Н.В. Гербель как переводчик фрагментов поэм Джорджа Крабба

Автор: Жаткин Дмитрий Николаевич, Ильязова Елена Игоревна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Актуальные проблемы литературоведения

Статья в выпуске: 6 (50), 2010 года.

Бесплатный доступ

Впервые осуществлен сопоставительный анализ оригинальных текстов фрагментов поэм Джорджа Крабба «Деревня» (The Village, 1783) и «Приходские списки» (The Parish Register, 1807) и их русских переводов, выполненных во второй половине 1850-х гг. Н.В.Гербелем. К анализу привлекаются сделанные А.В.Дружининым в середине 1850-х гг. подстрочные переводы фрагментов краббовских поэм, во многом ставшие основой для последующих интерпретаций Н.В.Гербеля.

Джордж крабб, русско- английские литературные и историко-культурные связи, художественный перевод, рецепция, компаративистика, традиция

Короткий адрес: https://sciup.org/148164358

IDR: 148164358

Статья научная