Особенности невербального поведения человека в ситуации стресса (на примере рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила»)

Бесплатный доступ

В статье на материале рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила» исследуются особенности невербального поведения человека в стрессовой ситуации, которые отражают внутреннее психическое состояние человека и проявляются в определенных психофизиологических и эмоциональных реакциях. Анализ невербального поведения героев в рассказе О. Уайльда выявил такие способы описания стресса, как языковые номинации контролируемых невербальных компонентов коммуникации: фонационных, тактильных, проксемных, мимических, миремических. Выявлено, что особую роль в описании стрессового состояния играют языковые номинации неконтролируемых НВК, или психофизиологических реакций: динамики цвета лица, дрожи, смеха (психофизиологической реакции респираторного характера), слезоотделения, ступора (крайней степени стресса). В статье показано, что в описании стрессового состояния человека в художественном тексте участвуют и языковые корреляты специфических невербальных действий, например, резких и непредсказуемых движений человека. На основе анализа сделан вывод, согласно которому языковая репрезентация контролируемых и неконтролируемых видов невербального поведения персонажей служит ключом к пониманию их психоэмоционального состояния.

Еще

Стресс, невербальное поведение, контролируемые и неконтролируемые компоненты коммуникации, специфические невербальные действия

Короткий адрес: https://sciup.org/147252052

IDR: 147252052   |   УДК: 811.111   |   DOI: 10.14529/ling250305

Текст научной статьи Особенности невербального поведения человека в ситуации стресса (на примере рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила»)

Проблема стресса приобретает особую актуальность в связи с ростом экстремальности условий современной жизни. Ученые различных гуманитарных наук предпринимают попытки изучить комплекс изменений, которые происходят в организме человека в ситуации стресса, и описать состояние психоэмоционального переживания конфликтно-жизненной ситуации.

Согласно исследованиям в области психологии стресс понимается как многоплановое психологическое явление, которое характеризуется динамичностью, длительностью и интенсивностью [1, 2, 13, 15, 17]. В настоящей работе под стрессом понимаются субъективные реакции, которые отражают внутреннее психическое состояние человека при определенном воздействии на него и которые вызывают определенные физиологические и эмоциональные реакции. Известно, что в качестве причин возникновения эмоционального стресса могут выступать так называемые стресс-факторы (как внешние, так и внутренние), в результате действия которых человек попадает в стрессовое состояние.

Теория стресса, как известно, была предложена канадским ученым Гансом Селье в 1936 году, опубликована в 1950 году и получила свою разработку в последующие годы [22, 30]. Однако описание психологического аспекта стресса и специфики поведения человека в этом состоянии встречается и в более ранних работах В. Вундта и У. Джемса. Наиболее полно проблема стресса изучена как в зарубежной [7, 16, 27–29], так и отечественной психологии [5, 10, 12, 25, 26]. Следует также упомянуть коллективную монографию «Стресс, выгорание и совладание в современном контексте», посвященную проблемам стресса в разных аспектах. Авторы монографии рассматривают актуальные проблемы современного общества сквозь призму стрессовой напряженности [24].

Изыскания в данной области относятся к междисциплинарным проблемам, поскольку факторы, которые провоцируют стресс, могут быть совершенно различными. В последнее время лингвисты все чаще обращаются к исследованию проявления эмоций и установлению маркеров различных эмоциональных состояний человека, в том числе и в ракурсе освещения проблемы стресса [3, 6, 14, 15, 20, 23]. Вместе с тем следует констатировать, что в лингвистическом аспекте изучение коммуникативного поведения человека в стрессовой ситуации находится на начальном этапе.

Богатым источником материалов для исследования психических состояний человека служит мир художественной литературы, хотя, безусловно, в художественном тексте мы сталкиваемся, как справедливо замечает В.А. Миловидов, «не с повседневностью, а с ее превращенной формой...» [18]. Описание стрессового состояния героев в художественном тексте является перспективным направлением лингвистики, так как помогает проследить вербальные и невербальные средства выражения стресса не только в современном контексте, но и историческом. Научные работы в этом направлении только начинают появляться [21]. Например, в статье Р.М. Морено Родригес, Н.Н. Арсентьевой «„Стресс жизни“ в произведениях Ф.М. Достоевского и Л.Н. Андреева в свете нейрофизиологических исследований» в центре внимания авторов оказываются тексты Достоевского и Андреева, которые исследуются в свете нейрофизиологических предпосылок поведенческой психологии. В работе акцент делается на изображении психологического состояния литературных героев, оказавшихся перед лицом фрустрации и испытывающих ощущение собственного бессилия [19].

Важной вехой в изучении стресса в художественном произведении стала монография В.П. Белянина «Психологическое литературоведение. Текст как отражение внутренних миров автора и читателя» (2006) [4], в которой описывается возможность идентификации типологических черт личности с помощью методов психолингвистики, а также делается вывод, что текст ярко отражает не только психологическое состояние героев, но и личность самого автора.

Таким образом, актуальность данного исследования связана с малоизученностью невербальных проявлений стресса в художественном тексте, а также с необходимостью выделения языковых маркеров стресса в художественном тексте. Новизна исследования определяется тем, что в его фокусе находятся способы языковой репрезентации невербального поведения в стрессовой ситуации, отраженной в художественном произведении. Целью исследования является выявление невербальных маркеров стресса, которые позволяют идентифицировать данное психоэмоциональное состояние человека на материале рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила».

Результаты

Переходя к анализу описания невербального поведения человека в ситуации стресса, следует отметить, что в данном произведении главный герой в определенный период (с того момента, когда он узнает от хироманта, что ему предначертано судьбой, и до момента совершения им убийства хироманта, которое дает ему свободу действий) находится в стрессовом состоянии. Хиромант также испытывает стресс, обнаружив на ладони Артура Сэвила знак тяжелого удара судьбы для молодого человека.

За основу анализа языковой репрезентации невербальных средств, маркирующих психоэмоциональное состояние героев в стрессовой ситуации, была взята классификация, принятая в ивановской научной школе, согласно которой выделяются следующие виды невербального поведения человека: контролируемые невербальные компоненты коммуникации (далее НВК): фонационные, респираторные, проксемные, тактильные, мимические, миримические, пантомимические, жестовые, НВК окружающей среды; неконтролируемые НВК или психофизиологические реакции (далее ПФР): динамика цвета лица (побледнение, покраснение), дрожь, слезоотделение, потоотделение, ступор, учащенное сердцебиение; специфические невербальные действия (подробнее об этом см. [11]).

Анализ описания невербальных компонентов поведения героев рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила» выявил различные проявления стресса. Начнем рассмотрение невербальных маркеров стресса с языковых номинаций контролируемых НВК, в частности, фонационных: (1) «Good heavens! Lady Clem! сried Lord Arthur, catching hold of her hand» [31]. В данном примере наблюдается повышение тона говорящего (Артура Сэвила), который взволнован готовностью своей родственницы незамедлительно принять принесенное им лекарство, что идет вразрез с его планом действий. Волнение говорящего подчеркивает и адвербиальный оборот catching hold of her hand [31]. Повтор восклицательных предложений манифестирует шоковое состояние, в котором молодой человек находится после получения им ужасного предсказания: (2) «Murder! Murder! – he kept reapiting» [31].

Фонационный невербальный компонент может также маркировать изменение эмоционального состояния человека: (3) [Lord Arthur] “Bonbon. Sybil? What do you mean?” he said in a slow, hoarse voice» [31]. В данном фрагменте рассказа Оскара Уайльда лорд Артур, осознав провал своего замысла отравить свою престарелую родственницу, сняв с себя таким образом проклятье, не может выразить свои эмоции (раздражение, злость) вербально в присутствии своей невесты, но изменения его голосовых характеристик выдают его истинные эмоции. Следует отметить, что фонационные НВК отражают также и эмоции положительного вектора: (4)“My dear Sybil”, cried Lord Arthur, ‘let us be married tomorrow!” [31]. Здесь глагол cry в Past Simple служит языковой номинацией фонаци- онного НВК в ситуации, когда говорящий испытывает эмоцию радости в связи с тем, что, как он полагает, он выполнил свою миссию.

Языковые номинации фонационных НВК в данном рассказе представлены главным образом глаголами и глагольными словосочетаниями ( to cry, to murmur, to say gravely ), а также предложноименными словосочетаниями (in a low voice ).

Тактильные НВК в состоянии стресса характеризуются быстрыми, резкими движениями: (5) «Suddenly Mr. Podgers dropped Lord Arthur’s right hand, and seized hold of his left» [31]. Глагол drop в Past Simple и глагольное словосочетание seized hold of his left маркируют состояние стресса мистера Поджерса, вызванное неожиданным для него дурным предзнаменованием несчастья, уготованного Артуру Сэвилу.

Стрессовое состояние персонажей также отражают проксемные НВК: (6) «Lord Arthur Savile rushed from Bentinck House, crushing his way through the crowd of fur-coated footmen that stood round the large striped awning, and seeming not to see or hear anything» [31]. Услышав страшное предсказание хироманта и осознав его возможные последствия, Артур Сэвил испытывает сильный стресс, который повергает его в состояние ступора, на что указывает причастный оборот seeming not to see or hear anything . Проксемика персонажа в состоянии стресса эксплицирована глаголом to rush в Past Simple и глагольным словосочетанием to crush one’s way through в функции обстоятельства образа действия. В силу сложившихся обстоятельств поведение Артура Сэвила характеризуется рассеянным вниманием и плохой ориентацией в пространстве: (7 ) «Lord Arthur Savile rushed from Bentinck House crushing his way through the crowd of fur-coated footmen» [31]. Адвербиальный оборот crushing his way показывает сбой в пространственной системе Артура Сэвила, обусловленный его психоэмоциональным состоянием.

Языковыми номинациями проксемных НВК в данном художественном тексте служат главным образом глаголы и глагольные словосочетания ( move uneasily from one foot to the other ), включающие соматизмы ( foot, heel, finger, hand ), что вполне объяснимо, поскольку данный вид невербального поведения подразумевает действия человека в пространстве.

Стрессовую ситуацию отражает и мимика человека, палитра языковой репрезентации которой весьма разнообразна. Частотно употребление сома-тизма face с модифицирующим прилагательным: (8) «For a moment his face become a white mask of horror, but he soon recovered his sang-froid, and looking up at Lady Windermere, said with a forced smile, “It is the hand of a charming young man.”» [31]. В данном примере с помощью предикативной конструкции «his face become a white mask of hor-ror» автор номинирует эмоцию, испытываемую персонажем horror (ужас), и дает ее метафориче- ское описание, а также указывает на вынужденный характер улыбки (forced smile). В указанном выше примере такой вид мимического НВК, как улыбка, носит негативный вектор, что вполне соответствует сложившейся ситуации, хотя в обычном своем состоянии (до и после того, как попадает в стрессовую ситуацию) улыбка Артур Сэвила маркирует доброе расположение духа: (9) «Lord Arthur smiled, and shook his head. ‘I am not afraid,’ he answered» [31] и эмоцию радости в финале рассказа, когда он на реплику Леди Виндемеер (10) «You don’t mean to say that you believe in cheiromancy» отвечает с улыбкой: (11) «Of course I do, said the young man, smiling» [31].

Состояние стресса манифестируют и миреми-ческие НВК, что вполне естественно, поскольку взгляд отражает самые разнообразные эмоции. Языковые номинации миремических НВК в данном художественном тексте демонстрируют различные движения глаз и, соответственно, представлены прежде всего глаголами в предикативных фразах или соматизмами в составе субстантивных словосочетаний: (12) «Mr. Podg-ers’s eyes blinked behind his gold-rimmed spectacles , and he moved uneasily from one foot to the other, while his fingers played nervously with a flash watch-chain» [31]. Приведем аналогичный пример: (13) «Ten minutes later, with face blanched by terror, and eyes wild with grief, Lord Arthur Savile rushed from Bentinck House…» [31]. В приведенных примерах языковые номинации миремических НВК отражают эмоциональное состояние персонажей обсуждаемого рассказа, которое имеет негативный вектор: Мистер Поджерс моргает (Mr. Podgers’s eyes blinked), что выдает его волнение в связи с увиденным на ладони Артура Сэвила ужасным предзнаменованием, которое, в свою очередь, приводит самого Артура в состояние стресса (eyes wild with grief).

Особо значимую роль в описании стрессового состояния играют языковые номинации неконтролируемых НВК, или психофизиологических реакций (далее ПФР). Психофизиологические реакции непроизвольны и не осознаются человеком; они обусловлены реакцией организма на внешнее раздражение, на передаваемую эмоцию, что объясняет понимание психологами эмоционального реагирования как возникновения психофизиологического состояния [9, с. 21]. Непроизвольные движения частей тела являются физическими проявлениями эмоционального центра человеческого мозга, который реагирует на окружающий мир рефлекторно [8]. Различные группы психофизиологических реакций нашли отражение в ряде медицинских исследований [25], их классификацию целесообразно, на наш взгляд, использовать и в лингвистических исследованиях по обсуждаемому вопросу.

Наиболее частотной в анализируемом материале является ПФР динамики цвета лица, что вполне понятно, поскольку цвет лица человека в состоянии стресса может приобретать различные оттенки: white, pale, red, greenish-yellow.

Описание динамики цвета лица, связанной с побледнением, демонстрирует шок, который испытывает мистер Поджерс при виде знака ужасающей опасности, грозящей Артуру Сэвилу: (14) «But when Mr. Podgers saw Lord Arthur’s hand he grew curiously pale , and said nothing» [31].

Динамика цвета лица Артура Сэвила проявляется и в покраснении (вариант шокового состояния, связанный с резким скачком давления): (15) «Lord Arthur started , and a faint blush came into his cheek. He had almost entirely forgotten what he had done…» [31].

В анализируемом художественном тексте встречаются и другие цветовые оттенки лица, характеризующие состояние сильного испуга в состоянии стресса: (16) «Suddenly Mr. Podgers entered the room. When he saw Lord Arthur he started, and his coarse, fat face became a sort of greenish-yellow colour » [31].

Ядерным компонентом языковых номинаций динамики цвета лица служат прилагательные с семантикой изменения цвета в сочетании с вспомогательным глаголом ( grow curiously pale, turn pale ), модифицированные наречием в функции интенсификатора ( curiously, deadly).

Распространенным видом неконтролируемых НВК в анализируемом тексте является также такая психофизиологическая реакция, как дрожь, которая проходит по всему телу или по его отдельным частям: (17) «A shudder seemed to pass through him» [31]. Здесь описывается дрожь во всем теле, а в следующем примере у персонажа дрожат губы: (18) «[Lord Arthur] looked at his hands. He thought he could detect the stain of blood already upon them, and a faint cry broke from his trembling lips » [31].

Дрожь описывается в данном художественном произведении с помощью глаголов и глагольных словосочетаний ( shudder, tremblе, shiver, twitch ), а также с помощью субстантивных конструкций с соматизмами: eyebrows (18) A shudder seemed to pass through him, and his great « bushy eyebrows twitched convulsively» [31]), lips ((19) «He thought he could detect the stain of blood already upon them, and a faint cry broke from his trembling lips» [31]).

Другим проявлением стресса является смех (ПФР респираторного характера) как реакция на полученную информацию: «laughing immoderately at everything that was said to her» [31]. Проявлением стресса может быть и ПФР слезоотделения, проявляющаяся в маскулинном поведении в ситуации стресса: (18) «He thought of Sybil Merton, and the idea that anything could come between them made his eyes dim with tears» [31]. Осознание того, что сложившиеся обстоятельства могут негативно сказаться на отношениях с его невестой, провоцирует слезоотделения Артура Сэвила, что представлено в тексте конъюнктом: (19) «When he got upstairs, he flung himself on a sofa, and his eyes filled with tears» [31].

ПФР потоотделения выражаeт сильную эмоцию негативного вектора, представленную в тексте предикативной фразой с ядерным компонентом – существительным perspiration: (20) «Then some huge beads of perspiration broke out on his yellow forehead, like a poisonous dew» [31].

Крайнюю степень стресса отражает ПФР ступора, что в художественном тексте демонстрирует состояние человека, замершего от потрясения: (21) «He seemed turned to stone , and his face was like marble in its melancholy» [31].

В описании стрессового состояния человека в художественном тексте участвуют и специфические невербальные действия, к которым мы относим те виды невербального поведения, характер которых принципиально отличается как от контролируемых, так и от непроизвольных видов НВК. Классифицировать специфические невербальные действия не представляется возможным, они многообразны и непредсказуемы, как и сам человек в состоянии сильного эмоционального волнения: (22)‘Good heavens! Lady Clem,’ cried Lord Arthur, catching hold of her hand, ‘you mustn’t do anything of the kind. (23) Lord Arthur seized the letter from her hand [31]. В приведенных примерах лорд Артур, будучи крайне взволнованным, совершает действия, в известном смысле противоречащие этикету описываемой эпохи: в (22) хватает за руку свою престарелую родственницу из-за боязни, что она незамедлительно примет лекарство (а это противоречит планам Артура); в (23) он выхватывает письмо из рук графини, которая сообщает ему о хороших новостях из дома его дяди, в то время как он ожидает обратное. Движения человека в состоянии стресса становятся резкими и непредсказуемыми: (24) «He flung the capsule into the fire, and sank on the sofa with a cry of des-pair»[31]. Или (25) «his fingers played nervously with a flash watch-chain» [31].

К специфическим невербальным действиям в данном примере относятся действия, представленные глагольными словосочетаниями flung the capsule into the fire и sank on the sofa. В примере «his fingers played nervously with a flash watch-chain”

Особенности невербального поведения человека в ситуации стресса… представлено описание специфического невербального действия с адаптером with a flash watch-chain.

Не сумев выполнить свой долг и побороть судьбу, несмотря на неоднократные попытки сделать это, лорд Артур испытывает крайнее отчаяние, находясь в ситуации сильного стресса. Именно это и объясняет его безрассудный поступок: он совершает ряд специфических невербальных действий: (26) Lord Arthur stopped. A brilliant idea flashed across him, and he stole softly up behind . In a moment he had seized Mr. Podgers by the legs , and flung him into the Thames [31]. Языковыми коррелятами специфических невербальных действий здесь выступают глаголы и глагольные словосочетания: stopped, stole softly up behind, had seized Mr. Podgers by the legs, flung him into the Thames.

Обсуждения и выводы

Анализ описания стресса в художественном произведении позволил выявить следующее. Стрессовая ситуация персонажей рассказа Оскара Уайльда «Преступление лорда Артура Сэвила» описывается с помощью языковых номинаций контролируемых НВК: фонационных (повышение тона, восклицания); тактильных НВК (быстрые, резкие движения); проксемных НВК (нарушение ориентации в пространстве; мимические НВК и миремические НВК . Особую роль в описании стрессового состояния играют языковые номинации неконтролируемых НВК, или психофизиологических реакций: динамики цвета лица , дрожи, смеха (ПФР респираторного характера, ПФР слезоотделения, ПФР потоотделения, ПФР ступора (крайней степени стресса). В описании стрессового состояния человека в художественном тексте участвуют и специфические невербальные действия, например, резкие и непредсказуемые движения человека в состоянии стресса. Языковая репрезентация контролируемых и неконтролируемых видов невербального поведения персонажей служит ключом к пониманию их психоэмоционального состояния. Автор художественного текста при описании различных видов невербального поведения использует метафорические номинации, сравнительные обороты, которые позволяют реципиенту декодировать эмоции персонажей.