О вербальной коррекции картины мира
Автор: Васильев Александр Дмитриевич
Журнал: Сибирский филологический форум @sibfil
Рубрика: Языкознание. Актуальные проблемы современного языкознания
Статья в выпуске: 1 (22), 2023 года.
Бесплатный доступ
Постановка проблемы. Лексика представляет собой уровень языка, непосредственно связанный с окружающей человека действительностью и его внутренним миром. Активизация использования определенных лексем способна повлиять на сознание носителя языка и программировать его поведение в различных ситуациях. Заблаговременная подготовка адресата к необходимому действию проявляется в коррекции языковой картины мира, что позволяет достигать целей информационно-психологической войны: подмены традиционных аксиологических ориентиров другими, выгодными манипуляторам. Цель данной статьи - анализ употребления в российских средствах массовой информации существительного коллаборационист и эволюция аксиологических ориентиров, формируемых современными СМИ. Методами данного исследования являются семантический, стилистический и контекстуальный анализ лексем. Особая роль при этом отводится анализу общественно-политического лексикона, призванного словесно воплощать компоненты универсальной семиотической оппозиции 'сакральный’/'профанный’ (в иных модификациях также 'свой’/'чужой’, 'хороший’/'плохой’ и т.п.). В этой сфере деятельности требуются четкие формулировки для распознавания участников противоборствующих сторон и внедрения соответствующих словесных ярлыков в общественное мнение. Анализ и результаты исследования. Известны случаи некритичного отношения к реалиям прошлого, экстраполируемого на настоящее. Это происходит и за счет смены лексических обозначений исторических событий и их участников. Слово коллаборационист ранее применялось только по отношению к гражданам европейских государств, сотрудничавших с гитлеровскими оккупантами во время Второй мировой войны. Сегодня оно явно вытеснило из оборота обозначения предатель и изменник Родины, ранее бывшие привычными названиями советских граждан, сотрудничавших с фашистами. Заключение. Подобные подмены сегодня чрезвычайно распространены в российских публичных речевых актах. Данный пример - один из многих случаев трансформации универсальной оппозиции 'сакральный’/'профанный’ (также 'свой’/'чужой’, 'хороший’/ 'плохой’ и т.п.), а точнее - реполяризации ее словесных экспликаций в массовом сознании.
Коррекция картины мира, вербальные манипуляции, общественно-политическая лексика, универсальные семиотические оппозиции, средства массовой информации, заимствования, эвфемизмы, коллаборационист
Короткий адрес: https://sciup.org/144162676
IDR: 144162676
Список литературы О вербальной коррекции картины мира
- Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986а. С. 250-296.
- Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986б. С. 297-325.
- Васильев А.Д. Нескромное обаяние англицизмов: магнетизм темных слов // Сибирский филологический форум, 2022. № 1 (18). С. 40-50.
- Васильев А.Д. Очерки политической лингвистики. М., 2018. 144 с.
- Васильев А.Д. Судьбы заимствований в русской лексике. Красноярск, 1993. 92 с.
- Всемирная история: в 10 т. М., 1965. Т. X. 728 с.
- Герд А С. Язык как символ // ЯЛИК. СПбГУ 2009. № 79. С. 1-2.
- Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М., 2002. 832 с.
- Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб., 2004. 240 с.
- Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. Изд. 2-е. М., 2003. 216 с.
- Конституция (основной закон) Союза Советских Социалистических Республик. М., 1937. 34 с.
- Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 35-220.
- Расторгуев С.П. Философия информационной войны. М., 2003. 496 с.
- Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. М., 2008. 464 с.
- Словарь иностранных слов. Изд. 4-е. М., 1954. 856 с. (СИС).
- Словарь иностранных слов. Изд. 7-е. М., 1979. 624 с. (СИС).
- Словарь русского языка: в 4 т. 2-е изд. М., 1982. Т. 2. 736 с. (МАС2).
- Уголовный кодекс РСФСР. М., 1950. 220 с.