Объяснение и понимание в герменевтической процедуре

Автор: Ягудина Дина Сергеевна

Журнал: Logos et Praxis @logos-et-praxis

Рубрика: Научные сообщения

Статья в выпуске: 2 (22), 2014 года.

Бесплатный доступ

В статье представлен герменевтический алгоритм - методика, которую можно пошагово применить на практике к любому виду текста для его интерпретации. Исследование проведено в русле традиции философской герменевтики, но наряду с обобщениями предлагаются и авторские рекомендации, полученные в результате групповой практической работы с различными текстами (юридическими, художественными, визуальными). Данная статья предлагает поэтапный метод работы с текстами, который является универсальным и может быть адаптирован к различным специальностям. Описывается соотношение таких элементов работы, как объяснение и понимание на каждом этапе. Алгоритм может быть использован как в групповой работе, так и индивидуально для исследовательских и педагогических целей. Таким образом, работа может быть полезна широкому кругу педагогов и ученых, практикующих работу с текстом

Еще

Герменевтика, интерпретация, понимание, объяснение, герменевтический круг, гуманитарный метод, толкование

Короткий адрес: https://sciup.org/14974949

IDR: 14974949

Текст научной статьи Объяснение и понимание в герменевтической процедуре

Цель статьи – предложить авторский вариант алгоритма герменевтической процедуры, которая могла бы быть применена к любому тексту. Это будет сделано в контексте анализа соотношения таких режимов прояснения смыслов текстов, как понимание и объяснение.

Прежде всего, обратимся к истории становления процедурных правил и принципов герменевтической работы. Герменевтика – очень древний метод. Герменевтивтическая процедура зародилась в рамках религиозной экзегетики и первоначально предназначалась, в основном, для работы с текстом Священного Писания. В. Дильтей делает подробный исторический анализ представлений о принципах и этапах интерпретации, и приходит к выводу, что зачастую общие принципы герменевтической процедуры смешиваются с пресуппозици- ями (мировоззренческими установками) толкователей. В отношении Священного Писания доминировала догматическая установка, определявшая представления о том, как надо толковать тексты. К примеру, у Якоба Баум-гардена она формулируется так: «все содержание истолковываемых речений должно быть объяснено в своих главных понятиях или доведено до применимости и приведено к отчетливости» [1, c. 49]. Уже на этом раннем этапе проявляются такие проблемы герменевтики, как соотношение общего и специального методов, а также соотношение операций объяснения и понимания.

Важнейший вопрос для герменевтов: как они сочетаются в процессе интерпретации объяснение и понимание? Возможно ли толкование без объяснения или без понимания? Так Баумгарден разводит понятия «изложе- ния» и «объяснения», разделяя процедуру на два этапа – грамматическое толкование текста и, затем, догматическое. Дильтей приводит и «типы герменевтик», которые сводятся, по сути, к ряду правил толкования. Эстетическая – к тому, что начинать движение по герменевтическому кругу надо с целого, коим является эстетическое впечатление читателя. Грамматическая – к тому, что смысл текста нужно искать с реконструкции авторского узуса и традиции словоупотребления, характерных для эпохи написания текста. Приписываемое Дильтею представление о герменевтике как об интуитивном понимании, не поддающемся технологизации, в противоположность естественнонаучному объяснению, ошибочно. «Подробный анализ показывает, что Дильтей вовсе не устанавливал дуализма «объяснения» и «понимания»... Он прямо допускает возможность гипотетических объяснений в гуманитарном знании...» [3, c. 215]. Объяснение и понимание как два равнозначных элемента герменевтической процедуры признаются и П. Рикером. «Рикёр диалекти-зировал соотношение между объяснением и пониманием: для него это не взаимно исключительные классификационные термины, а сменяющие друг друга моменты в нескончаемом процессе интерпретации» [2, c. 39].

Итак, герменевтика как метод, с каким бы материалом она не работала, будь то священная книга, художественный текст, научная теория или поведение подростка, обязательно опирается на объяснение и понимание. «Первое сродни традиционному процессу познания, второе же предполагает личный, интуитивный или надрациональный подход. Шлеермахер проводит границу между тем, что он называл «мужским» занятием, – критикой и сравнением – и «женственным» стремлением к самопониманию, или согласию, как если бы мы пытались понять друг друга. Он называл эти два подхода сравнительным и дивинаторным. По его убеждению, эти два процесса удачно дополняют друг друга, хотя женское качество дивинаторного взаимопонимания имеет более выраженную творческую основу, нежели чистая критика и сравнение» [4, c. 15]. Таким образом, объяснение и понимание как процессы могут быть соотнесены соответственно с двумя режимами мышле- ния – аналитическим, включающим в себя критический аспект, и синтетическим, включающим аспект творческо-интуитивный.

Наши теоретические исследования и практическая работа в области герменевтики позволили выделить следующие этапы герменевтической процедуры, сведя их в схему.

Схема герменевтической процедуры

то же время требует от герменевта идей, погруженности в текст и связи с ним. Идет тонкая балансировка между предложением «первых попавшихся» вариантов интерпретации и поиском самых удивительных и неожиданных гипотез. Чем больше разнообразных вариантов будет, тем полнее и глубже может в итоге получиться интерпретация. На этой стадии могут формулироваться самые невероятные на первый взгляд гипотезы, даже противоречащие друг другу, но конфликт между ними не предполагается – он наступает на стадии проверки.

Таким образом описанная герменевтическая процедура отсылает нас к общей герменевтике, применимой практически к любому виду текста. Принципы и правила интерпретации, предлагаемые в литературе для различных специальных герменевтик (например, принципы юридической и политической герменевтики или правила толкования священного писания, такие, как обязательное восприятие Библии как целостного текста в его единстве) вписываются в описанную схему на этапе контроля предпонимания. Там же может быть выбран дискурс, в котором ведется истолкование, установка на доверие или подозрение, метод, цели и задачи интерпретации и т. п. Основное отличие «бытового» прочтения и герменевтической процедуры можно проследить как раз на этом этапе – в случае технологического подхода к интерпретации этот этап контролируется самим герменевтом или герменевтической традицией, в случае с обычным прочтением он остается неосознанным и интуитивным. В этом же этапе, в основном, кроются причины конфликтов интерпретаций, хотя сам конфликт, как правило, разворачивается на этапе проверки гипотез.

Итак, герменевтический процесс может быть представлен как некая универсальная процедура, применимая к разным видам текстов (как вербальных, так и невербальных) в различных научных дисциплинах, а также в повседневной жизни на бытовом уровне (в коммуникации и при идентификации жизненных ситуаций).

Предложенный автором этой статьи алгоритм является гибкой последовательностью этапов, которые можно редуцировать или расширять в зависимости от задач интерпретатора. Описанный алгоритм герменевтической процедуры может стать основой для разработки отдельных техник индивидуальной или групповой герменевтической работы с текстом.

Список литературы Объяснение и понимание в герменевтической процедуре

  • В. Дильтей//Дильтей, В. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 4. -М.: Дом интеллектуальной книги, 2001
  • Зенкин, С. Социальное действие и его смысл/С. Зенкин//Зенкин, С. Работы о теории: статьи. -М.: Новое литературное обозрение, 2012
  • Плотников, Н. С. Жизнь и история: Философская программа Вильгельма Дильтея/Н. С. Плотников//Дильтей, В. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 1. -М.: Дом интеллектуальной книги, 2000
  • Тисельтон, Э. Герменевтика/Э. Тисельтон. -Черкассы: Коллоквиум, 2011. -430 с.
  • Шлейермахер, Ф. Герменевтика/Ф. Шлейермахер.-СПб.: Европейский Дом, 2004. -242 с.
Статья научная