О влиянии древнегреческой эпиталамы на александрийских переводчиков "Песни песней"
Автор: Рогова С.С., Братухин А.Ю.
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Статья в выпуске: 1, 2006 года.
Бесплатный доступ
Короткий адрес: https://sciup.org/147230113
IDR: 147230113
Список литературы О влиянии древнегреческой эпиталамы на александрийских переводчиков "Песни песней"
- Ауни Д. Новый Завет и его литературное окружение / пер. с англ. СПб., 2000.
- Вдовиченко А.В. Дискурс-текст-слово. Статьи по истории, библеистике. лингвистике, философии языка. М., 2002.
- Ветхий Завет. Плач Иеремии. Экклесиаст. Песнь Песней / пер. и комм, ИМ.Дьяконова, Л.Е.Когана при участии Л.В.Маневича. М., 1998.
- Виппер Р. Ю. Очерки по истории Римской империи (окончание). Рим и раннее христианство. Избранные сочинения в П томах. Том 2. Ростов-на-Дону, 1995.
- Грейвс Р., Патай Р. Иудейские мифы. Книга Бытия / пер. с англ. М., 2002.
Статья