Особенности информационного обеспечения туристического продукта в приграничных территориях на примере Хабаровского края
Автор: Мирзеханова Д.Г., Мирзеханова З.Г.
Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного университета технологий и управления @vestnik-esstu
Статья в выпуске: 2 (37), 2012 года.
Бесплатный доступ
При формировании туристического продукта показано значение информационных ресурсов и раскрыта их структура. Дана характеристика каждой составляющей. Раскрыты особенности различных видов информационных ресурсов в формировании турпродукта в приграничных территориях на примере Хабаровского края. Обозначены требования к способу подачи информации, а также к информационной наполняемости турпродукта, ориентированного на иностранного потребителя.
Турпродукт, информационное обеспечение турпродукта, трансграничные территории, предпочтения туристов
Короткий адрес: https://sciup.org/142148101
IDR: 142148101
Текст научной статьи Особенности информационного обеспечения туристического продукта в приграничных территориях на примере Хабаровского края
В современной экономике различных стран туризм занимает все более значимое место, что, безусловно, связано с ростом спроса на отдых. В основе успешного развития туристической индустрии всегда заложено использование качественного туристического продукта, формирование которого предопределяет максимально полное использование всех ресурсных возможностей территории посещения. Туристические ресурсы разнообразны: ими могут быть любые природные и антропогенные геосистемы, объекты и явления, которые представляют интерес с точки зрения организации отдыха в современных социально-экономических условиях. Когда говорят о туристических ресурсах, в первую очередь подразумевают ресурсы, определяющие первичное туристическое предложение и инфраструктурные ресурсы [7]. На самом деле туристические ресурсы, помимо обозначенных выше групп, включают в себя и финансовые, и трудовые, и информационные, и другие ресурсы (рис.1). Информационные ресурсы, анализ роли которых в формировании туристического продукта раскрывается в данной работе, менее всего изучены как с позиции их содержательного наполнения, так и организации туризма.
При формировании туристического образа того или иного региона всегда учитывается спрос на туристические услуги потенциальных их потребителей – соседей. Для южной части Дальнего Востока ближайшие туристические связи определяются приграничным положением территории. Для развития туризма этот фактор имеет ряд положительных моментов, накладывая при этом большие требования к специфике предлагаемых услуг, что в первую очередь выражается в особенностях информационного наполнения туристических маршрутов. Ресурсы первичного туристического предложения, оставаясь неизменными для отечественных и зарубежных гостей, должны быть по-разному представлены, учитывая особенности национального состава туристических групп. В зависимости от того, как подобрана и подана туристам информация о месте посещения, у зарубежных гостей формируется имидж туристической территории и соответственно устойчивость потоков [5].
Хабаровский край является признанным центром международного туризма на Дальнем Востоке. Удобное географическое положение, наличие развитой транспортной схемы создают благоприятные условия для развития въездного туризма, ориентированного на рынки стран Северо-Восточной Азии (СВА), в первую очередь Китай, Японию, Республику Корея, а также обслуживание транзитного туристического потока, следующего через Хабаровск в европейскую часть Российской Федерации, а также на Байкал, Камчатку, Сахалин и Якутию [10].
Физические
Природные
Территориальные
Гидрологические
Мировой океан
Поверхностные и подземные воды
Гидроминера- I льные воды
Термальные воды Геоморфологические
Геологические
Климатические
Лечебно-оровительные
Водные
Минеральные воды
Лечебные грязи
Лесные
Биологические
Фаунистические Флористические Почвенные
ТУРПРОДУКТ
Основные ресурсы, обеспечивающие первичноетур. предложение
Энергоинформационные
Аттрактивность ландшафтов
Красота ландшафта
ПРМ*
Уникальность природных комплексов
Экзотичность природных комплексов
ООПТ*
Социокультурные
Информационные ресурсы
Пр с ю ту
Исторические
Научные данные, фак- |
|
ты |
Инфраструктурные
Археологи ческие
Мифотворчество
Транспорт ные
Архитектурные
Этнографи ческие
Топонимика
Инфраструкту гостеприимств
КЭО*
Религиозные артефакты
Сюжетноролевая и сюжетноигровая
Инфраструк тура питани
УКРМ*
Банки
Страховы учреждени
Коммуникация
Коммуналь ная инфраструктура
Экологические

В развитии туристической отрасли Хабаровского края приоритетным направлением остается въездной туризм, на долю которого за последние пять лет приходится около 20 % в общем объеме обслуженных туристов. На приеме иностранных посетителей специализируются более 20 компаний края, предлагая около 80 туристических маршрутов. В среднем край посещают около 30 тыс. иностранных туристов в год. Основными зарубежными потребителями предлагаемого краем турпродукта являются жители стран СВА (рис. 2).

Рис. 2. Доля туристов из стран СВА к общему турпотоку по въездному туризму
Из диаграммы видно, что на протяжении последних лет лидирующее положение в туристическом потоке региона занимает китайское направление, благодаря наличию общей границы края с КНР, а также существующему Соглашению о безвизовых групповых туристических поездках. Доля китайский граждан в общем объеме въездного потока составляет в среднем 60%. Устойчивый интерес к краю проявляют туристы из Японии (около 30%) и Республики Кореи (около 10%) [10].
Учитывая приграничное положение края и национальные особенности туристов из соседних государств, определяется и специфика информационных ресурсов формируемых туристических маршрутов. Под информационными ресурсами понимается совокупность воздействий и сведений, обеспечивающих познавательные и эстетические потребности туристов [8]. Таким образом, информационным ресурсом являются как сами сведения, так и способ передачи сведений (воздействия). Поскольку сведения могут быть самыми разнообразными (потребности в познании отдыхающих также широкого спектра), основу информационного наполнения туристического продукта составляет информация следующих направлений:
-
1) научное обеспечение, гарантирующее получение туристами достоверных знаний обо всех ресурсах, используемых в процессе маршрута;
-
2) мифологическое обеспечение, потенциал которого (накопленный веками) позволит представить значительное количество скучных научных данных и фактов в виде интересных и завораживающих повествований, легко воспринимаемых туристами различных возрастных групп и различного уровня образования;
-
3) топонимическое обеспечение, данные которого, безусловно, будут востребованы при объяснении названий любых географических объектов на территории маршрута;
-
4) культурно-эстетическое обеспечение, способствующее формированию у туристов образного, эстетического и эмоционального восприятия получаемой информации.
Информация каждого из выделенных направлений, выполняя собственную функцию в системе информационного наполнения турпродукта, обеспечивает достижение главной цели туризма - удовлетворение туристами информационных потребностей о месте отдыха [1, 4]. При этом для иностранных туристов в информационном обеспечении каждого блока должна присутствовать определенная «изюминка», позволяющая акцентировать внимание на кажущихся на первый взгляд деталях, которые могут определить восприятие всего маршрута в целом.
Научное обеспечение. Роль научного обеспечения турпродукта - доступно объяснить любые процессы, явления, объекты, факты на территории маршрута, дать им характеристику с научной точки зрения. Такая информация должна не только иметь объективную природную и историко-научную оценку, но и быть увязанной с современностью, а также подаваться в занимательной, общедоступной форме. Учитывая энциклопедическую подготовленность к путешествиям, например, японцев, важно представить в туре научную информацию по наиболее известным объектам туристического интереса. Отличительной особенностью туризма в Хабаровском крае является его природно-экологическая направлен - ность. К наиболее перспективным видам туризма относятся экологический, этнографический, экстремальный туризм, а также спортивные и приключенческие туры (охота, рыбалка, сплавы по горным рекам).
Особой востребованностью, как показывает практика, пользуется научная информация об исторических событиях, участниками которых были представители стран, откуда прибыли туристы, известных их соотечественниках. При этом общность исторического развития, приграничные условия, особенности политических решений в различные исторические эпохи накладывают довольно жесткие требования к подбору информации во избежание конфликтных моментов.
Мифологическое обеспечение. Достоверная научная информация, как правило, создает односторонний, скучный и неинтересный образ места или объекта. Поэтому «сухость» научных фактов преодолевается синтезом научного содержания и мифотворчества в турах [1]. Мировые туристические потоки формируются во многом благодаря тщательно отработанным образам отдельных центров международного туризма. Красивые сказки и былины придают духовность и поэтическую окраску ландшафту, особенно первозданному, тесно связывают природу с системой определенных эстетических ценностей.
Туристические объекты, представленные с помощью ярких, завораживающих повествований в виде мифов и легенд на маршруте, позволяют непроизвольно заострить на этом внимание и отложить в памяти события и таинства, связанные с ними. Например, восприятие петроглифов Сикачи-Аляна становится совершенно иным, благодаря придуманной за многие годы и театрализовано представленной легенде о «Трех Солнцах». Таким образом, в данном блоке информационного наполнения турпродукта для иностранных туристов будет представлять интерес информация о сходных мифах и легендах их народов по одним и тем же или подобным объектам . Особенно это необходимо для культовых мест, поклонение которым сохранили, например, коренные жители Приамурья по обе стороны Амура.
Топонимическое обеспечение . Перед предстоящим путешествием иностранный турист, как правило, знакомится с картами, схемами, путеводителями, читает географическую и историческую литературу, обращается к топонимике. Художественная или историческая интерпретация старинных топонимов также является особым информационным ресурсом для формирования туристических маршрутов в приграничных территориях. Любознательного туриста или экскурсанта интересует вопрос о происхождении названия конкретного объекта, тем более что название нередко отражает современную трансформацию названий предшествующих исторических периодов. Научное объяснение современного названия должно быть подано в занимательной, общедоступной форме. Объем и сложность топонимической подготовки к маршруту зависят прежде всего от степени топонимической изученности территории и от обеспеченности доступной туристам топонимической литературой - популярными сводными работами, словарями.
Приамурье - огромная территория, раскинувшаяся в пределах бассейна р. Амур, который объединил жителей трех государств - России, Китая и Монголии. Поскольку территория очень большая и здесь проживают разные народы, то в зависимости от этого одни и те же географические названия звучат по-разному, например Амур. Русские впервые узнали эту реку в XVII в. Амур представляет собой видоизмененное Дамур , как называли реку местные жители нивхи, что значит «большая река». Эвенки, жившие у Охотского моря, называли ее Амар, Амур, усвоив с искажением название, бытовавшее у тунгусоязычных народов нижнего течения реки. В среднем течении манжуры называют ее Сахалян-Ула , что значит «черная река», монголы - Хаара-Мурэн , т.е. «большая черная река, впадающая в море». Известны и ее китайские названия Хэйхэ и Хэйшуй с тем же значением (хэй — «черный», хэ и шуй — «река »), также Хэйлунцзян — «река черного дракона» (хэй — «черный», лун — «дракон», цзян — « река ») [9]. Такая информация, грамотно представленная в соответствующем турпродукте, будет интересна не только соотечественникам, но и иностранным гостям.
Культурно-эстетическое обеспечение . Культурное самовыражение народа всегда вызывает интерес. Туризм - наилучший способ знакомства с собственной и мировой культурой. Благодаря путешествиям существует возможность в непосредственной близости ознакомиться со всем культурным многообразием, приобщиться к сокровищнице народного искусства. Использование культурного наследия в турпродукте является не менее значимым источником получения любопытной и своеобразной информации, позволяющей сформировать более целостный образ интересующего объекта или места. Культурное наследие любого народа составляют не только произведения художников, архитекторов, музыкантов, писателей, труды ученых, но и нематериальное достояние, включающее фольклор, народные промыслы, фестивали, религиозные ритуалы и т. п. [3]
Памятники древнего наскального искусства в Хабаровском крае, предметы декоративного творчества, народные промыслы, национальная кухня, этнические танцы и музыка коренных малочисленных народностей представляют огромную культурную ценность региона.
Некоторые туристические объекты могут быть представлены несколькими элементам культуры одновременно. Например, круиз по Амуру - один из ярких и увлекательных маршрутов (своего рода туристическая визитная карточка Хабаровского края), знакомящих не только с природой, но историей, культурой и традициями малочисленных народов, населяющих берега Амура. «Тихо Амур свои воды несет...» - величественная музыка этой песни в полной мере передает восприятие одной из великих рек мира. Река Амур - главная достопримечательность края, в долине которой сосредоточено наибольшее количество природных, культурно-исторических туристических объектов. Путешественники из СВА с большим вниманием относятся к таким маршрутам. Для них совершить путешествие по Амуру - это уже настоящая экзотика. Данный маршрут предполагает знакомство с культурой и традициями коренных малочисленных народов, а также массу «зеленых стоянок», а гости из стран СВА, как известно, большие любители девственной природы, которой у них практически не осталось из-за высокой степени освоенности их территории.
Полноценный туристический продукт подразумевает логически выверенное и сбалансированное сочетание информации всех направлений. Так, например, на основании экспертной оценки круизные туры по Амуру целесообразно наполнить информацией в следующем соотношении: 35% - научное, 15 -мифологическое, 25 - топонимическое, 20% - культурно-эстетическое обеспечение.
Оценить качество предлагаемого турпродукта путешественник может только в процессе его потребления. При этом как во время туристической поездки, так и после нее турист является не только пассивным потребителем получаемой информации, но и одновременно строгим судьей ее качества, внештатным рекламным агентом компании. Выступая в качестве ее потенциального, распространителя, он создает либо положительный, либо отрицательный имидж компании [4].
Во избежание негативных тенденций в организации туристической деятельности, в части качества ее информационного обеспечения, к информационным ресурсам, как впрочем и ко всем видам ресурсов, предъявляются определенные требования. Они учитывают как информационную наполняемость тур-продукта, так и способ подачи информации. Для первой части основными требованиями к информационным ресурсам являются их достоверность, полнота, актуальность, новизна, универсальность, сбалансированное соотношение информационных ресурсов всех направлений, потенциальное богатство эстетических, эмоциональных, ассоциативных впечатлений, которые могут получить от них туристы. Для второй части немаловажную роль играет то, как передается информация. В зависимости от того, каким образом используются информационные ресурсы в турпродукте, определяется его качество в целом .
Способ подачи информации находится в зависимости от направленности туристического маршрута и соответственно окружающих условий (природно-ориентированные туры отличаются по способу подачи информации от туров в крупных мегаполисах или связанных с оздоровительным туризмом), а также от аудитории, на которую направлен информационный поток. Известно, что люди разных религиозных убеждений, этнических групп, дети и взрослые, городское и сельское население воспринимают одну и ту же информацию по-разному. При этом независимо от потребительского сегмента главным условием более сильного воздействия на слушателя является эмоциональность в рассказе. Какой бы качественной ни была информация, ее пассивное восприятие всегда уступает активным формам. Информация в качестве ресурсного наполнения турпродукта, переданная в виде игр или других сюжетноролевых и сюжетно-игровых способов , приобретает особую значимость и востребованность .
В последнее время на рынке туристических услуг активно предлагаются специализированные туры-праздники, направленные на возрождение традиций и обычаеев различных народов. Такие туры основаны на народных играх и праздниках стран мира. Особым колоритом отличаются русские народные игры и праздники, которые имеют многовековую историю: они сохранились до наших дней со времен глубокой старины, передавались из поколения в поколение, вбирая в себя лучшие национальные традиции. Такие турпродукты знакомят туристов с традициями и устоями Руси, с особенностями и способами празднования различных дат по языческому календарю. Основные языческие праздники, которые можно предложить в качестве сюжетной основы тура, - это Новый год, Иван Купала, Медвежий праздник, Масленица, Ярилин день и многое другое. Все праздники сопровождаются различными русскими народными играми и забавами: катание на тройках лошадей, петушиные бои, городки, горелки, морга-лочки, коняшки, кулачные бои, встречи с цыганским табором и др. Все это поможет участникам «Большого праздника», переодетым в народные костюмы, окунутся в праздничный и добрый мир народной игры, прочувствовав культуру России .
Иностранные туристы, особенно японцы, всегда активно участвуют в игровых мероприятиях, культурно-развлекательных программах, конкурсах песен (знаменитые «Катюшу» и «Подмосковные вечера» поют с огромным удовольствием и китайцы, и японцы, и корейцы на своем и русском языках), обрядовых мероприятиях и т.д. Активное участие иностранных туристов в предлагаемых сюжетных ту- рах помогает лучше воспринимать и надолго запомнить образ места посещения, оставить наилучшие впечатления о путешествии, что впоследствии положительно сказывается на дальнейшем продвижении тура.
Таким образом, туристический потенциал местности формируется не только за счет реальной природной аттрактивности расположенных на территории объектов, но и за счет многообразия распространенных носителей, повествующих об эстетических, исторических и культурных ценностях конкретного объекта туристического показа, качества информационного материала и способа его подачи. Информационное обеспечение туристических маршрутов в пределах приграничных территорий, учитывающее потребности зарубежных гостей стран-соседей, может существенным образом корректировать направленность туристических потоков, создавая привлекательный образ места посещения.
Работа выполнена в рамках проекта ДВО РАН № 09-III-А-09-493.