Официально-деловая лексика в толковых словарях современного русского языка
Автор: Емельянова Ольга Николаевна
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 2 (28), 2014 года.
Бесплатный доступ
В статье обсуждается ряд вопросов, касающихся описания толковыми словарями современного русского языка официально-деловой лексики. В центре внимания - система соответствующих функционально-стилистических помет, принятых во всех основных толковых словарях современного русского языка.
Официально-деловая лексика в толковых словарях современного русского языка, толковый словарь, стилистическая помета, официально-деловая окраска слова, аn explanatory dictionary
Короткий адрес: https://sciup.org/144153915
IDR: 144153915
Текст научной статьи Официально-деловая лексика в толковых словарях современного русского языка
Аn explanatory dictionary, a stylistic label, an official-business colour of the word.
The article discusses a number of questions, concerning the reflection of official-business colour of the meaning of the words given in the explanatory dictionary of the modern Russian language. The systems of corresponding stylistic labels used in all basic explanatory dictionary of the Russian language are in the focus of the attention of this article.
Ц елью данной статьи является рассмотрение вопроса о выделении официальноделовой лексики как самостоятельного стилистического разряда в толковых словарях русского языка. Мы уже рассматривали в данном аспекте конфессиональную лексику (в статье «Квалификация конфессиональной лексики в толковых словарях русского языка») [Емельянова, 2012 а] и лексику диалектного происхождения (в статье «Лексика с пометой «Обл.» в толковых словарях современного русского языка») [Емельянова, 2012 б].
Официально-деловая речь является важной разновидностью письменных (т. е. традиционно наиболее статусных) форм речи, и поэтому обслуживающая её лексика включена во все толко- вые словари литературного языка. Только Боль- шой академический словарь (БАС), отказавший- ся от выделения книжной лексики, не помечает особо и лексику официальную, хотя она (как и книжная лексика) в него включена. Все остальные словари выделяют этот функциональностилистический разряд слов с помощью соответствующих помет. При этом некоторые толковые словари для характеристики дан- ной лексики используют только одну помету: (офиц.) – официальное (как правило, это словари малого типа), а некоторые (словари среднего типа) две: офиц. и офиц.-дел. (официальное и официально-деловое) (Малый академический словарь – МАС) или офиц. и канц. (официальное и канцелярское) (Словарь Д.Н. Ушакова – СУ). Это имеет под собой то основание, что внутри официально-делового стиля выделяют, как правило, несколько подстилей, среди которых непременно называют законодательный подстиль, связанный с деятельностью высших органов государственной власти, и канцелярский (или административно-канцелярский), регламентирующий конкретные виды делового общения.
«Толковый словарь русского языка» под ред.
Д.Н. Ушакова разделил официальную лексику на: а) свойственную языку правительственных актов коммуникации (для которой ввёл помету (офиц.)) и б) присущую канцелярскому стилю (отмеченную в словаре пометой (канц.): «(офиц.), т. е. официальное, означает: свойственно языку правительственных актов, постановлений, официальных бумаг, официальных речей и т. п. <…>
ВЕСТНИК
(канц.) , т. е. канцелярское, означает: свойственно канцелярскому, деловому слогу» [СУ, с. 27].
Малый академический словарь также подразделил официальную лексику на собственно официальную и официально-деловую, используемую для составления разного рода документов (ту, которая в СУ обозначена пометой (канц.) ): « Офиц. и офиц.-дел ., т. е. официальное и официально-деловое слово или значение указывает на то, что слово (или значение), имеющее эту помету, характерно для официальных текстов разного характера: официальное для актов различного характера и официальноделовое для документов» [МАС, с. 9–10].
Другие словари ограничились одной пометой (офиц.) , которая отмечает всю официальную лексику: и относящуюся к правительственным публичным заявлениям, и административно-канцелярскую. В Словаре С.И. Ожегова (во всех изданиях, включая последнее под ред. Скворцова) и в Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой содержание данной пометы раскрывается следующим образом: « (офиц.) , т. е. официальное; означает, что слово свойственно речи официальных отношений, а также речи канцелярско-административной» [СО, с. 7]. В «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова (БТС) помета « Офиц . (официальное)» используется «для слов, употребляющихся в текстах и документах различных государственных и правительственных органов» [БТС, с.15]. В «Русском толковом словаре» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной (СЛ) она ставится «при лексических единицах, характерных для официальных текстов – документов, резолюций, постановлений и т. п.» [СЛ, с. 9]. В «Толковом словаре современного русского языка…» Г.Н. Скляревской (ССкл): « Офиц . (официальное) – при словах, характерных для официальной сферы употребления, принятых в текстах документов, деловых бумаг и т. п. и обычно неуместных в обыденном общении» [CCкл, с. 19].
Хотя, как мы уже отметили, официальная лексика включена во все толковые словари, её доля в них очень мала. Вообще стилисты давно отметили лексическую бедность официально- деловой речи. Так, в Малом академическом словаре помету (офиц.) имеют всего 17 лексем: бракосочетавшийся, бракосочетание, опознать2, повелеваться, повелеть, предуказание, предуказать, приписной, разнарядка, распоряди-тельный1, совершить2, сограждане, содеять, убыть2, учреждение, чинить2, экспозе2. Из них три в сочетании с пометой (устар.): повеле-ваться (офиц. устар.), повелеть (офиц. устар.), чинить2 (устар. и офиц.). Помету (офиц.-дел.) в МАС имеют только 22 лексемы: ведение, воспретить, воспрещаться, востребование, востребовать, дезавуировать, домовладение2, затребование, затребовать, землевладение2, касательство, касательно, каковой, квартиронаниматель, квартиросъёмщик, классность, привходить, предустановленный, приобщить2, сер-тификат1, сокрытие, состояние4. Два слова одновременно названы устаревшими: каковой (устар. и офиц.), сокрытие (устар. и офиц.) и четыре - книжными: воспретить, воспрещаться, касательно, касательство – (книжн. и офиц.).
В Словаре Лопатиных помету (офиц.) имеет всего 31 лексема: бракосочетание , вешать1// (смертная казнь через повешение) , властный , воспретить , воспрещаться , востребовать , гласить , замещение , захоронение2 , изыскать , ме-сто 8 , надлежать , невостребованный , недвижимость , недвижимый , освободить3 , отозвать3 , отправление2 , приобщить2 , проживать2 , священнослужитель , сей (сего года) , соболезнование , соболезновать , супруг1 , супруга , убыть2 , хищение , захоронить , захоронение , ценность2 .
Сравнительный анализ официальной лексики МАС и СЛ показывает, что, во-первых, в Словаре Лопатиных официальной лексики не меньше, чем в Малом академическом словаре, хотя по объёму СЛ почти в три раза меньше, чем МАС, и, во-вторых, что это не одни и те же лексические единицы.
В Словаре Г.Н. Скляревской официальными названы 48 лексем, многие из которых не встречаются в других словарях, иногда по понятным причинам (например, неологизмы бомж, бюджетополучатель, ваучеродержатель, векселедержатель, вице-мер, вице-президент, вице-президентский, вице-президентство, вице-премьер, вице-спикер, прожиточный минимум и под.), а иногда – по причинам непонятным (например, выговор без занесения, госаппарат, занятость и др.).
В Большом толковом словаре под ред. С.А. Кузнецова пометой Офиц. отмечены 204 лексические единицы, из них только три имеют и другие стилистические характеристики: дать (получить) добро (разг. и офиц.) , касательно (книжн. и офиц.) , касательство (книжн. и офиц.) . Это, конечно, гораздо больше, чем в предыдущих словарях, но всё-таки меньше, чем, например, в словарях малого типа – СО и СОШ.
Подробный сопоставительный анализ «Словаря русского языка» С.И. Ожегова и «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой показал следующее.
В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова помета (офиц.) сопровождает 215 лексических единиц, в том числе семь в сочетании с пометами (устар.) или (стар.): предуведомить (офиц. и устар.) , распубликовать (офиц. устар.) , соизволение (офиц. устар.) , супруг1 (устар. и офиц.) , супруга (устар. и офиц.) , суть2 (стар., теперь обычно офиц.) , узаконение2 (офиц. устар.) . В «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой официальными названы уже 253 лексические единицы. Среди сочетаний помет (очень немногочисленных), как и в других словарях, встречаются варианты с пометой (устар.) : каковой (устар. и офиц.) , на предмет (устар. и офиц.) , проследовать (устар. и офиц.) , род-ство1 (устар. офиц.) , содеять (устар. высок. и офиц.) , соизволить (устар. офиц. и ирон.) , су-пруг1 (устар., теперь офиц. и прост. или ирон.) , супруга (устар., теперь офиц. и прост. или ирон.) , удовлетворить (устар. офиц.) , узаконение (устар. офиц.) .
В СОШ включены такие официальные слова и значения (которых нет в Словаре С.И. Ожегова), как: аккредитовать, бесхозный, брифинг, взяткодатель, вице-, вменить, возложить вину ответственности, по вопросу о…, вопросный, воссоединить, вынести4, выслуга, высокий4, грузовладелец, грузоотправитель, грузополучатель, дачевладелец, движимый, делегиро- вать, держатель1, довести до сведения, дого-ворённость2, домостроение^ допуск1, дубликат, вне закона, законопослушный, заслушать, заявитель, изолировать3, изъять, индексировать, инициатива2, истекший, каковой, касательство, кворум, книгообмен, констатировать, котловой, по линии, в лице, личность1, личный состав, меморандум, места лишения свободы, помилование, минование, многоначалие, на-каз2, накладная, наличный, наложенный платёж, нарушить границу, нставление3, нахождение, невыход, недвижимый2, незамедлительный, нетрудоспособность, обжалование2, общепит, объявить благодарность, объяснительный, осведомительный, ответственность2, от-вод2, отоварить, отставка кабинета (правительства), пакт, патронат2, пищеблок, погорельческий, подтвердительный, помиловать2, попе-чительство1, порицание, посещаемость, правоохранительный, на предмет, предоплата, пре-зентовать1, протест2, пункт1, распорядительный, разгосударствление, респондент, род занятий, родство1, рыбнадзор, сактировать, самопровозглашённый, сложить с себя обязанности (полномочия, ответственность), чем могу служить, рад служить, слушаться2, собираемость, свобода совести, содеять, созыв, справка1, стан-дарт1, сторона10, страхователь, таковой, телефонировать, трудоустроить(ся), трудоустройство, утерять, шеф1.
С другой стороны, СОШ отказался от таких официальных слов и значений (имеющихся в СО), как: акция2, взыскание3, впредь до, вы-емка2, выморочный, выставить9, гасить4, гласить, добрачный, дезавуировать, жительство, завещатель, заготовитель, испросить, истечь2, исхлопотать, квартиронаниматель, месторож- дение1, надлежит, нарекание, невзнос, за неимением, неисполнение, нераздельный, не-сти16, операция22, отгрузить, отклонить3, от-крепить2, отлагательство, отметиться2, отно-шение5, отобрание, отправлять1, отстранить2, отчислить2(ся), отчуждённый1, отъезжать2, поражение в правах, призвать к порядку, пребы-
ВЕСТНИК
вать, приписной, пролонгировать, протокол3, распубликовать, репрессировать, сверхсрочнослужащий, соискание, соответственно, сопроводительный, сопроводить, сохранно, со-хранный 2 , союзно-республиканский, специализировать, старшинство, суть2, уведомить, уволить1, увольнительный, укрыватель(ство), укрытие, устранить2, учредитель(ный), учредить, ходить7, циркулярный1, чинить3 .
С нашей точки зрения, отказ от некоторой части лексических единиц не оправдан. Это относится, например, к таким словам и значениям, как: взыскание3, впредь до, испросить, ис-течь2, надлежит, нарекание, за неимением, неисполнение, отклонить3, открепить2, отношение, . , отправлять1, отстранить2, соискание, сопроводить сопроводительный, уведомить, учредить и некоторые другие.
Более всего официальных слов содержит Словарь Д.Н. Ушакова. В нём пометой (офиц.) отмечены 1 579 единиц, а пометой (канц.) – 262 единицы. Однако необходимо заметить, что многие из них имеют «сложную» стилистическую окраску (чего не наблюдается ни в одном другом словаре), т. е. являются не только официальными (или канцелярскими), но одновременно и дореволюционными , заграничными , церковными , устаревшими , старинными (или, наоборот, новыми ) и т. д.
Так, например, дополнительную помету (до-революц.) , кроме пометы (офиц.) , имеют 116 единиц: августейший, аудиенция, свидетельство о благонадёжности, благоугодно, благонамеренность, благонамеренный, быть по сему, за выслугу лет, вахпарад, венчаться2, верноподданнический, верноподданный, внутренний враг, воспитанник2, всемилостивейший, всеподданнейший, всепокорнейший и под. – (офиц. дореволюц.) .
Некоторые лексические единицы характеризуют «заграничную» действительность и квалифицируются в СУ сочетанием помет (офиц. загр.): контрассигнация, контрассигнировать(ся), контрассигнованный, контрассигновать(ся), контрассигновка, контрассигновочный и др. Многие официальные слова принадлежат различ- ным областям знания, деятельности, например: бездоходный (офиц. экон.), беспошлинный (торг. офиц.), держава1 (полит. офиц.), казарма (офиц. воен.) и др. Не всегда при этом понятно, почему в одних случаях слова квалифицируются как, например, (офиц. экон.) - землеустроительный, а в других как (экон., офиц.) - заработный. Или в одних случаях - (полит. офиц.) - дер-жава1 , а в других (офиц., полит.) – запрос1 и т.д.
199 (офиц.) и 43 (канц.) лексические единицы одновременно названы в словаре так или иначе устаревшими: артикул, беспорочный, благоусмотрение, бракоразводный, веритель, верительный, возмутительный2, вме-няемый1, воспоследовать, воспретительный, воссесть на престол, вчинить, выбытие, дозволение, духовное завещание, жительствовать и под. – (офиц. устар.) ; буде, великовозрастие, вопреки, дарительный, по жизнь, заведовать, заведующий, заведование, быть на замечании, замеченный2, известиться, комендатура2, мемория, передаток, по крайнему разумению, оный2, в рассуждении сего, ремингтонист(ка), сберегатель, своеручный и т. д. – (канц. устар.).
Некоторая часть официальной лексики относится к конфессиональной сфере: армяногрего-рианский, вероисповедный, восприемник(ца), дар3, высокопреосвященный, высокопреосвященство, святые дары, епархиальный, епархия, иерарх, иерей, иерейский, иерейство(вать), изволение, ктитор, отче, поминовение, святейшество, святейший, ставропигиальный, ставропигия и др. – (офиц., церк.) или (церк. офиц.).
Много официальных (104) и канцелярских (13) слов являются при этом неологизмами: без-земельный2, броня3, вожатый2, [воен], [ген], [глав], [гор], [жен], [зам], горсовет, всесоюзный, декадник, двухдекадник, децернат, де-цернент, довыборы, единоначальник, жакт, жилплощадь, жилсоюз, жилфонд, заводоуправление. Займовый, замнарком и т. п. – (нов. офиц.); деловод, деловодство, дирижёр2, завхоз, завхозовский, замзав, операционист(ка), перезахоронения, перезахороненный, перезахоронить и др. – (нов. канц.). Некоторые из этих неологизмов сегодня никому не известны (на- пример, децернат – особая организация управления учреждением посредством децернен-тов, децернент – должностное лицо какого-н. учреждения, обладающее всей полнотой прав и несущее личную ответственность за свои распоряжения; жакт – сокращение слов (по первым буквам): жилищно-арендное кооперативное товарищество).
37 лексических единиц имеют в СУ как помету (офиц.) , так и помету (канц.) , которые сочетаются по-разному: (офиц. канц.) , (офиц., канц.) , (канц. офиц.) , (канц., офиц.) , например: ведение, возместитель, докладной, заавансировать, нижеподписавшийся, нижепоименованный, квартал2, листок 2 , основание8, отделенский, отчётный, перечислиться, перечис-ляться 1 , представление^ причитаться, скрепа4 скрепить содержание2 - (офиц. канц.) ; зареги-стрироваться2, испрашивать(ся), испросить, испрошенный, исходатайствовать, соответствен-но3 - (офиц., канц.) ; взыскной, вручённый, вручитель, вручить, доклад4, запросить 1 , руково-дить2 - (канц. офиц.) ; истребованный, истребовать, устность, протоколировать – (канц., офиц.). Является ли принципиальной такая вариативность для авторов словаря, остаётся неясным.
Нередки случаи, когда одни и те же лексемы в разных словарях получают неодинаковую стилистическую квалификацию. Например, слова супруг и супруга в Словаре Д.Н. Ушакова имеют характеристику (книжн. устар.) , в Малом академическом словаре поданы как нейтральные (без помет), в Большой толковый словарь под ред. С.А. Кузнецова вошли с пометой Офиц ., в Словарь Лопатиных – с пометой (обычно офиц.) , в Словаре Ожегова описаны как (устар. и офиц.) , в Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой – как (устар., теперь офиц. и прост. или ирон.) , в Словарь Г.Н. Скляревской эти слова не включены вовсе.
Проведенный анализ словарей доказывает необходимость унификации принципов и способов стилистической квалификации в них словарного состава языка.