О методах совершенствования иноязычных речевых навыков
Автор: Галстян С.С.
Журнал: Вестник Академии права и управления @vestnik-apu
Рубрика: Актуальные проблемы педагогики
Статья в выпуске: 4 (49), 2017 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются методы совершенствования иноязычных речевых навыков. В настоящее время в процессе организации обучения иностранным языкам широко используются коммуникативные методики как объективная необходимость. Для того, чтобы готовить студента к участию в процессе иноязычного общения, необходимо создать соответствующую атмосферу и условия общения. Автор статьи считает, для совершен- ствования речевых навыков или навыков говорения особое внимание следует обратить на содержательность и информативность текстов, с точки зрения их интересности, способствующих развитию разговорных навыков, поскольку текст - это творчески и логически выстроенный лингвистический продукт определенной языковой личности, созданный для информирования или оказания влияния и воспитания других людей. Такие тексты спо- собствуют созданию атмосферы живого общения между студентами, становятся основой для бурной дискуссии, а также успешной организации учебных процессов, предназначенных для просвещения и обучения и совершенство- вания речевых навыков.
Методы, коммуникация, речевые навыки
Короткий адрес: https://sciup.org/14119925
IDR: 14119925
Текст научной статьи О методах совершенствования иноязычных речевых навыков
Для организации процесса обучения иностранным языкам как объективная необходимость в настоящее время широко используются коммуникативные методики. Как известно, все, чему обучается человек, т.е. полученные знания и опыт, он старается использовать их в практических целях в своей предстоящей жизни. Следовательно, для того, чтобы готовить студента к иноязычному межличностному общению, навыками и мастерством представления своих идей и мыслей более широкой аудитории, знакомить его с правилами культуры произнесения публичных речей, необходимо в аудиториях создать естественную атмосферу иноязычного общения. Для совершенствования речевых навыков или навыков говорения особое внимание следует обратить на подбор текстов, провоцирующих студентов на активную дискуссию, в процессе которой они создают свои собственные тексты, продукты своей речемыслительной деятельности. Текст – это логически выстроенный лингвистический продукт определенной языковой
Как цитировать статью: Галстян С.С. О методах совершенствования иноязычных речевых навыков // Вестник Академии права и управления. 2017. № 4(49). с. 166-170
личности, созданный для передачи сообщения или информации другому человеку. Информативные и содержательные тексты, необходимые для организации учебных процессов, предназначенные для обучения, должны отвечать требованиям психологического, психолингвистического, лингвистического и методического порядка и способствовать развитию не только устной, но и письменной речи.
Хотя речь мы воспринимаем как божественный дар человеку, студенты должны знать, что этот дар не такой простой, как может показаться на первый взгляд. Все зависит от того, кто и как им пользуется. С одной стороны, речь может быть проводником успеха в жизни человека, может создать ему славу и почет в обществе, а, с другой, легкомысленный подход к такому дару может сильно нанести урон его имиджу и будущему карьерному росту.
Речь или язык является важным и самым демократичным средством взаимодействия людей друг другом. Люди разного уровня образованности, обладающие неким общим кодом, могут беседовать, обмениваться информацией, высказывать мнение, спорить, понимать то, что говорит другой человек, и не обязательно принимать то, что говорит этот другой человек. Языковой код является самым демократичным достоянием человеческого рода, так как доступен каждому члену общества без учета занимаемого им социального положения в обществе. А.А. Леонтьева считает, что «язык есть система ориентиров, необходимая для деятельности в этом вещном и социальном, одним словом – предметном мире. Используем ли мы эту систему для собственной ориентировки или обеспечиваем с ее помощью ориентировку других людей – вопрос не столь принципиальный. Ведь общение, коммуникация – это в первую очередь не что иное, как способ внесения той или иной коррекции в образ мира собеседника (ситуативный, фрагментарный и в то же время непосредственный, т.е. образ «большого» мира, или глобальный, но выключенный из реальной деятельности и реального переживания этого мира, т.е. образ «малого» мира, мира абстракций)». [2, 272]
Усвоение нового языка и культуры коммуникации создает благодатную почву для перехода на новый образ мира, необходимый для взаимопонимания и сотрудничества с носителями этого другого языка и другой культуры и возможности адекватного общения. Знание языковых кодов других общин, т.е. иностранных языков, делает круг общения людей богаче, шире, раздвигает границы стран и способствует сближению людей, принадлежащих разным этническим и религиозным культурам.
Возросший интерес в мире к изучению иностранных языков заставляет специалистов находиться в постоянном поиске новых эффективных форм и методов организации процесса их преподавания. Особой популярностью в образовательном процессе на сегодня пользуются применение не только коммуникативных и интерактивных методов, но и всевозможных мультимедийных средств.
Основой организации коммуникативной и интерактивных методик обучения иностранным языкам служит модель человеческого общения в естественных условиях. Организация учебного процесса по модели естественного общения означает – смоделировать основные, сущностные параметры общения, такие как личностные психофизические особенности участников процесса коммуникативной деятельности, взаимоотношения и взаимодействие вовлеченных в диалог сторон, ситуативность коммуникации, сущностная и тематическая основа процесса общения, использование лексических средств, усвоение которых обеспечило бы успех взаимного понимания и вывела бы культуру людского общения на более высокий уровень.
В настоящее время в процессе организации обучения иностранным языкам широко используются коммуникативные методики как объективная необходимость. Как известно, все, чему обучается человек, он старается использовать полученные знания в своей грядущей жизни, построении карьеры. Исходя из таких побуждений, от преподавателя требуется делать учебный процесс иноязычного обучения более насыщенным, познавательным, динамичным, интересным и информативным. Для того, чтобы погрузить студента в процесс иноязычного общения, нужно создать естественную атмосферу иноязычного общения. В современном мире имеются все необходимые возможности для создания таких условий – многоканальное телевидение, Интернет, Skype, фильмы, аудио и видеозаписи, и т.п.
Опыт работы со студентами с базовыми знаниями языка показывает, что для развития и дальнейшего совершенствования речевых навыков или навыков говорения особое внимание следует обратить на разговорные тексты. Тексты, предназначенные для обучения, должны быть тщательно подобраны и наполнены интересным содержанием, информативны, способствующие поддержанию и развитию разговора между собеседниками, вовлеченными в коммуникативный процесс. Внимание студентов в процессе говорения, сопровождаемое продуцированием текста, интенцией говорящего, смысловым наполнением и целью общения, следует сосредоточить на том, что в общении с другим человеком они выполняют одновременно разные задачи. С одной стороны, говорение сопровождается созданием словесного ряда, сочинением логически правильно выстроенного текста, с другой – умение донести до собеседника своей точки зрения и оказание нужного воздействия на его поведение. Результат воздействия может быть успешной или неудачной, все зависит от умения реализации интенции говорящего. Эти умения воспитываются и развиваются в процессе обучения.
В процессе обучения необходимо отметить важность отбора качественных и наполненных смысловым содержанием обучающих текстов. В этих текстах должны отражаться реалистичность окружающей действительности, связи и отношения людей и предметов, явлений объективной действительности. Они также должны способствовать развитию самостоятельного мышления у студентов, развивать способность аргументировано высказать мнение, выработать навыки правильной оценки предметных связей внешнего мира, а также учить быть эмоционально окрашенными через проявление личностных качеств.
Студенты, изучающие языки, должны владеть культурой диалога, знать о том, что речь является не только инструментом передачи информации, сообщения новостей и т.д., но и о том, что она выполняет также задачу речевого воздействия на собеседника. Вовлеченность в беседу имеет целью побудить слушающего к сопереживанию, соучастию и спровоцировать его действия в нужном направлении. Культура общения требует от участников разговорного процесса учитывать личностные особенности, духовные потребности и желания друг друга, воспитывает уважительное отношение к собеседнику и ответственность за произнесенное слово. Отсюда следует, что обучение культуре диалога должно занимать особое место в образовательном процессе. Поэтому текстовый материал должен представлять интерес для изучающего иностранный язык, соответствовать уровню его интеллектуального развития, что, несомненно, вызовет активность действий обучающегося на уроках и создает базу для оживленных и полезных дискуссий.
Правильно и грамотно отобранные тексты способствуют активизации мыслительной деятельности студентов, анализу полученной информации, побуждают к нахождению за их внешними значениями внутреннего индивидуального смысла.
Как показывают контрольные проверки знаний студентов, смысловое восприятие текста для них является одним из основных проблем. Она заключается в том, что изучающие иностранные языки не всегда должным образом вникают в смысловую наполненность текста и понимают его цель и основной мотив. Следовательно, понять уровень значений в тексте недостаточно, нужно воспринять его как нечто целое, понять его общий замысел. Раскрытие и развитие такой способности у студентов является одним из главных условий успешной работы на этапе совершенствования навыков говорения.
Информативность текста является одним из условий эффективности его смыслового восприятия, что связано с фактором «интересности», мотивированности сообщения. Чем тема текста интереснее, чем она более значима для учащихся, тем больше она содержит интерпретационных возможностей, и тем больший отклик находит у студентов для оживленной дискуссии. Тексты, неинтересные по содержанию и по характеру изложения, не вызывают активной эмоциональной реакции у обучающихся и не стимулируют их высказывать свое мнение. Стимуляция речевой активности есть главная задача разговорных текстов. Тексты, лишенные внутреннего смысла, где не отражена мотивирующая структура говорения, не могут стимулировать активную мыслительную деятельность в процессе обучения.
Коммуникативный подход в образовательном процессе предполагаетобучение выражать собственное отношение к предмету обсуждения, высказывать мнение, отстаивать собственную точку зрения. С этой целью, предлагаемые тексты должны быть не только информативны, но и способствующие развитию самостоятельного мышления у учащихся. Неотъемлемой частью в образовании составляет гуманитарное просвещение студентов.
Артур Шопенгауер считает, что «огромная масса познаний, если они не переработаны собственным мышлением, имеют гораздо менее ценности, чем значительно меньшее количество сведений, но многосторонне продуманных. Ибо только посредством всестороннего комбинирования того, что знаешь, посредством сравнения между собою всех истин и каждой порознь усваиваешь себе вполне собственное знание и получаешь его во всем его могуществе. Продумать можно только то, что знаешь, потому–то нужно чему-нибудь учиться, но знаешь также только то, что продумал.
Но к чтению и учению можно себя добровольно принудить, к мышлению же собственно – нет. Оно, как пламя воздухом, должно раздуваться и поддерживаться каким-либо интересом к предмету, каковой интерес может быть или чисто объективный, или просто субъективный». [7, 58]
Различиемеждудействием наумсамостоятель-ного мышления и чтения невероятно велико, но чтение текстов особенно способствуют включению мыслительных процессов. По мнению уже упомянутого А. Шопенгауера «чтение навязывает уму такие мысли, которые ему по настроению и направлению данной минуты так же чужды и не сродни, как печать сургучу, на котором она оставляет свой отпечаток. При этом ум испытывает полное принуждение извне думать о том или о другом, к чему он как раз не имеет склонности, ни побуждения. Напротив того, при самомыш-лении ум следует своему собственному побуждению, которое в данную минуту определяется или внешнею обстановкою, или каким-либо воспоминанием. Видимая обстановка не внушает ему какой-либо одной определенной мысли, как чтение, она дает ему только материал и повод для мышления согласно его натуре и минутному настроению…
Ученые – это те, которые начитались книг; но мыслители, гении, просветители мира и двигатели человечества – это те, которые читали непосредственно в книге вселенной». [7,58]
При работе над текстом необходимо также учитывать ценностно-ориентированную деятельность. Для этого в процессе обучения следует опираться не только на мыслительные процессы, но и на эмоциональное восприятие студента. Воспринимаемое имеет личностный смысл, когда оно отвечает интересам, склонностям личности. Поэтому, предлагая материал текста, следует учитывать уровень развития личности, ее возрастные особенности, интересы, мировоззрение в аспекте всей целостной деятельности. Последнее особенно важно, так как мотивы формируются в действительной деятельности человека.
Основу коммуникации составляет диалогический характер отношений.
Логически выстроенный словесный ряд придает человеческой речи осмысленность, делает эту речь понятной для другого человека, заставляет включиться в мыслительный процесс при обмене мыслями, идеями. Умение произносить логически выстроенную речь, спорить, выдвигать аргументы, высказывать точку зрения на разные проблемы и отличает человека от других биологических существ. Человеческую коммуникацию, следовательно, можно охарактеризовать как логически выстроенный ряд коммуникативных действий между субъектами общения, направленных на со-гласие, со-словие, со-весть, со-мыслие.
Такое понимание и представление коммуникации в образовательном процессе делают обучение устному говорению более эффективной. Студенты, которые хорошо усвоили основные принципы эффективной коммуникации и научились должным образом поделиться с имеющейся у них информацией, чувствуют себя комфортно, привлекают к себе внимание окружающих и заявляют о себе как о личности.
В настоящее время в учебном процессе особое внимание уделяется основным проблемам прикладной риторики: риторической эффективности, подготовке речи, доклада, презентации, структурной организации, стилистическим и фонетическим особенностям публичного монолога, невербальному поведению оратора. В успехе риторической эффективности особую роль, прежде всего, играют образование и знание всех тонкостей профессии.
Так, например, Н.А. Фомина, анализируя особенности речевой деятельности индивида, рекомен- дует определять свойства личности в трехмерном пространстве:
-
а) уровневая структура языка (фонетика, грамматика, лексика);
-
б) типы речевой деятельности (говорение, слушание, письмо, чтение)
-
в) степени владения языком.
Последняя позиция представлена 5 уровнями: правильность (знание большого запаса лексики и основных строевых закономерностей языка);
-
ин териоризация (умение реализовывать и воспринимать высказывание в соответствии с внутренним планом речевого поступка);
-
на сыщенность языковыми средствами; адекватный выбор языковых средств;
адекватный синтез (соответствие порожденного текста содержательным и коммуникативным задачам). [6,51]
Со своими первыми докладами на иностранных языках, с огромным волнением и напряжением студенты выступают на ежегодных студенческих научно-практических конференциях. Как будущие представители различных компаний и их руководителей сегодняшние студенты учатся использовать презентации как возможность распространить большие объемы информации качественно и эффективно. Предметом презентации могут быть не только достижения в области науки и культуры, описание технических процессов на производстве, достижения, тенденции и планы развития компаний, товары и услуги, описание проведенных мероприятий, но и доведение новых идей и разработок до заинтересованной аудитории. Основы такого рода презентаций закладываются в процессе учебных занятий и отрабатываются ролевыми играми. Задача преподавателя в этом процессе заключается в том, чтобы довести до студентов понимание о том, что презентация и всякие публичные выступления – это мастерство и талант, которому можно научиться упорным трудом.
Вывод
В завершении можно сказать, что опыт работы со студентами и многолетние наблюдения показывают, что воспитание талантливых, думающих и здравомыслящих людей, способных трудиться во благо всеобщего прогресса составляет неотъемлемая часть образовательного процесса. Коммуникативный подход в образовательном процессе предполагает обучение выражать собственное отношение к предмету обсуждения, высказывать мнение, отстаивать собственную точку зрения. С этой целью, предлагаемые тексты для чтения и обсуждения должны быть не только информативны, но и способствующие развитию самостоятельного мышления у учащихся. Неотъемлемой частью в образовании должна составлять гуманитарное просвещение студентов. Но, приобщая каждого студента к языковому богатству своей или чужой страны, считать, что любой может выйти к публике и без всякой подготовки расскажет о чем либо серьезном и важном, и завоюет внимание и симпатию аудитории является глубоким заблуждением. Форма представления самого себя, презентации и всякие публичные вы- ступления – это мастерство и талант, которому можно научитьсяупорнымтрудом.А главная роль вэтом процессе отводится учителю, так как накопленный опыт общественной и научной мысли может передавать другому поколению уже подготовленный профессионал. Успех этой нелегкой задачи зависит от степени подготовленности педагога в области преподаваемой дисциплины, любви к ученикам и своему предмету.
223 с.
Список литературы О методах совершенствования иноязычных речевых навыков
- Галстян С.С. Роль языковой личности в телевизионной речевой культуре: дис.. кандидата филол. наук. М., 2008. 151 с.
- Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 3-е изд. М.: Смысл; 2003. 287 с.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е издание. М.: Просвещение, 1991. 223 с.
- Резепова Н.В. Принципы выстраивания дискурсивных отношений в радиодискурсе. В сборнике: Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. Отв. редактор Н.М. Мекеко. Москва, 2015. С. 353-358.
- Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. Пер. А. Хараша, научная редакция и послесловие В. Махлина, предисловие К. Гарднера. М., Лабиринт, 2008. 270 с.
- Фомина Н.А. Лингвистическая идентификация личности. Изд. 2-е, М.: КомКнига, 2007. С 51.
- Шопенгауер А. Искусство побеждать в спорах. Москва: Эксмо, 2015. 128 с.