Осмысление здоровья и болезни в наивной и научной картинах мира

Автор: Рудова Ю.В., Жура В.В.

Журнал: Волгоградский научно-медицинский журнал @bulletin-volgmed

Рубрика: Обзорные статьи

Статья в выпуске: 4 (44), 2014 года.

Бесплатный доступ

Рассмотрены особенности осмысления здоровья и болезни в наивной и научной картинах мира. В наивной языковой картине мира в основе представлений о здоровье лежат такие ценностные атрибуты, как счастье, благо, сила. Болезнь, напротив, в наивных представлениях ассоциируется с бедствием, несчастьем и злом. В научной языковой картине мира здоровье определяется как состояние в отсутствие болезни, а болезнь - как отклонение от нормального (здорового) функционирования организма человека.

Наивная картина мира, научная картина мира, болезнь, здоровье

Короткий адрес: https://sciup.org/142149139

IDR: 142149139

Текст научной статьи Осмысление здоровья и болезни в наивной и научной картинах мира

В процессе осмысления окружающей реальности и последующего структурирования в сознании воспринимаемых образов, человек формирует стихийные представления о предметах и явлениях окружающей действительности, закрепляемые в обыденной практике. Человек вкладывает в данные представления определенные смыслы, которые являются наивными , так как они основаны на наблюдениях в естественных условиях, восприятии посредством органов чувств и человеческом опыте. Совокупность наивных представлений, репрезентируемых, как правило, с помощью этноспецифичных нетерминологических языковых средств, которые, отличаясь низкой степенью объективности, не соответствуют парадигме знаний, принятой в той или иной области науки, именуется наивной языковой картиной мира .

Научная картина мира представляет собой совокупность знаний о мире, принятую в науке. Это система научно-выверенных знаний, которые считаются общепринятыми на том или ином этапе развития науки или в конкретной научной области. Совокупность научно-доказанных знаний, вербально репрезентируемых с помощью терминологических языковых единиц, характеризуемых высокой степенью объективности и точности, и единых для разных языков принято обозначать научной языковой картиной мира .

Несмотря на различия в происхождении представлений о мире, воспринимаемые человеком в течение жизни образы могут быть отражением как научного, так и обыденного знания. Следует отметить, что усиление влияния различных областей знаний на объективную реальность, в которой существует человек, приводят к тому, что человек осмысляет реальность в тех категориях, которые активно «навязываются» его сознанию современным обществом, что находит отражение в его наивной картине мира и наивно-языковых представлениях о том или ином феномене.

Таким образом, актуальность проведенного исследования определяется, с одной стороны, общепринятым направлением лингвистических исследований последнего десятилетия, а именно антропоцентрическим подходом, в соответствии с которым человек как homo loquens является центром языкового и речевого взаимодействия. С другой стороны, стремление лингвистов описать и объяснить «языковую когницию» человека, т. е. ментальные процессы, связанные с восприятием и выработкой знаний, а также получаемые в результате этого ментальные репрезентации, символы и схемы, помогают выявить механизмы интерпретации мира человеком. Выявление подобных механизмов способствует оптимизации общения, что является особенно важным для сферы профессиональной коммуникации.

Цель данной статьи состоит в том, чтобы выявить особенности осмысления здоровья и болезни в наивной и научной языковых картинах мира человека.

В качестве объекта анализа в данном исследовании принят такой социально-значимый фрагмент действительности, как болезнь , который подвергается осмыслению и вербализации наряду с таким феноменом, как здоровье , при этом оба всегда выступают в бинарной оппозиции в наивной и в научной картинах мира.

О важности здоровья и отсутствия болезней, например, у представителей славянской культуры, свидетельствует используемая в ежедневной практике формула приветствия « здравствуйте» . Таким способом многие представители славянских языков желают собеседнику здоровья [например, вітаю (здравствуйте) или добрага здароўя (желаю здравствовать) – по-белорусски, здоровенькi були – по-украински, zdraveite – по-болгарски, zdravo – по-македонски и т. п.]. Очевидно, что в наивной языковой картине мира славянина здоровье воспринимается как что-то чрезвычайно важное, определяющее благополучие человека.

Здоровье – это не скрытая, не подразумеваемая или выводимая аксиологическая субстанция. Эта ценность общеизвестна с античных времен, о чем свидетельствует цитата Геродота, древнегреческого историка, о том, что «когда нет здоровья, молчит мудрость, не может расцвести искусство, не играют силы, бесполезно богатство и бессилен ум» [2].

Еще одним доказательством того, что здоровье или отсутствие болезней считается важнейшей ценностью для человека, является то, что здоровье как ценность отображено в коммуникативном и паремиологическом фондах разных языков. В частности, в русских пословицах и поговорках, представляющих собой атрибуты культуры, в которых отражены особенности восприятия картины мира, зафиксированы такие ценностные аспекты здоровья, как «здоровье как наивысшая ценность», «здоровье – дар», «здоровье – фундамент счастья и могущества», «здоровье – желанное благо, счастье и блаженство», «Здоровье – сокровище», «Здоровье – товар (то, за что платят)» и, наконец, «здоровье и болезнь – диалектические категории». Данные ценности раскрываются в следующих пословицах и поговорках: «Здоровому все здорово», «Здоровому и нездоровое здорово, а нездоровому и здоровое нездорово», «Здоровье – всему голова, всего дороже», «Здоровье выходит пудами, а входит золотниками», «Здоровье дороже богатства», «Здоровье дороже денег, здоров буду и денег добуду», «Здоровьем болен», «Здоровье и счастье не живут друг без друга», «Здоровье на болезнь не меняй», «Здоровье не купишь – его разум дарит», «Здоровье сбережешь, от беды уйдешь», «Здоровьем дорожи – терять его не спеши», «Больной – лечись, а здоровый – болезни берегись», «Здоров как бык» и др.

Таким образом, в наивно-языковых представлениях здоровье выступает, прежде всего, как антипод болезни . Здоровый человек в обыденном эмпирическом сознании – это человек «счастливый, красивый, сильный, крепкий, не больной, неповрежденный». В качестве свидетельства того, что здоровье в обыденном сознании человека ассоциируется с силой, красотой, крепостью, счастьем, приведем примеры высказываний « пышет здоровьем », « от него пышало здоровьем », что означает, что этот человек отличается видом очень здорового человека (т. е. сильно дышащего или краснощекого, со щеками, пышущими как огонь).

С точки зрения научного медицинского знания, здоровье определяется как «полное физическое, душевное и социальное благополучие, а «физическое здоровье как полное физическое благополучие, спокойное и счастливое, без каких-либо нарушений течение дел, жизни» [Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)] ( http://www.who.int/ru/ ). В федеральном законе «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» (2011) здоровье определяется как «состояние физического, психического и социального благополучия человека, при котором отсутствуют заболевания, а также расстройства функций органов и систем организма» (Федеральный закон от 21 ноября 2011 г. № 323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации»).

Таким образом, здоровье – это, прежде всего, отсутствие заболеваний, которые нарушают течение жизни человека, т. е. основным критерием здоровья в научной языковой картине мира является отсутствие нарушения функций органов и/или систем человеческого организма.

Парадигма научного знания не учитывает красоту, силу, могущество, счастье, крепость духа и другие составляющие бытия человека при определении состояния человека как здорового.

Ознакомление со специальной энциклопедической медицинской литературой позволяет заключить, что болезнь – это состояние организма, характеризующееся повреждением органов и/или тканей в результате действия болезнетворных факторов и сопровождающееся ограничением или потерей трудоспособности.

В медицинской (научной) картине мира болезнь как соматическое состояние выступает в качестве основного объекта изучения. Врачи диагностируют, выявляют, лечат болезни, определяя их причины (этиологию) и механизмы развития (патогенез). В основе научного подхода к интерпретации болезней лежит дифференциальная диагностика и установление причин заболеваний.

В наивно-языковых представлениях болезнь выступает как негативное, противоположное здоровью состояние, приносящее зло и несчастье человеку, подавляющее силу и крепость его духа.

Подтверждением этому может служить этимологический анализ слова болезнь , который показывает, что данное слово происходит от древнерусского « болъти », где « болъти » – это суффиксальное производное от боль – и восходит к общеславянскому корню bolь и далее – к индоевропейской основе bhel-eu - – « боль, зло, бедствие » [5].

Результаты анализа паремиологического фонда русского языка, показали, что паремии, репрезентирующие болезнь , включают такие языковые единицы, как врач , а также просторечные названия болезней, например: «В грязи жить – чахотку нажить», «Врач больному – друг», «Больной себе поможет – врач скорее вылечит», «Врачу не веришь – болезнь не одолеешь», «От февраля до января кашлянул од-нова, да и говорит: чахотка», «Боль врача ищет», «Страх не излечиться помогает болезни», «Болячка мала – да болезнь велика», «Верь не болезни, а врачу», «Болезнь, человека не красит», «Уходила, умучила, согнула да скрючила (болезнь)».

В противоположность медицинской научной картине мира, в основе наивных представлений о болезнях лежит степень прозрачности тех симптомов, которые наблюдаются при том или ином заболевании, т. е. то, что видно, можно пощупать, то, что портит внешний облик и/или красоту. Ввиду этого в основу номинации заболеваний в наивной языковой картине мира положены яркие образы. Например, просторечное желтуха (желтая немочь) обозначает болезнь печени и/или желчного пузыря, при которой тело и белковая оболочка глазного яблока приобретают интенсивный желтый цвет; малокровие определяется по резкому побледнению кожных покровов (например, «мраморная бледность», «белый, как полотно», «белизна лилии»); косолапость обозначает стопу непра- вильной формы; дальнозоркость – способность видеть далекие предметы и т. д.

Наивной языковой картине мира также присуще рассмотрение болезни с христианских позиций. По утверждению Феофана Затворника, «болезни служат нам и на спасение и на погибель: все зависит от того, как с ними обращаться». Из контекста видно, что болезнь имплицирует испытание , наказание , способ спасения души . Другими словами, если воспринимать болезнь как то, что дано Богом свыше, то болезнь имеет большое нравственное значение.

Таким образом, в основу осмысления здоровья и болезни в научной языковой картине мира положено знание о патогенезе болезни и существующих возможных способах ее лечения. Выработанная в медицине схема диагностики и лечения направлена на устранение причинных факторов, вызывающих болезнь, и возвращение человеку состояния полного физического благополучия.

Наивно-языковые представления о здоровье и болезни базируются на оппозиции «хорошо – плохо, добро – зло, счастье – бедствие». Человек, не имеющий научных знаний по медицине, склонен также определять болезнь с христианских позиций, подчеркивая большое нравственное значение болезни как средства искупления и очищения человека.

Список литературы Осмысление здоровья и болезни в наивной и научной картинах мира

  • Алленова Н. А. Названия болезней в национальной научной и наивной картинах мира США: этносемантические и когнитивные аспекты: дис.. канд. фил. наук. -Саратов, 2003. -184 с.
  • Зализняк А. А. Языковая картина мира. Энциклопедия «Кругосвет» . -Режим доступа: www. krugosvet. ru/articles/77/1007724Л 007724a3. htm
  • Камалова А. А.//Доклады VI Междунар. конф. -М., 1998. -Т. 2. -С. 105-107.
  • Кобелева Г. Ю.//Вестник Московского университета: научный журнал. Сер. 9. Филология.-2009. -№ 6. -С. 169-176.
  • Семенов А. В. Этимологический словарь русского языка. Русский язык от А до Я. -М.: Изд-во «Юнвес», 2003. -704 с.
Статья научная