О некоторых средствах культурфилософской интерпретации литературно-художественных произведений: смысловой аспект
Автор: Макарчук Иван Юрьевич
Журнал: Общество: философия, история, культура @society-phc
Рубрика: Философия
Статья в выпуске: 9, 2022 года.
Бесплатный доступ
Автором в процессе изучения научной литературы по проблемам интерпретации литературно-художественных произведений был выявлен ряд средств, содействующих установлению и раскрытию культурфилософских смыслов подобного рода произведений. В качестве таковых в статье рассматриваются следующие: сумма гуманитарных исследований литературно-художественного произведения, его концептосфера и писательская биография. Каждое из приведенных средств способствует раскрытию культурфилософских смыслов произведения. Сумма гуманитарных исследований позволяет обозреть накопленные в науке знания о рассматриваемом произведении, выявленные другими интерпретаторами смыслы. Концептосфера отражает ментально-сущностные единицы, которые заключены в текст и на которых он построен. Наконец, писательская биография позволяет установить то, как события в личной и творческой жизни, переживания писателя влияли на смыслы и идеи, содержащиеся в художественном произведении.
Литературно-художественное произведение, сумма гуманитарных исследований, концептосфера, писательская биография, смысл, текст, герменевтика, культурфилософия
Короткий адрес: https://sciup.org/149141222
IDR: 149141222 | DOI: 10.24158/fik.2022.9.7
Текст научной статьи О некоторых средствах культурфилософской интерпретации литературно-художественных произведений: смысловой аспект
Сибирский федеральный университет, Красноярск, Россия, ,
,
Введение . Культурфилософская интерпретация литературных произведений, использующая герменевтический инструментарий, обогащает философские исследования в рамках теории и истории культуры, поскольку синтезирует новое знание, благодаря которому мы становимся частью культуры, знакомясь с ее лучшими образцами, отличающимися культурфилософской глубиной и фундаментальностью. При этом актуальным остается вопрос поиска средств, способных содействовать установлению культурфилософских смыслов анализируемых произведений. Данное исследование дает основания в качестве таких средств рассматривать сумму гуманитарных
исследований литературно-художественного произведения, его концепты, а также писательскую биографию автора произведения.
Методология . Методологическую основу работы составили как общенаучные методы: анализ, синтез, обобщение, индукция, дедукция, логический подход; так и методы, традиционно применяемые в философско-культурологических исследованиях: культурологический и культур-философский анализ. Кроме того, использовались междисциплинарный подход и метод интерпретации.
Результаты и обсуждение . Во-первых, представляется обоснованным применение в качестве исходной платформы при культурфилософской интерпретации литературно-художественного произведения имеющейся суммы гуманитарных исследований этого произведения. Значение суммы знаний для понимания и установления смыслов точно описал В.И. Плотников: «Предварительным и непременным условием понимания является та или иная сумма знания, независимо от того, кем, когда и каким способом она была накоплена, организована и обоснована» (2001: 180).
В структуре герменевтики традиционно выделяют интерпретацию в естественных и гуманитарных науках. Естественно-научная интерпретация фактов осуществляется посредством общепринятого, стандартизированного научного языка. Интерпретация в гуманитарных науках зависит от индивидуальных особенностей интерпретатора, что обусловливает широкую вариативность результатов понимания и смысловых оттенков (Никифоров, 2013: 6). Если в конкретнонаучном знании превалирует исследовательская установка на ограничение смыслового разнообразия, аккумулированного в слове (за счет придания последнему как можно более однозначного характера), то интерпретатор-гуманитарий стремится к постоянному «наращиванию» смыслов (Миронов, 2010: 189), вовлечению сопредельного, смежного гуманитарного знания в орбиту интерпретации, что в конечном счете и обеспечивает манифестацию новых смыслов. Таким образом, интерпретационная сущность гуманитарных наук состоит в придании смысла изучаемым культурно-историческим феноменам и понимании их смысла (Соболева, 2013: 6).
Художественный текст в разрезе герменевтического знания разрабатывается многими гуманитарными науками, но преимущественно в рамках исследований филологической и философской направленности. При этом в современном корпусе работ наблюдается крен в сторону филологических, литературоведческих интерпретаций художественного текста, а литература, в которой представлены рассуждения герменевтического толка, почти отсутствует (Порус, 2016: 85).
Взаимодействие философии, культуры и филологии неизбежно и априорно, так как эти области научного знания развивались в качестве смежных, параллельных и в генетической связи. У философской и филологической герменевтики единый объект исследования – письменный текст, но методы его изучения и объективации различаются. Здесь задача философии заключается в поиске истины и познании предельных оснований бытия, а филологии – в изучении и освоении идеального, представленного в текстовых формах (Соваков, 2009: 47). Философская герменевтика считается универсальным методом в системе общественных наук, поскольку в понимании нуждаются любые феномены культуры, следовательно, отраслевой потенциал герменевтики неистощим. Философия необходима другим гуманитарным наукам как общеметодологический и мировоззренческий базис. Культурфилософский смысл подлинных литературных произведений неисчерпаем, поскольку через интерпретацию он «вечно воссоздается заново, вечно меняется»1.
Во-вторых, важнейшим инструментом, помогающим пониманию текста и установлению его смыслов, является концептосфера . Концепты «заполнены смыслами», наиболее широко отражают «экзистенциальные смыслы» и «предельные понятия», олицетворяют собой маркированные культурой универсалии. Концептосферы разных народов отличаются друг от друга, а близость смыслового содержания концептов означает и близость культур (Воркачев, 2003: 276).
По образному выражению академика Д.С. Лихачева, введшего понятие «концептосфера», концепт не только помогает в преодолении разногласий в понимании словесных смыслов, но и расширяет его значение, оставляя возможности для сотворчества, домысливания, «эмоциональной ауры слова»; концепт – «алгебраическое» выражение смысла, которым носители языка оперируют в устной и письменной речи (1993: 4–6). Категория «концепт» прочно вошла в исследовательский инструментарий философов, логиков, психологов, культурологов, и она аккумулирует в себе особенности указанных внелингвистических интерпретаций (Попова, Стернин, 2002: 29–30). Концепт напрямую и сущностно связан с феноменом художественного текста, поскольку является ключом для адекватного восприятия смысловой стороны произведения и его эмоционально-оценочной информации за счет заключенного в нем культурно обусловленного смыслового кода (Акетина, 2013: 13–14).
И.В. Сосновская рассматривает концепт в качестве «архиватора смыслов», инструментария гуманитарных наук, несущего оттенки универсалии, смысла, понятия, закрепленного в культуре, посредством которого может быть сконструирована единая (в смысловом аспекте) картина мира (2017). Концепт фундирует литературное произведение, поскольку содержит в себе заглавные элементы художественного мира произведения (Сосновская, 2017: 20, 22).
В-третьих, средством, содействующим установлению и раскрытию культурфилософских смыслов, выступает писательская биография. Интерпретация художественного произведения неизбежно предполагает соприкосновение с внутренним миром автора, а значит, интерпретатор должен проникнуть в творческую лабораторию писателя, прочувствовать его личную и творческую жизнь, иными словами – понять смыслы и векторы его писательской биографии.
Следовательно, произведение вырастает из личности его автора, изложение содержания в определенной степени повторяет реальное движение мысли (Кушнаренко, 2011: 8). Такой подход возможен, поскольку «любое художественное произведение – это не природное явление, а культурное, соответственно оно берет свое начало в духовном базисе автора»1. Более того, художественное произведение (с герменевтической точки зрения) – способ закодирования эмоционально-психологических смыслов, а «установка на открытость, завуалированность или скрытность авторской позиции связана с особенностями стиля писателя» (Барлас, 1991: 20).
Философско-культурологический выбор зависит от автора, его переживаний, событийной жизни. Соответственно, события и обстоятельства личной жизни влияют на творчество, его смыслы и описываемую проблематику, а творческие обстоятельства и связанные с ними события (например, увлеченность замыслом, творческий кризис, собирание материала, читательские успех или неудача) оказывают несомненное воздействие на биографию писателя.
Заключение . Литературно-художественные произведения отражают социокультурные особенности окружающего мира, фундируют глобальные и локальные культурно-исторические процессы, так как «любое творчество в сфере культуры… требует причастности к культурно-историческим феноменам, реализации в них своих сущностных сил» (Крымский, 1986: 45). Таким образом, для успешного выявления культурфилософских смыслов литературно-художественного произведения представляется целесообразным последовательный анализ интерпретатором имеющейся суммы гуманитарных исследований произведения, определение его концептосферы и отображение влияния писательской биографии на транслированные в нем смыслы и идеи.
Список литературы О некоторых средствах культурфилософской интерпретации литературно-художественных произведений: смысловой аспект
- Акетина О.С. Концептуальный анализ художественного текста и художественный концепт // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. 2013. № 2 (121). С. 13-18.
- Барлас Л.Г. Язык повествовательной прозы Чехова. Проблема анализа. Ростов н/Д., 1991. 205 с.
- Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971. 240 с.
- Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. 2003. Т. 17, № 2. С. 268-276.
- Крымский С.Б. Понимание в системе культуры // Доказательство и понимание : коллективная монография / под ред. М.В. Поповича. Киев, 1986. С. 40-50.
- Кушнаренко С.П. Философия в художественной литературе: методология философской интерпретации, основанная на православной онтологии. Новосибирск, 2011. 406 с.
- Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52, № 1. С. 3-9.
- Миронов В.В. Особенности философии как интерпретации // Вестник Поволжской академии государственной службы. 2010. № 2 (23). С. 188-194.
- Никифоров А.Л. Интерпретация в естественных и гуманитарных науках // Лингвистика, коммуникация и история: семантический анализ / отв. ред. А.Ю. Антоновский, А.Л. Никифоров. М., 2013. С. 6-15.
- Плотников В.И. Современная философия накануне нового жизненного выбора // Многообразие жанров философского дискурса : коллективная монография / Е.Ю. Базаров, И.С. Бельский, А.А. Еникеев и др. Екатеринбург, 2001. С. 169-197.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира : монография. Воронеж, 2002. 59 с.
- Порус В.Н. Что значит «понять» художественный текст? // Вопросы философии. 2016. № 7. С. 84-96.
- Соболева М.Е. Философская герменевтика: понятия и позиции. М., 2013. 151 с.
- Соваков Б.Н. О герменевтической традиции «понимания» в русской философии и культуре // Известия Саратовского университета. Новая серия. Сер.: Философия. Психология. Педагогика. 2009. Т. 9, № 2. С. 47-52.
- Сосновская И.В. Концепт как универсальный инструмент школьного анализа и интерпретации художественного текста // Педагогический имидж. 2017. № 1 (34). С. 20-27.