О проблеме преподавания иностранного языка в нелингвистической магистратуре

Автор: Данилова С.В.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Образование и педагогика

Статья в выпуске: 6 (6), 2015 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена вопросам организационно-методического обеспечения процесса обучения иностранному языку в неязыковой магистратуре. Рассматривается сущность интегративного подхода. Представлено место и назначение дисциплины «Иностранный язык» в образовательной программе магистратуры. Описывается содержание учебного пособия для магистрантов.

Магистратура, иностранный язык (английский язык), интегративный подход, структура курса, методическое обеспечение, лексический минимум по научной коммуникации

Короткий адрес: https://sciup.org/140266891

IDR: 140266891

Текст научной статьи О проблеме преподавания иностранного языка в нелингвистической магистратуре

Магистратура, следуя за степенью бакалавра, является более высокой образовательной ступенью и, следовательно, ориентирована на подготовку специалиста с углубленными знаниями, выбранного направления, и владеющего методологией проведения научных исследований, методами получения, обработки и фиксации научной информации. Данные требования предъявляются к выпускнику магистратуры и закреплены в федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования [4].

Опираясь на тезис о том, что каждая профессиональная задача является междисциплинарной [5], то есть предполагает комплексное и вариативное использование различных областей знаний, мы полагаем, что именно интегративный подход к организации содержания обучения магистрантов иностранному языку будет в большей степени отвечать целям и задачам данного образовательного уровня. Следовательно, содержание обучения должно отражать связь дисциплины «иностранный язык» с другими дисциплинами учебного плана.

Связь с профессиональными дисциплинами основной образовательной программы определяет и обусловливает структуру курса, системообразующей линией которого будет научная деятельность магистранта, а интегрирующим фактором будут общие элементы содержания учебных дисциплин магистратуры: лингвистическая, профессиональная и академическая составляющие [1]. Интегративный подход, объединяющий вышеупомянутые аспекты, будет диктовать цели, задачи и содержание дисциплины, а также отбор и информационное наполнение основных учебных материалов, принципы организации занятия. Только в этом случае будут формироваться соответствующие компетенции, закрепленные в нормативных документах.

Далее рассмотрим организационно-методическое обеспечение процесса обучения на примере программы подготовки магистров естественнонаучного профиля Омского государственного университета им.Ф.М.Достоевского.

Дисциплина «Иностранный язык» входит в базовую (обязательную) часть общенаучного цикла дисциплин магистратуры указанного профиля. Магистранты обучаются английскому языку, поскольку он является не только международным языком, но и активно используется мировым научным сообществом, поэтому владение им крайне необходимо специалистам, занимающимся наукой. Программа предполагает обязательное обучение в количестве от 2-х и более зачетных единиц аудиторных занятий (аналогичное число зачетных единиц выделяется и на самостоятельную работу) на протяжении первого и второго семестров (по 2 часа и более в неделю) в зависимости от направления. Макроцелью изучения иностранного языка является достижение практического владения языком, позволяющего использовать его в научной работе, с целью установления и поддержания контактов с зарубежными коллегами по профилю магистратуры, обмена профессионального опыта, а также для потребления, передачи и производства профессионально-значимой информации.

На базе Омского государственного университета накоплен значительный опыт в организации и проведения занятий по иностранному языку (английскому языку). Поскольку первая нелингвистическая магистерская программа была запущена еще более 10 лет назад, за этот период было проанализировано и апробировано огромное количество учебников и учебно-методических пособий, которые, на наш взгляд, могли быть приближены к требованиям, предъявляемым к методическому обеспечению данной дисциплины. Вместе с тем остро ощущалась необходимость обобщения полученного опыта и разработки такого учебного пособия, которое бы способствовало более эффективной самостоятельной работе магистранта. С этой целью нами был разработан лексический минимум по научной коммуникации [2].

Таблицы, в свою очередь, включают: слово или словосочетание (Key words and expressions), значение слова или выражения (Definition), аутентичный пример употребления (Sample sentence), перевод слова или словосочетания (Translation) и свой собственный пример (Further examples of your own). Две последние колонки таблицы, а также некоторое количество пустых строк каждой тематики, остаются пустыми, так как предлагаются для заполнения обучающимся самостоятельно по мере освоения темы. Такая организация материала стимулирует дальнейшее формирование собственного лексического запаса. Важно отметить, что такой подход к организации пособия является наиболее целесообразным, так как несет определенную методическую нагрузку.

Таким образом, отличительной особенностью организации содержания обучения иностранному языку в магистратуре является то, что оно отражает последовательность этапов работы исследователя над научной проблемой. На этом же принципе базируется распределение тем в учебно-методическом комплексе дисциплины. При этом происходит комплексное и взаимное формирование ряда и общекультурных, и профессиональных компетенций магистранта.

Список литературы О проблеме преподавания иностранного языка в нелингвистической магистратуре

  • Данилова С.В. Интегративный подход к организации обучения иностранному языку в неязыковой магистратуре/Новые технологии в лингвистике и лингводидактике: материалы международной научно-практической конференции. -Омск: Изд-во Ом.гос.ун-та, 2013.-252с.-С.44-48.
  • Данилова С.В. Лексический минимум по научной коммуникации =Essential Academic Vocabulary for Post-Graduates in Science: учебно-методическое пособие (для магистрантов и аспирантов естественнонаучных дисциплин, изучающих английский язык) -Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2014.
  • Поляков О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Уч.пос.-2-е изд., стереотип.-М.:НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003.-188с.
  • Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлениям подготовки магистров естественнонаучного профиля. URL: http://минобрнауки.рф/926 (дата обращения: 25.09.2015)
  • Чебышев Н., Каган В. Высшая школа XXI века: проблема качества//Высшее образование в России. -2000. -№1. С.19-26
Статья научная