Опыт прочтения пьесы "Офени ушли" Н. Садур сквозь призму интерпретации "пограничных" частей текста (заглавие, пролог, эпилог)

Автор: Меркушов Станислав Фдорович

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Русская литература

Статья в выпуске: 4 (59), 2021 года.

Бесплатный доступ

Исследовательское внимание сосредоточено на таких элементах обрамления текста пьесы Н. Садур «Офени ушли», как заглавие, пролог, эпилог, причем в данном конкретном случае для их обозначения вводится рабочий термин «пограничные» части текста. Системная интерпретация указанного трехчастного сегмента позволяет проникнуть не только в глубинные, имплицитные слои «непосредственного» текста пьесы, но и открывает перспективные возможности для анализа семантической детерминации его сюжетной, образной, мотивной, лексической, структурной и метатекстуальной «пограничности». Так, например, инициационная модель развития сюжета пьесы предполагает появление «экстремальных» характеров: «пограничный» герой (Герман) проходит ряд испытаний, чтобы обрести силы для нового рождения, условно-метафорическая вариация которого репрезентирована на композиционной «границе» - в финале пьесы, а затем в эпилоге. Подобный способ трактовки с учетом в качестве доминанты семантики его структурных элементов требует междисциплинарнарного, «пограничного», подхода, который целесообразно применять и ко всему творчеству Н. Садур, представляющему собой также «пограничный» феномен отечественной литературы, сочетающий авангардистские и классические художественные установки. Вместе с тем «пограничность» пьесы опосредована спецификой «встроенности» драматургии Н. Садур в историко-литературный процесс, временем написания пьесы (2003-2007 гг.) и принятым в ней символико-аллегорическим методом художественного воплощения реальности 1990-х гг. с выходом на уровень планетарных обобщений. Наблюдается жанровая соизмеримость с трагедией и «вписанность» пьесы в широкий общекультурный контекст.

Еще

Нина садур, русская драматургия, пролог, эпилог, заглавие, Офени ушли

Короткий адрес: https://sciup.org/149139262

IDR: 149139262   |   DOI: 10.54770/20729316_2021_4_275

Список литературы Опыт прочтения пьесы "Офени ушли" Н. Садур сквозь призму интерпретации "пограничных" частей текста (заглавие, пролог, эпилог)

  • Андреев А. Мир тропы. Очерки русской этнопсихологии. СПб.: Тропа Тро-янова, 2006. 374 с.
  • Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1978. №4. С. 23-31.
  • Герасимова А. Об Александре Введенском // Введенский А. Всё. М.: ОГИ, 2013. С. 7-27.
  • Женетт Ж. Фигуры: в 2 т. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. 944 с.
  • Зырянова О.Н. Поэтика абсурда в русской драме второй половины XX - начала XXI вв.: автореф. дис. ... к. филол. н.: 10.01.01. Красноярск, 2010. 22 с.
  • Ищук-Фадеева Н.И. Ремарка как знак театральной системы: К постановке проблемы // Драма и театр: Сборник научных трудов. Вып. 2. Тверь: ТвГУ, 2001. С. 5-16.
  • Кобринский А.А. Поэтика «ОБЭРИУ» в контексте русского литературного авангарда ХХ века: дис. ... д. филол. н.: 10.01.01. СПб., 1999. 311 с.
  • Липовецкий М., Боймерс Б. Перформансы насилия: Литературные и театральные эксперименты «новой драмы». М.: Новое литературное обозрение, 2012. 376 с.
  • Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.
  • Носов С.О. Паратекст как средство конструирования художественного пространства в драме: автореф. ... дис. к. филол. н.: 10.01.08. Тверь, 2010. 20 с.
  • Пави П. Словарь театра. М.: Прогресс, 1991.480 с.
  • Садур Н. Чудная баба. М.: АСТ, 2015. 320 с.
  • Семеницкая О.В. Поэтика сюжета в драматургии Нины Садур: автореф. дис. ... к. филол. н.: 10.01.01. Самара, 2007. 20 с.
  • Титова Е.В. Драматургический паратекст: к постановке проблемы // Вестник РГГУ Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». 2019. №2. С. 30-40.
  • Трохимовский Н. Офени // Русский вестник. 1866. Т. 63. №5-6. С. 559-593.
  • Тюпа В.И. Трагедия // Теория литературных жанров / Под ред. Н.Д. Тамарченко. М.: Академия, 2011. С. 176-186.
Еще
Статья научная