О некоторых видах работы по формированию интереса к чтению на иностранном языке
Автор: Игнатьева Т.С.
Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka
Статья в выпуске: 6 (10), 2017 года.
Бесплатный доступ
В данной статье рассматриваются некоторые принципы работы для формирования интереса к чтению на иностранном языке. Автором отмечено, что для развития интереса к чтению необходимо сформировать у студентов устойчивый интерес к изучению иностранных языков, где необходимо учитывать требования будущей профессии. Также автором отмечено, что крайне важно вырабатывать навыки скоростного чтения, а также предлагать тексты познавательного характера, а не повторять школьную программу.
Иностранный язык, обучение чтению, студенты неязыковых вузов, формирование устойчивого интереса, познавательная потребность
Короткий адрес: https://sciup.org/140279182
IDR: 140279182
About some work types for the formation of interest in a foreign language reading
This article considers some principles of work for the formation of interest in a foreign language reading. The author notes that for the development of interest in reading it is necessary to form a steady interest among students in the study of foreign languages, where it is necessary to take into account the requirements of the future profession. The author also states that it is extremely important to develop speed reading skills, as well as to offer cognitive texts, and not to repeat the school curriculum.
Текст научной статьи О некоторых видах работы по формированию интереса к чтению на иностранном языке
Одной из основных целей в обучении иностранному языку в неязыковом вузе является формирование у студентов навыков чтения оригинальной литературы по специальности [4, 96]. Умение читать имеет большое значение для приобретения всех других речевых навыков.
Для достижения этой цели, прежде всего, необходимо сформировать у студентов устойчивый интерес к изучению иностранных языков, в частности, интерес к чтению специальной литературы [8, 128]. Этот путь, по мнению многих ученых, является наиболее перспективным и результативным в учебной практике неязыковых вузов [5, 1088].
Сформировать интерес у студента к чтению - это значит сформировать потребность в извлечении информации, что соответствует целям изучения иностранного языка в высшей школе [10, 115 ]. Задачей вуза на первом этапе обучения является развитие интереса к целенаправленному чтению, как неисчерпаемому источнику различных знаний.
Формируя интерес к чтению у студентов первого курса необходимо руководствоваться принципами практической направленности. Обучение студента иностранному языку, в частности чтению, станет эффективным, если оно будет соответствовать требованиям его будущей профессии [6, 13].
В целях реализации данного принципа рекомендуется:
-
- ознакомление студентов с программными требованиями по иностранному языку, при этом необходимо указать, что беспереводное чтение литературы по специальности является основным;
-
- ознакомление с иностранными журналами, сообщая краткие сведения об этих источниках.
Большое значение для формирования интереса к иностранному языку является последовательное проведение принципа доступности. Преподавателям хорошо известно, что на первом курсе у студентов наблюдается разрыв между фактическими знаниями, умениями и требованиями вузовской программы. С целью преодоления этого разрыва многие ученые предлагают постепенно усложнять трудность читаемых текстов. Так, например, в первом семестре можно взять тексты учебников и газетный материал, а во втором семестре уже привлекать общенаучные тексты. Формирование интереса к этой литературе обуславливается тщательным и умелым подбором текстов с точки зрения их доступности и установкой, предшествующей непосредственной работе над ними. Так, например, перед чтением текста по специальности необходимо показать значение данного текста для предстоящего экзамена, указав на то, что он поможет лучше разобраться в одном из разделов науки. Или акцентировать внимание студентов на том, что ответы на вопросы, которые последуют за чтением, будут свидетельствовать не только о понимании данного текста, но и о знаниях, приобретенных в школе по данному предмету.
По мере усложнения текстов во втором семестре в целях дальнейшего развития интереса к чтению необходимо осуществлять селективный подход к читаемому материалу.
Для этого необходимо провести следующие упражнения:
-
1) сформировать основную мысль прочитанного предложения кратко, для начала одного или нескольких абзацев, а далее и всего текста;
-
2) назвать предложения и абзацы текста, которые можно опустить;
-
3) назвать предложения и абзацы текста, несущие основную
информацию;
-
4) преподавателю зачитать или записать на доске несколько
предложений, из которых лишь одно отражает главную мысль текста;
-
5) предложить на скорость назвать предложения, которые несут основное содержание; которые можно опустить; сформировать сущность текста на иностранном языке.
Здесь стоит отметить, что соревновательность на занятиях создает атмосферу заинтересованности и значительно ускоряет процесс извлечения информации [3, 83]. Умение быстро ориентироваться в логической структуре текста позволяет максимально уменьшить время, затрачиваемое на обращение к словарю, углубляет понимание текста и интерес к чтению.
Несколько слов о принципе новизны, который является наиболее значимым в формировании интереса. В основе этого принципа лежит познавательная потребность. Однако эта потребность может выступать в качестве стимулятора интереса только в том случае, если в результате чтения она находит соответствующий материал для своего удовлетворения. Отсюда следует, что работу со студентами первого курса необходимо начинать с чтения текстов, предоставляющих познавательную ценность, а не повторять школьную тематику. А что касается тем для развития навыков устной речи, которые также способствуют формированию интереса к чтению, есть смысл, заменить традиционную вузовскую тематику на тексты, связанные с жизнью своего вуза, города, родного языка и т.д. [1, 88; 2, 83].
Для формирования интереса к чтению необходимо постепенно вырабатывать навыки скоростного чтения. Эту работу необходимо проводить со второго семестра. Поскольку речь идет о начальном этапе обучения, то основное внимание уделяется изучающему чтению [9, 204]. С этой целью можно предложить студентам следующие задания.
-
1. Предложить текст с одним вопросом. По истечению времени проверить правильность ответа.
-
2. Зачитать вслух текст с установкой на понимание по заранее предложенным вопросам.
-
3. Предложить студентам письменный перевод текста с последующей фиксацией времени, затраченного каждым студентом на перевод.
В целях развития интереса к чтению необходимо отметить значимость диалогической беседы, как форме контроля прочитанного [7, 98]. Эти беседы можно разнообразить, отрабатывая методику их проведения и тем самым увеличить результативность. Работая над газетным текстом, можно выбрать «политического обозревателя» из числа сильных студентов, а все остальные студенты задают вопросы по прочитанному тексту. Такая форма работы рождает эмоциональный подъем, вносит оживление, которое является необходимым условием для развития интереса, а значит и для изучения иностранного языка в целом.
Список литературы О некоторых видах работы по формированию интереса к чтению на иностранном языке
- Андреева Е. В. К вопросу о двойном отрицании в английском и чувашском языках. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 1-1 (55). С. 87-90.
- Андреева Е. В. Еще раз к вопросу о двойном отрицании в английском и чувашском языках. / Е. В. Андреева, А. А. Пушкин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 8-1 (62). С. 81-84.
- Антонова Н. А. Дидактический потенциал модульно-рейтинговой технологии обучения студентов медицинского вуза иностранному языку. / Н. А. Антонова // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 2-55. С. 82-85.
- Антонова Н. А. Педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинских вузов на основе модульной технологии обучения. / Н. А. Антонова // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 1. С. 96.
- Антонова Н. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинского вуза на основе модульно-рейтинговой технологии обучения. / Н. А. Антонова // Фундаментальные исследования. 2014. № 9-5. С. 1087-1091.
- Антонова Н. А. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинских вузов на основе модульной программы учебной дисциплины «Иностранный язык». / Н. А. Антонова // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2013. № 4-1 (80). С 11-16.
- Архипова О. В. Обучение монологической речи студентов-химиков на основе текста. / О. В. Архипова, Т. А. Степанова / Проблемы повышения качества образования в условиях модернизации общества. Материалы региональной научно-методической конференции. 2004. С. 97-100.
- Игнатьева Т. С., Антонова Н. А. Обучение студентов-медиков пониманию и переводу оригинальных текстов по специальности без словаря. /Т. С. Игнатьева, Н. А. Антонова / Совершенствование системы высшего образования: опыт и перспективы. Материалы VIII Международной учебно-методической конференции. Под редакцией А. Ю. Александрова, Е. Л. Николаева. 2016. С. 126-130.
- Демьянова Т. В. Проблемы обучения студентов устной речи. Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: Актуальные вопросы и перспективы исследования. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. Министерство образования и науки РФ; ФГБОУ ВПО "Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова". 2015. С. 200-206.
- Шпарева Г. И. Проблемы межкультурной коммуникации в современном обществе. Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: актуальные вопросы и перспективы исследования. Сборник материалов Международной научно-практической конференции. 2016. С. 113-118.