочу сообщить, что с огромным удовольствием прочитал Ваш текст о М. М. Достоевском и его семье ( 2018 ) .
Меня всегда беспокоила Эмилия-Каролина Дитмар. Надо сказать, что в немецких метриках эта фамилия как только не пишется, но там нет ни одного раза von . Видимо, это чье-то очень большое желание приписать данному роду дворянское происхождение.
Мне удалось найти чуть больше сведений об этой семье, которыми и хочу поделиться. Брак между Дитрихом и Марией был заключен в 1818 г. Кроме Эмилии, в семье было еще трое деток:
Johann Eduard Dittmer ( родился 16 ноября 1824, умер 20 февраля 1834 ); Francisca Louise Dittmar ( родилась 19 января 1826, умерла 24 мая 1828 ); Carl Rudolph Döttmar [sic!] ( родился 17 апреля 1829, умер 6 августа 1829 ). Как Вы правильно предположили, после смерти Дитриха Мария вышла еще раз замуж.
Что касается Анны Марии Берг, то она дочь портного мастера Шумахера Берга. Про ее второй брак вот что известно. 16 июля 1833 г. в Ревеле Anna Maria Dittmar ( geb. Berg ) вышла замуж за Alexander Bergmann.
Дети :
Elwine Bergmann ( 22 января 1834 );
Janny Caecilie Bergmann ( 30 мая 1835 );
Leontine Henriette Bergmann (26 февраля 1837);
Marie Louise Bergmann (18 февраля 1839);
August Alexander Daniel Bergmann (11 июля 1842);
Johann Adolph Bergmann (25 октября 1845)15».
Дополнив эти первичные сведения ссылками на места архивного хранения данных метрических записей16, а также некоторыми другими документами, которые были указаны потомками Бергманнов на генеалогическом ресурсе GENI, удалось составить родословную схему семьи Эмилии Федоровны Достоевской (в ее ревельской части). Как видно из нее (см. Родословную схему ), от первого брака матери Эмилии Федоровны из четверых детей в живых осталась только Эмилия. Последний ребенок, ее родной брат Йоханн Эдуард, умер в девятилетнем возрасте, уже после второго замужества матери. Его похороны, 20 февраля 1834 г., совпали с днем крещения его новорожденной сводной сестры Эльвины. Во втором браке родилось шестеро сводных братьев и сестер Эмилии.
Родословная схема семьи Э. Ф. Достоевской17Genealogy scheme of the E. F. Dostoevskaya’s family
ДЕД (ПО ОТЦУ): Johann Michael Dittmer, ДЕД (ПО МАТЕРИ): Schumacher Berg мастер по изготовлению париков портной мастер
(ок. 1761 — 6 (9) июня 1825)
ОТЕЦ: Diedrich Johann Dittmer (Ditmer), МАТЬ: Anna Maria Berg портной (Мария Ивановна)
(02 (09).12.1793 —21 (24).03.1850)
1-й БРАК МАТЕРИ: 31 декабря 1818 г.
ДЕТИ (родные братья и сестра):
-
1) Emilie Caroline Dittmer (в браке Эмилия Федоровна Достоевская, также: Каролина Ивановна Достоевская)
(18.12.1821 (06.01.1822) —06 (18).08.1879)
-
2) |.lohann Eduard Dittmer] (16 (23). 11.1824 — 17 (20).02.1834);
-
3) [Francisca Louise Dittmer| (19.01 (13.02). 1827 — 24 (27).O5.1828);
-
4) |Carl Rudolph Dittmer| (17 (28).04.1829 — 06 (09).08.1829).
2-й БРАК МАТЕРИ: 16 июля 1833 г.
МУЖ (отчим): Jacob Alexander Bergmann (Александр Адамович), учитель приюта при Домеком соборе
ДЕТИ (сводные сестры и братья):
-
1) Elwine Bergmann (22.01 (20.02). 1834, Нигулисте);
-
2) Fanny Cecilie Bergmann (30.05 (23.06). 1835);
-
3) Leontine Heinriette Bergmann (в браке Buttner) (26.02 (12.04).1837 — 14 (17).12.1909);
-
4) Maria Louise Bergmann (Мария Александровна) (18.01 (23.04). 1839);
-
5) August Alexander Daniel Bergmann (Август Александрович) (11.06 (26.07). 1842);
-
6) Johann Adolph Bergmann (25.10 (20.11). 1845 — 12.05.1892).
Из обнаруженных 20 актовых записей ранее, по экстракту, хранящемуся в фонде Достоевских в ОР РГБ, была известна только одна — о рождении и крещении Эмилии Каролины Диттмер.
Оригинал (нем. яз.)
Перевод Мусселиуса
Илл. 2–3. Свидетельство о рождении и крещении Эмилии Федоровны Достоевской (ОР РГБ. Ф. 93.ІІІ.8.17)
Fig. 2–3. Birth and Baptism Certificate by Emilia Fyodorovna Dostoevskaya (Department of Manuscripts of the Russian State Library. Fund 93.ІІІ.8.17)
Выписка приведена сначала на языке оригинала (немецком, и частично латыни), а потом в заверенном переводе Вильгельма Мусселиуса, сослуживца М. М. Достоевского по Ревельской инженерной команде. Обычно руководствуются именно этим переводом. Однако, как показало сличение с ним подлинника, перевод не является подстрочником и имеет некоторое расхождение с оригинальным текстом. Так, искажены фамилии двух восприемников (у одного должность ( Rathsherr ) не переведена на русский язык и воспринимается как первая часть составной фамилии) и невесты — в оригинале последняя пишется через «е», а не через «а»: ДитмЕр. Пропущено указание на профессию отца: « Der Vater ist der Bürger und Schneider-Meister (т. е. портной) Diedrich Johann Ditmer ».
|
Оригинал (нем./лат. яз.) |
|
|
№ 127 < нрзб. > d < es > 2 Octob < er > 1841 ЦѢНА 60 КОП. СЕР. ЦѢНА ДВА РУБЛИ Extract aus dem St. Nicolai Kirchenbuche. Im Jahre ein tauzend acht hundert und ein und zwanzig des 18 ten December wurde geboren und des 6 ten Januar 1822 getauft Emilie Caroline. Der Vater ist der Bürger und Schneider-Meister Diedrich Johann Ditmer , die Mutter dessen Ehegattin Anna Maria gebo < rene > Berg. Taufzeugen iraren Herr Rathsherr zur Mühlen, Herr Schmidt, Madame Pietschner. Reval des 1 ten October 1841 In fidem J. B. Gebhardt. Pastor prim < arius > an der St. Nicolai Kirche |
|
|
Перевод (подстрочник) |
Перевод Мусселиуса |
|
№ 127 2 октября 1841 ЦѢНА 60 КОП. СЕР. Выписка из книги церкви св. Николая. В 1821 г. 18 декабря родилась и 6 января 1822 г. крещена Эмилия Каролина. Отец — бюргер и портной Дидрих Йоханн Дитмер, мать — его жена Анна Мария, урожденная Берг. Восприемники: герр советник цур Мюлен, герр Шмидт, мадам Пичнер. Ревель, 1 октября 1841 Заверил Й<оханн> Б<ернхард> Гебхардт, старший пастор церкви Св. Николая. |
Переводъ . Изъ Экстракта Лютеранской Церкви Св. Николая значится : 1821 го года Декабря 18 дня, у Ревельскаго Гражданина Дитриха Іогана Дитмаръ, отъ законной его жены Анны Маріи Дитмаръ урожденной Бергъ; родилась дочь Емилія Ко-ролина, которая крѣщена 6 го января 1822 года, при крѣщеніи свидѣтелями были: Г. Ратсгеръ Цуръ-Миленъ, Г. Шмидтъ и Г жа Пичнеръ. — Городъ Ревель Октября 1 го дня 1841. года. Подлинное подписалъ Оберъ Пасторъ Гебгардтъ. Перевелъ Гарнизонный Ин-женеръ Подпоручикъ Мусселіусъ . <Место печати> |
В дальнейшем в некоторых биографических справочниках перед фамилией даже появляется частица «фон» («фон Дитмар»), указывающая на дворянское происхождение носителя и закономерно отсутствовавшая в данном случае в документах недворянской семьи18:
«Куманинъ требовалъ категорически, чтобы Мих < аилъ > Михайловичь женился: 1 ) на русской ( т. е. православной ) , 2 ) на дворянкѣ и 3 ) на богатой. Всѣхъ этихъ качествъ не было у возлюбленной Мих < аила > Михайловича…» (цит. по: [Фокин: 32]).
Каролина Ивановна и Каролина Федоровна
Интересно отметить, что и второе крестильное имя Emilie Caroline в русифицированном виде тоже встречается позднее, хотя и значительно реже, в документах вдовы М. М. Достоевского — причем в нескольких вариантах: Каролина (без отчества), Каролина Федоровна и Каролина Ивановна.
Так, весной 1866 г. младший сын Э. Ф. Достоевской оказался замешанным в одно следственное дело. В 3 часа ночи 1 мая 1866 г. « въ квартирѣ бывша-го ученика Консерваторiи Михаила Михайловича Достоевскаго, прожива-ющаго съ матерью своею вдовою Подпоручика Каролиною Ивановной Достоевской , состоящей Васильевской Части 3 го квартала по Малому Проспекту въ домѣ Г. Степанова », был произведен обыск19.
Через полтора года, 23 декабря 1867 г. Павел Исаев (во время четырехлетнего пребывания заграницей отчима периодически проживавший в семье Эмилии Федоровны) дал расписку « женѣ отставнаго подпоручика Каролинѣ Достоевской » в том, что он занял у нее 40 рублей серебром сроком до 6 января 1868 г.20 При этом в более поздней расписке, от 21 августа 1869 г., он уже именует ее « женой отставнаго Подпоручика Эмиліей Ѳедоровной Достоевской »21.
Обсуждая в 2020 г. со мной этот казус, Б. Н. Тихомиров привел в пример еще один случай — в книге В. И. Аксельрода и А. В. Гусевой «Вокруг Финляндского вокзала: путеводитель по Выборгской стороне» указаны жильцы доходного дома петербургского купца 2-й гильдии В. Ф. Чистякова на углу Бочарной улицы и Финского переулка на 1876 г.: «потомственный почетный гражданин И. В. Куницын, петербургский купец И. Кашинский, мещане Л. В. Москвин и В. Т. Сысоев, вдова статского советника А. И. Парная (бывшая домовладелица!), вдова подпоручика К. Ф. Достоевская , финляндский уроженец и крестьянин Вологодской губернии» ( Вокруг Финляндского вокзала : 39–40, 417). Авторы извлекли данные сведения из дела «О залоге имущества В. Ф. Чистяковым; Е. В. Тизенгаузен; В. Ю. Бушем; Г.-А. В. Бетцом по Симбирской ул., 49 и Финскому пер., 3» Петроградского городского кредитного общества, где более подробно расписано, что « вдова Подпорутчика Каролина Федоровна Достоевская » помесячно оплачивает проживание в 4 комнатах кв. № 5 (годовая плата 360 р., оплачено по 22 августа). Вторая запись гласила, что по 22 октября 1878 г. в деревянном надворном флигеле № 2, в пятикомнатной квартире за 480 р. годовой платы, проживала « телеграфистка (sic!) Достоевская »22.
Этот разнобой имен матери в документах привел позднее к тому, что ее старшего сына, Федора Михайловича Достоевского-младшего, проживавшего в Саратове, долгое время не могли утвердить в правах дворянства:
«…Правительствующій Сенатъ при разсмотрѣніи этого дѣла принялъ во вниманіе, что изъ формулярнаго списка о службѣ отца его просителя, Прапорщика Михаила Михайловича Достоевскаго видно, что онъ женатъ на Королинѣ Дитмаръ, въ метрическомъ же свидѣтельствѣ о рожденіи просителя, мать его названа не Королиною<,> а Емиліею Ѳедоровною и, что такое разнорѣчіе въ имени матери его, наводящее на сомнѣніе, въ тождественности сего лица, ничемъ по дѣлу не разъяснено…» 23 .
Федору Михайловичу пришлось давать пояснение, что зафиксировано в протоколе Саратовского депутатского собрания:
«…отецъ его матери и мать его были Лютеранскаго исповѣданія, что видно, какъ изъ формулярнаго списка о службѣ отца его<,> такъ и изъ метрическаго свидѣтельства о рожденіи просителя, а потому у матери его было не одно<,> а два имя: Королина и Эмилія и, вѣроятно вслѣдствіе простой случайности, ни въ томъ ни въ другомъ документѣ она не была показана обѣими своими именами, а только однимъ и притомъ, въ формулярѣ Королиною, а въ сви-дѣтельствѣ Эмиліею»24.
И далее аргументированно (почти анекдотически) доказывается тождество двух указанных лиц:
«…очевидно, что какъ онъ проситель, такъ и мать его <…> есть однѣ и тѣже лица, т. е. совершенно тождественныя, иначе выходилобы, что отецъ его Прапорщикъ Михаилъ Михайловичъ Достоевскій въ одномъ и томъ же 1842 году былъ женатъ на двухъ женахъ: Королинѣ и Эмиліи и, что въ этомъ же году у него родились два сына Ѳедора…» 25 .
* * *
Фамилия матери Эмилии Федоровны по второму браку не показалась незнакомой. И точно — открыв справочник «Ф. М. Достоевский и его окружение», мы встретим упоминание о трех из семи названных в генеалогической схеме лиц — это Мария Ивановна и Александр Адамович Бергманны26, а также их сын Август Александрович [Белов, 2001; т. 1: 97–98]. Поклоны и почтение семье Бергманн передаются в письмах Ф. М. Достоевского 1840-х гг. к брату в Ревель27. На основании сохранившейся переписки исследователями делается вывод, что «с семьей Бергмана Достоевский познакомился летом 1845 г.» — во время его второй поездки в Ревель (с 9 июня по 1 сентября) (см.: [Белов, 2001: 98; 2006: 113], [Летопись; т. 1: 99]). Старший сын Бергманнов, Август Александрович, проживая в 1860-е гг. в Петербурге, «помогал братьям М. М. и Ф. М. Достоевским по журналам "Время" и "Эпоха", исполняя различные поручения, в том числе корректорские работы в типографии» [Белов, 2001: 97; 2006: 113], что отражено в многочисленных упоминаниях в «Приходо-расходной книге» по журналам, в записной книжке 1863–1864 гг.28, а также в сохранившейся переписке с ним Михаила Ивановича Владиславлева29. Как указывает В. Н. Захаров, после смерти Михаила
Михайловича Достоевского Август Бергманн исполнял обязанности секретаря редакции журнала «Эпоха»: обязанности «были распределены между И. Г. Долгомостьевым (от журнала) и А. А. Бергманом ("от семейства")» [Захаров: 11].
В исследованиях, где встречаются имена Бергманна и его родителей, эти лица характеризуются неопределенно и описательно — либо как знакомые по Ревелю, либо как некие родственники (без конкретизации степени родства): «Август Александрович Бергман, по-видимому, помощник Достоевского по типографии» [Неизданный Достоевский: 181, 194], « сын ревельских знакомых семьи Достоевских» [Панюкова: 152], молодой родственник жены М. М. Достоевского, из Ревеля, живший у них, работавший в редакции журналов [Нечаева, 1972: 42, 66, 150; 1975: 105], «типографский служащий, родственник Э. Ф. Достоевской» [Д30: т. 27: 92, примеч. 358], [Нечаева, 1975: 97], [Першкина: 123], [Редакционный архив: 107]. В справочнике «Ф. М. Достоевский и его окружение» Август Александрович — « соотечественник жены старшего брата писателя М. М. Достоевского », а его отец Александр Адамович — « часовщик, сосед друга писателя А. Е. Ризенкампфа в Ревеле30, в его доме жил в 1840-е гг. брат писателя М. М. Достоевский » [Белов, 2001: 97–98; 2006: 113].
И нигде до сих пор не было указано, что Август Александрович Бергманн не просто ревельский знакомый или родственник, а младший сводный брат Эмилии Федоровны, а Мария Ивановна Бергманн по первому браку является Анной Марией Диттмер (урожд. Берг), ее матерью. И получается, что М. М. Достоевский какое-то время жил в Ревеле не в доме некоего часовщика Бергманна, друга и соседа Ризенкампфа , а в семье своих тестя и тещи.
В связи с этим нужно поставить вопрос о вероятном переносе даты знакомства Ф. М. Достоевского с семейством Бергманнов на более ранний срок — время его первого посещения Ревеля (3–19 июля 1843 г.), когда он, как уже говорилось выше, впервые познакомился со своей невесткой Эмилией
Федоровной и крестником, маленьким Федей Достоевским [Конечный: 282], [Летопись; т. 1: 84], [Белов, 2006: 113]. Маловероятно, чтобы за более чем две недели проживания в Ревеле писатель не был также введен в родственный круг Эмилии Федоровны. Словарь же по окружению писателя необходимо дополнить и всеми остальными братьями и сестрами Эмилии Федоровны (на момент первого приезда самый младший брат, Йоханн Адольф, еще не родился).
Стоит также обратить внимание на насыщенный семейными событиями предыдущий 1842 г.: 11 января (дата, не указанная в «Летописи…»), одновременно — в православном Преображенском соборе и в лютеранской церкви св. Николая Нижнего города Ревеля (Нигулисте), — был зарегистрирован брак Михаила Михайловича Достоевского и Эмилии Каролины Диттмер. До этого, 21 и 28 декабря 1841 г., в той же Нигулисте — приходской церкви семьи Бергманнов, состоялись оглашения о будущем браке (см. Илл. 4 ). 11 июня этого же 1842 г. рождается сводный брат Эмилии Федоровны, Август Александр Даниэль. 29 октября 1842 г. в семье Достоевских рождается первенец, его племянник и ровесник, Федор. «Дядя» (Август Александр Даниэль Бергманн) и «племянник» (Федор Михайлович Досто-евский-младший) были ровесниками и первые детские годы провели в одном городе, постоянно общаясь. Позже их дружеское общение поддерживалось — и по переписке (некоторые письма 1850–1860-х гг. сохранились в архиве семьи Достоевских), и при постоянных, почти ежегодных, приездах Эмилии Федоровны в Ревель к родным (о чем также известно из писем).
Илл. 4. Запись в метрической книге лютеранской церкви св. Николая31 о венчании М. М. Достоевского и Э. К. Диттмер (11 января 1842)
Fig. 4. Entry in the metric book of the Lutheran Church of St. Nicholas about the wedding of M. M. Dostoevsky and E. K. Dittmer (January 11, 1842)
* * *
Сделаем небольшое отступление, приведя пример, когда и документы требуют не полного доверия, а проверки сопутствующими источниками (необходимость их критической проверки неоднократно постулировалась в исследованиях по родословию Достоевских и подтверждалась конкрет-ными31примерами фактических ошибок — см., напр.: [Дробышевская, Тихомиров, Панюкова: 88, 94 и др.]). Второй брак матери Эмилии Федоровны летом 1833 г. заведомо предполагал, что она осталась вдовой. Позже, в 1842 г., в известной записи о венчании Михаила Михайловича в ревельской православной церкви Преображения (см.: [Илляшевич, 2006; 2007: 38], [Па-нюкова: 131]), о его невесте также читаем:
«…дочь умершаго Ревельскаго Гражданина Дитриха Іогана Дитмаръ» 32 .
Однако это оказалось не так. Первое указание обнаружилось на генеалогическом портале GENI, где в выстроенном потомками родословном древе данной семьи вдруг обнаружилось указание на развод и на то, что смерть Дидриха Йоханна Диттмера наступила 21 марта 1850 г. Можно было бы посчитать это за ошибку, однако на следующий год после второго брака Анны Марии Берг, в 1834 г., в России проводилась 8-я ревизия. Горожане, как податное население, также подлежали переписи. В одной из книг по городу Ревелю нашлось и имя ревельского портного Дидриха Йоханна Диттмера, 41 года, за его собственноручной подписью33 (см. Илл. 5 ).
Илл. 5. Запись в ревизской сказке 1834 г. о ревельском гражданине, портном Дидрихе Йоханне Диттмере, с его собственноручной подписью
Fig. 5. An entry in the revision tale of 1834 about a Reval citizen, a tailor Diedrich Johann Dittmer, with his handwritten signature
Позже нашлась также метрическая запись о его смерти в 1850 г.34 Подтверждает сказанное и приведенная выше запись о браке, сделанная в тот же день в лютеранской Нигулисте, где родители невесты указаны как живые:
« Ob die Eltern leben (Живы ли родители): des Bräutigams sind tod, der Braut leben (жениха — умерли, невесты — живы)» 35 .
Следовательно, свидетельство в актовой записи о «покойном отце», как и позже, в аналогичном случае, — при венчании Марии Дмитриевны Исаевой и Ф. М. Достоевского (см.: [Тихомиров, 2020: 136–145]), не соответствовало действительности. А причиной тому оба раза была, вероятно, необходимость совершить брак как можно скорее, избегая любых возможных задержек: если же родители были живы, от них требовалось получить разрешение.
Август Александрович Бергманн
Таким образом, в 1860-е гг. в семье М. М. Достоевского в Петербурге жил не просто знакомый или соотечественник, а их прямой родственник, дядя и одновременно ровесник первенца М. М. Достоевского, Федора. Если же внимательно присмотреться к записи о рождении Августа Александровича, то выясняется и дополнительная степень родства — Михаил Михайлович был его крестным. В метрической книге Домского собора города Ревеля читаем:
Verzeichniss der Geborenen und Getauften, im Jahre 1842
(Перечень рожденных и крещеных в 1842 г.)
Jahr und Monat, Tag und Stunde der Geburt (год и месяц, день и час рождения): der eilfte Junius Morgens um 8 (11 июня в 8 ч. утра).
Tag der Taufe (день крещения): der sechs und zwanzigste Julius (двадцать шестого июля).
Nummer, Taufname des Kindes, Tauf- und Familiennamen und Confession der Aeltern, Stand, Rang oder Gewerbe des Vaters, oder der Mutter, oder desjenigen, der das Kind zur Taufe vorgestellt hat, Name des Predigers, von dem die Taufe, und des Orts, wo sie vollzogen ist, Tauf- und Familiennamen, Stand, Rang oder Gewerbe der Pathen (номер, имя ребенка при крещении, фамилия, а также вероисповедание родителей, звание, чин или род занятий отца, или матери, или того, кто представил ребенка ко крещению, кто совершал таинство крещения и место, где оно было совершено, имя и фамилия, звание, чин или ремесло восприемников)
Nr: 32.
Knaben/Madchen (мальчик/девочка): August Alexander Daniel .
Aeltern (родители): der Weisenhauslehrer Herr Alexander Bergmann und dessen Ehefrau Marie Bergmann geb < orene > Berg (учитель домашнего приюта Александр Бергманн и его жена Мария Бергманн, урожденная Берг).
Confession (вероисповедание): Lütherische (лютеране).
Geburtsort (место рождения): Reval (Ревель).
Ort, wo die Taufe vollzogen ist (место крещения): zu Hause (дома)
Pathen (крестные): Herr Pastor Schwabe < , > Herr Aeltermann Koehler, Herr Сollegiensrath Toerne 36 , Herr Brumberg, Herr Lieutenant Dostojewsky , Madame Brumberg, Ma < de > moiselle Schwabe .
Ehlich Geborene (рожденный в браке): 14.
Unehlich Geborene (рожденный вне брака): <нет>.
Todt- Geborene und vor der Taufe Verstorbene (мертворожденный и умерший до крещения): <нет>.
Илл. 6–7. Запись в метрической книге Домского собора в Ревеле о рождении Августа Александра Даниэля Бергманна (1842) 37
Fig. 6–7. Entry in the metric book of the Dome Cathedral in Reval about the birth of August Alexandr Daniel Bergmann (1842)
База Эрика Амбургера
Семья Эмилии Федоровны принадлежала к прибалтийским немцам. Еще одним из возможных источников базовых сведений биографического харак-терапо данной категории населения может стать база данных Эрика Амбур-гера, аккумулирующая сведения о людях иностранного происхождения (в основном — немцах), проживавших в Российской империи до 1917 г. Ее копия в полном объеме подарена Русскому генеалогическому обществу и доступна в читальных залах Российской национальной библиотеки в Петербурге. Локально сведения базы доступны онлайн (см.: Амбургер ). Что касается интересующего нас семейства, то в базе имеются данные по нескольким персонам, и в частности — по Августу Александру Бергманну38. Помимо конфессии, даты рождения, имен родителей, тут содержится информация об образовании (ревельская губернская гимназия, которую позже окончил также и его младший брат) и профессии: Август Александрович успел поработать в Муроме на Николаевской железной дороге, домашним учителем в Петербурге и Полтаве (видимо, в 1860-е), в 1870-е гг. — учителем русского языка в ревельской гимназии:
« Person (персона). Geschlecht (пол): männlich (мужчина). Nachname (фамилия): Bergmann (Бергманн). Vornamen (имена): August Alexander Daniel (Август Александр Даниэль). ursp. Nation (национальность): Deutschbalte (прибалтийский немец). Rufnamen (предпочтительное имя): August. Herkunft (происхождение). Geburtsort (место рождения): Reval (Ревель). Geboren (родился): 11.06.1842. Religion (вероисповедание). Konfession: evangelisch-lutherisch (евангелически-лютеранское). Vater (отец). Vornamen: Alexander (Александр). Beruf (профессия отца): Inspektor des Dom-Waisenhauses (инспектор Домского приюта). Ehepartner (супруга). Hochzeitstag (венчание): 17.12.1865. Vornamen (имена): Olga (Ольга). Nachname (фамилия): Demko (Демко). Ausbildung (образование). Land (страна): Rußland (Россия). Ausbildung (образование): Gouvernements-Gymnasium (губернская гимназия). Ort (место): Reval (Ревель). Lebensweg (жизненный путь). Stammland (страна рождения): Rußland (Россия). Beruf (профессия): Hauslehrer (домашний учитель). Ort (место): St. Petersburg; Poltava (С.-Петербург, Полтава). Beruf (профессия): Beamter der Nikolaibahn (служащий Николаевской железной дороги). Ort (место): Murom (Муром). Beruf (профессия): Lehrer der russischen Sprache am Gymnasium Reval ( von: 1874 ab: 1878) (учитель русского языка в гимназии г. Ревеля в 1874–1878 гг.). Ort (место): Reval (Ревель). Quellen (Источники). bezeichnung: Hradetzky, fundstelle: 129; bezeichnung: St. Pbg. ev. Sonnt. Bl., fundstelle: 21.12.1865, 426 (Градецкий, с. 129; Санкт-петербургский евангелический воскресный листок, 1865, 21 декабря, с. 426)».
Если обратиться к указанным в базе источникам, то в одном из последних номеров «Евангелического воскресного листка» за 1865 г. найдем объявление об оглашении в церкви свв. Петра и Павла (Петрикирхе, что на Невском проспекте) о помолвке домашнего учителя Августа Александра Даниэля Бергманна с фройляйн Ольгой Демко (“
Aufgeboten
in der St. Petri-Kirche: Hauslehrer Aug