Особенности метонимических переносов в структуре древнеанглийского глагола

Автор: Бояринцева Е.И.

Журнал: Теория и практика современной науки @modern-j

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 12 (78), 2021 года.

Бесплатный доступ

Анализ многозначности древнего слова позволяет понять особенности мышления людей, живущих в условиях другой эпохи. Метонимический перенос, осуществляемый на основе смежности объектов, позволяет проанализировать характер ассоциаций, ведущих к образованию полисемии. Сейчас эти значения воспринимаются нами как омонимия.

Полисемия, метонимия, синкретизм значения, семантический перенос, ассоциации, омонимия

Короткий адрес: https://sciup.org/140275967

IDR: 140275967   |   DOI: 10.46566/2412-9682_2021_78_63

Список литературы Особенности метонимических переносов в структуре древнеанглийского глагола

  • Виноградов В.В. Избранные труды по лексикологии и лексикографии. М., 1977.
  • Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.,Искусство, 1984.
  • Каптерев П. Ф. Из истории души. СПб., 1890.
  • Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка. М., "Высшая школа" 1975.
  • Лурия А. Р. Психология как историческая наука. В кн: История и психология. М., 1971.
  • Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., Научный центр проблем диалога. 1996.
  • Феоктистова Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени. Ленинград. Издательство Ленинградского университета. 1984.
  • Электронный этимологический словарь. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.etymonline.com.
  • T.Bosworth Old English Dictionary - http://beowulf.engl.uky.edu/-kierman/ BT/bosworth/htm.
Статья научная