Особенности безобъектного спряжения в новопшеневском говоре мокшанского языка

Автор: Иванова Галина Софроновна, Жебраткина Ирина Яковлевна, Лткина Наталья Владимировна

Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu

Рубрика: Языковая палитра

Статья в выпуске: 1, 2014 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются морфологические особенности форм безобъектного спряжения в новопшеневском говоре мокшанского языка.

Мокшанский язык, говор, глагол, морфология, спряжение, время, форма глагола

Короткий адрес: https://sciup.org/14723053

IDR: 14723053

Текст научной статьи Особенности безобъектного спряжения в новопшеневском говоре мокшанского языка

Н. В. ЛЁТКИНА, кандидат философских наук, доцент кафедры иностранных языков для естественнонаучных и инженерных специальностей ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва»

(г. Саранск, РФ)

Новопшеневский говор одни исследователи относят к юго-восточному [5; 6], другие – к икающему диалекту мокшанского языка [3, 25–27 ]. В рассматриваемом говоре безобъектное спряжение глагола имеет формы восьми наклонений: изъявительного, повелительного, сослагательного, условного, условно-сослагательного, побудительного, условно-побудительного, желательного (ср.: в центральном диалекте этого языка – семь наклонений; те же без условно-побудительного) [4, 131 ]; в средневадском – пять: изъявительное, сослагательное, повелительное, условное, побудительное [2, 383 ]).

Изъявительное наклонение (индикатив) обозначает действие (состояние), совершаемое в настоящем, прошедшем и будущем времени.

Формы настоящего времени совпадают с будущим простым и выражают действие, которое совершается в момент речи или будет совершаться после момента речи [4, 127]. Конкретная временная принадлежность глагола выявляется из контекста, на- пример: jaRc-an «я покушаю», mon patom jaRc-an «я потом покушаю»; (ед. ч.) ir'-an «я живу», ir'-at «ты живешь», ir'-ej «он живет»; (мн. ч.) ir'a-tama «мы живем», ir'a-tada «вы живете», ire-Š't' «они живут».

В говоре две формы прошедшего времени: I прошедшее время и II прошедшее время. Формы прошедшего времени могут быть простыми и сложными. Формы I прошедшего времени выражают действие: а) законченное: s't'es' «встал», kanc't' «принесли», azən' «я сказал»; б) многократное: t'eš'n'ət' «ты писал (многократно)», las'kən'c «он бегал»; в) длительное: piz'əs' piz'əm «лил дождь», pid'əs' š'is' «грело солнце». Утвердительные формы I прошедшего времени образуются путем присоединения соответствующих формантов к основе глагола; отрицательные – к отрицанию , например: (утвердительное спряжение, ед. ч.) kozə-n' «я кашлял», kozə-t' «ты кашлял», koz-s' «он кашлял»; (мн. ч.) kozə-me «мы кашляли», kozə-d'e «вы кашляли», koz-s't' «они кашляли»; (отрицательное спряжение, ед. ч.)

ašə-n' koz «я не кашлял», ašə-t' koz «ты не кашлял», ašə-z' koz «он не кашлял»; (мн. ч.) ašə-m koz «мы не кашляли», ašə-d' koz «вы не кашляли», ašə-s't' koz «они не кашляли».

Формы II прошедшего времени обозначают многократное, длительное, незаконченное действие или действие, которое совершилось во время осуществления другого действия. В образовании их принимает участие суффикс -l' , который в утвердительных формах присоединяется к основе глагола перед личными формантами, а в отрицательных – вместе с личными формантами к отрицательной частице af «не», например: (утвердительное спряжение, ед. ч.) maštə-l'-ə-n' «я умел», maštə-l'-ə-t' «ты умел», maštə-l' «он умел»; (мн. ч.) maštə-l'-ə-me «мы умели», maštə-l'-ə-d'e «вы умели», maštə-L'-'t' «они умели»; (отрицательное спряжение, ед. ч.) afə-l'ə-n’ maštа «я не умел», afə-l'ə-t' maštа «ты не умел», afə-l' maštа «он не умел»; (мн. ч.) afə-l'ə-m maštа «мы не умели», afə-l'ə-d' maštа «вы не умели», afə-L't' maštа «они не умели».

По мнению исследователей мордовских языков, формы II прошедшего времени изъявительного наклонения образовались путем слияния действительного причастия настоящего времени с формами I прошедшего времени глагола ul'əms «быть»: mašti + ul'ə + n' «умеющим был я», mašti + ul'ə + t' «умеющим был ты» и т. д. [4, 130 ]. В говоре они встречаются редко и совпадают с формами сослагательного наклонения.

Сложное прошедшее время образуется с помощью спрягаемого вспомогательного глагола и основного глагола в форме инфинитива, например: (ед. ч.) ušədə-n' sokama «я начал пахать», ušədə-t' sokama «ты начал пахать», ušə-c' sokama «он начал пахать»; (мн. ч.) ušədə-me sokama «мы начали пахать», ušədə-d'e sokama «вы начали пахать», ušə-c't' sokama «они начали пахать»; (ед.ч.) lotka-n' sokamda «я перестал пахать», lotka-t' sokamda «ты перестал пахать», lotka-s' sokamda «он перестал пахать»; (мн. ч.) lotka-me sokamda «мы перестали пахать», lotka-d'e sokamda

«вы перестали пахать», lotka-s't' sokamda «они перестали пахать».

Форма глагола в будущем времени обозначает действие, которое должно осуществиться после момента речи. Различается будущее простое и будущее сложное время. Формы будущего простого и настоящего времени совпадают. Будущее сложное время образуется с помощью двух глаголов: основного в форме инфинитива на -mа / -me или -mda / -md'e и вспомогательных глаголов ušədəms «начать», karmams «быть», lotkams «прекратить, перестать» и др., выступающих в форме настоящего-будущего времени: (ед. ч.) karman sodamа «буду знать», karmat sodamа «будешь знать», karmaj sodamа «будет знать»; (мн. ч.) karmatama sodam а «будем знать», karmatada sodamа «будете знать», karmaŠt' sodamа «будут знать»; lotkan moramda «перестану петь», lotkat moramda «перестанешь петь», lotkaj moramda «перестанет петь» и т. д. Отрицательные формы будущего сложного времени образуются следующим образом: отрицание af + спрягаемый вспомогательный глагол + основной глагол в форме инфинитива: af karman sodamа «не буду знать», af karmat sodamа «не будешь знать» и т. д.

Глагол в повелительном наклонении (императиве) выражает просьбу, приказ, требование, распоряжение, совет, предостережение. Формы единственного числа образуются от основы глагола 3 л. ед. или мн. ч. прошедшего времени безобъектного спряжения посредством суффиксов -k , -t / -t' , например: tu-s' «ушел» – tu-k «уйди»; kas-s' «рос» – kas-t «расти»; s'ev-s' «взял» – s'ef-t' «возьми»; множественного числа – от инфинитивной основы с помощью суффикса -dа / -de : tu-da «уйдите», kasə-da «растите», s'evə-d'е «возьмите». В формах единственного числа звонкие согласные конца основы на морфемном стыке оглушаются. Палатальные и велярные варианты повелительных суффиксов присоединяются по законам сингармонизма.

При образовании повелительных отрицательных форм суффиксы наклонения присоединяются к отрицательным частицам t'a-t и t'a-dа «не»: t'аt jaka «не ходи», кУ) Финно–угорский мир. 2014. № 1 t'adа jaka «не ходите», t'аt s'ev «не бери», t'adə s'ev «не берите».

Сослагательное наклонение (конъюнктив) – категориальная форма косвенного наклонения с признаком отсутствия прямого соответствия содержания высказываемого действительности [1, 249 ]. Формы данного наклонения образуются при помощи суффикса -l'- , присоединяемого к инфинитивной основе, например:

Ед. ч.

  • 1    л. mol'-l'-ə-n' «я бы пошел»

  • 2    л. mol'-l'-ə-t' «ты бы пошел»

  • 3    л. mol'ə-l' «он бы пошел»

Мн. ч.

  • 1    л. mol'-l'-ə-me «мы бы пошли»

  • 2    л. mol'-l'-ə-d'e «вы бы пошли»

  • 3    л. mol'-l'-ə-L't' «они бы пошли»

В новопшеневском говоре в образовании отрицательных форм используются частицы аf, afi «не». В первом случае глагольные форманты присоединяются к отрицанию, во втором – к основному глаголу, например:

Ед. ч.

  • 1    л. afə-l'-ə-n' mol', afi mol'-l'-ə-n' «я бы не пошел»

  • 2    л. afə-l'-ə-t' mol', afi mol'-l'-ə-t' ты бы не пошел»

  • 3    л. afə-l' mol', afi mol'-ə-l'

«он бы не пошел»

Мн. ч.

  • 1    л. afə-l'-ə-me mol', afi mol'-l'-ə-me «мы бы не пошли»

  • 2    л. afə-l'-ə-d'ə mol', afi mol'-l'-ə-d'e «вы бы не пошли»

  • 3    л. afə-L'-t' mol', afi mol'-ə-L'-t' «они бы не пошли»

Формы сослагательного наклонения близки к формам глагола II прошедшего времени изъявительного наклонения, однако кроме прошедшего времени они показывают действие, которое в будущем невозможно сделать.

Условное наклонение (кондиционалис) указывает на процесс, который в действительности не осуществляется, но мог бы осуществиться при известных условиях, причем его нереальность оказывается обусловленной нереальностью этих условий [1, 250]. В рассматриваемом говоре это наклонение образуется следующим образом: основа инфинитива + суффикс наклонения -n'd'er'е-/-n'd'er' + личный суффикс настоящего-будущего времени: səva-n'd'er'-an «если я зайду», səva-n'd'er'-at «если ты зайдешь», səva-n'd'er'-ej «если он зайдет», səva-n'd'er'a-tama «если мы зайдем», səva-n'd'er'a-tada «если вы зайдете», səva-n'd'er'e-Š-t' «если они зайдут». Показателем отрицательной формы условного наклонения является отрицательная частица аf, которая cтоит перед спрягаемым глаголом, например: аf səva-n'd'er'-an «если я не зайду», аf səva-n'd'er'-at «если ты не зайдешь», аf səva-n'd'er'-ej «если он не зайдет» и т. д.

Условно-сослагательное наклонение (кондиционалис-конъюнктив) выражает возможностное действие, для совершения которого нет реальных условий [4, 136 ]; оно имеет только формы прошедшего времени. В новопшеневском говоре в образовании данного наклонения принимают участие суффиксы сослагательного и условного наклонений, которые агглютинируют в такой последовательности: основа инфинитива + суффикс условного наклонения -n'd'er'е-+ суффикс сослагательного наклонения -l'- + личные форманты: s'əva-n'd'er'e-l'-ə-n «если бы я зашел», s'əva-n'd'er'e-l'-ə-t' «если бы ты зашел», s'əva-n'd'er'e-l' «если бы он зашел», s’əva-n’d’er’e-l’-ə-me «если бы мы зашли», s'əva-n'd'er'e-l'-ə-d'e «если бы вы зашли», s'əva-n'd'er'e-L'-t' «если бы они зашли». В образовании отрицательной формы принимает участие частица аf «не»: аf s'əva-n'd'er'e-l'-ə-n «если бы я не зашел», аf s'əva-n'd'er'e-l'-ə-t' «если бы ты не зашел», аf s'əva-n'd'er'e-l' «если бы он не зашел» и т. д.

Формы побудительного наклонения (адхортатива) выражают побуждение лица к совершению действия. В новоп-шеневском говоре субъектами действия, передаваемого при посредстве собеседника, являются формы 1, 2 и 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч. Побудительное наклонение образуется двумя путями:

  • а)    морфологически – при помощи суффикса -zа-/-s-, присоединяемого непосредственно к инфинитивной основе, например: mol'ə-z-an «пусть я пойду», mol'ə-z-at «пусть ты пойдешь», mol'ə-za «пусть он пойдет», mol'ə-s-t «пусть они пойдут»;

  • б)    аналитически – при помощи частицы katk/kadək «пусть», стоящей перед спрягаемым глаголом в изъявительном или сослагательном наклонении: k atk/kadək mol'-an «пусть я пойду», katk/kadək mol'-at «пусть ты пойдешь», katk/kadək mol'-i «пусть он пойдет», katk/kadək mol'iŠt' «пусть они пойдут»; katk/kadək mol'-l'-ə-n' «пусть я пошел бы», katk/kadək mol'-l'-ə-t' «пусть ты пошел бы», katk/kadək mol'ə-l' «пусть он пошел бы», katk/kadək mol'-l'-ə-me «пусть мы пошли бы», katk/kadək mol'ə-L'-t' «пусть они пошли бы».

В образовании отрицательной формы принимает участие частица t'аt «не» c личными формами глагола в сочетании с основой 3 л. ед. ч. прошедшего времени безобъектного спряжения смыслового глагола: t'a-z-an mol' «пусть я не пойду», t'a-z-at mol' «пусть ты не пойдешь», t'a-z mol' «пусть он не пойдет», t'ast mol' «пусть они не пойдут».

Субъектами действия условно-побудительного наклонения (кондиционалиса-адхортатива) являются формы 1, 2 и 3 л. ед. ч. Условно-побудительное наклонение образуется при помощи суффиксов условного наклонения -n'd'er'е-/-n'd'er'a-и побудительного -zа-/-z-, например: mol'ə-n'd'er'a-z-an «да пусть даже я пойду», mol'ə-n'd'er'a-z-at «да пусть даже ты пойдешь», mol'ə-n'd'er'a-za «да пусть даже он пойдет»; əl'ə-n'd'er'a-z-an «да пусть даже я есть», əl'ə-n'd'er'a-z-at «да пусть даже ты есть», əl'ə-n'd'er'a-za «да пусть даже он есть».

В новопшеневском говоре желательное наклонение (оптатив) образуется при помощи:

  • а)    суффикса -kš'n'ə-, к которому присоединяются личные форманты: mol'ə-kš'n'ə-n' «я хотел было пойти», mol'ə-kš'n'ə-t' «ты хотел было пойти», mol'ə-kš'n'ə-s' «он хотел было пойти» (в других говорах мокшанского языка используется суффикс -l'eksəl'-);

  • б)    заимствованного вспомогательного глагола χat'el «хотеть», сохраняющего личные форманты языка-оригинала, глагола связки bələ и инфинитива основного глагола на -ms, перед этой конструкцией обычно стоит личное местоимение (выражающее субъект): (ед. ч.) mon χat'el(a) bələ mol'əms «я хотел(а) было пойти», ton χat'el(a) bələ mol'əms «ты хотел(а) было пойти», son χat'el(a) bələ mol'əms «он(а) хотел(а) было пойти»; (мн. ч.) min' χat'el'i bələ mol'əms «мы хотели было пойти», t'in' χat'el'i bələ mol'əms «вы хотели было пойти», s'in' χat'el'i bələ mol'əms «они хотели было пойти».

В первом случае отрицательных форм не отмечено, во втором – в их образовании принимает участие частица n'i «не»: mon n'i χat'el(a) bələ mol'əms «я не хотел(а) было пойти», t'in' n'i χat'el'i bələ mol'əms «вы не хотели было пойти» и т. д.

Итак, формы безобъектного спряжения в новопшеневском говоре мокшанского языка представляют собой слияние исторических закономерностей, сохранившихся в большинстве говоров мокшанского языка, и элементов, появившихся в период самостоятельного развития данного говора.

Список литературы Особенности безобъектного спряжения в новопшеневском говоре мокшанского языка

  • Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов/О. С. Ахманова. -М.: Сов. энцикл., 1966. -607 с.
  • Деваев, С. З. Средневадский диалект мокша-мордовского языка//Очерки мордовских диалектов: в 5 т. -Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1963. -Т. 2. -С. 261-433.
  • Иванова, Г. С. Система гласных в диалектах мокшанского языка в историческом освещении/Г. С. Иванова. -Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2006. -179 с.
  • Мокшень кяль. Морфология//сёрматф-тиф Н. С. Алямкинонь кядяла. -Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2000. -236 с.
  • Феоктистов, А. П. Мокшанские диалекты//H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch. -B. I. -Helsinki, 1990. -S. 71-86.
  • Paasonen, H. Mordwinische Lautlehre/H. Paasonen. -Helsingfors, 1903. -123 s.
Статья научная