Особенности функционирования компонента глаза во фразеологизмах русского, чешского и словацкого языков (сопоставительный анализ)

Бесплатный доступ

Проводится сопоставительный анализ функционирования стержневого компонента «глаза» в отдельных фразеологических единицах русского, чешского и словацкого языков, отражающих процесс смотрения. Фразеологические параллели свидетельствуют о единых закономерностях жизни этих народов и общем характере их мыслительных процессов.

Фразеологическая единица, стержневой компонент, соматизм, глаза, иллокутивный эффект, русский, чешский, словацкий язык

Короткий адрес: https://sciup.org/14821613

IDR: 14821613

Список литературы Особенности функционирования компонента глаза во фразеологизмах русского, чешского и словацкого языков (сопоставительный анализ)

  • Бидерман Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996. 333 с
  • Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокультурологический аспект) М., 2009. 44 с
  • Телия В.Н. Эмотивный компонент значения идиом и их коммуникативный потенциал//Язык и эмоции: номинативные и коммуникативные аспекты: сб. науч. тр. к юбилею В.И. Шаховского/отв. ред. С.В.Ионова. Волгоград: Волгогр. науч. изд-во, 2009. С. 32-42
  • Ушакова Е.А. Соматизмы в русских и немецких фразеологических единицах, описывающих речемыслительную деятельность//Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: сб. науч. тр. Новосибирск, 2007. Вып. 10. С. 318-331
Статья научная