О дискурсной стандартизации и языковом варьировании

Бесплатный доступ

Описываются феномены универсализации и дифференциации в современном русском и французском языке. Обращается внимание на стилистическую неразборчивость современных средств массовой информации, которые широко используют сниженную лексику. Подчеркивается факт дополнительной кодировки речи в связи с активной дифференциацией современного французского языка. Делается вывод о том, что русскому узусу в большей мере присуща жанровая и стилистическая интеграция, тогда как французскому современному дискурсу - вариативность и дифференциация.

Вариативность, унификация, стилевая нивелировка, дискурсные тенденции, языковое поведение

Короткий адрес: https://sciup.org/148310767

IDR: 148310767

Список литературы О дискурсной стандартизации и языковом варьировании

  • Бузинова Л.М. Особенности немецкой академической коммуникации//Вестн. Брян. гос. ун-та. 2017. № 4(34). С. 212-216.
  • Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005.
  • Гак В.Г., Григорьев Б.Б. Теория и практика перевода. Французский язык: учеб. пособие. М.: Интердиалект+, 1999.
  • Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб: Изд-во «Златоуст», 1999.
  • Попова И.Л. Речевая культура молодежи: факторы формирования//Межкультурная коммуникация в современном славянском мире: материалы Первой международной научной конференции. Тверь, 2005. Т. 1. С. 106-110.
Статья научная