Особенности перевода экспрессивных языковых единиц с английского на русский язык

Автор: Катанаева Н.А.

Журнал: Форум молодых ученых @forum-nauka

Статья в выпуске: 1 (101), 2025 года.

Бесплатный доступ

Настоящая статья посвящена исследованию особенностей перевода экспрессивных языковых единиц с английского на русский язык. В статье рассматриваются различные виды экспрессивных единиц, такие как идиомы, фразеологизмы, метафоры и образные сравнения, и анализируются трудности, возникающие при их переводе. Автор, опираясь на теоретические труды по переводоведению и лингвистике, предлагает классификацию переводческих стратегий, применимых к данным единицам, и приводит примеры удачных и неудачных переводческих решений. Исследование направлено на повышение качества перевода и на развитие профессиональных навыков переводчиков.

Переводоведение, лингвистика, английский язык, русский язык, экспрессивные единицы, идиомы, фразеологизмы, метафоры, переводческие стратегии, переводческая эквивалентность

Короткий адрес: https://sciup.org/140309007

IDR: 140309007

Список литературы Особенности перевода экспрессивных языковых единиц с английского на русский язык

  • Shekhtman, N.A. Inferential Knowledge as a Component of the Semantic Structure of Text / N.A. Shekhtman // Theoretical and Applied Aspects of Speech Studies. - No. 7. - 2012. - P. 270-274.
  • Бабенко Л. Г., Филологический анализ текста, - М.: Академ. Проект,- 462 с.
  • Казарская, Т.Н., Болотова, Н.А., Вознесенская, И.Я. Современные аспекты изучения экспрессивности и средств ее достижения в англоязычных текстах / Т.Н. Казарская, Н.А. Болотова, И.Я. Вознесенская // Сборник статей Тульского государственного университета. Вып. 1. Лингвистика. - Тула: Издательство Тульского государственного университета, 2023. - С. 30-42.
  • Колбукова И. В., Принципы и методы представления экспрессивной семантики слова в двуязычном словаре, - Москва, 2007, - 26 с.
  • Лагонова, Н.К., Симонова, Г.В., Сапожникова, Е.Е. Теоретические и практические подходы к исследованию экспрессивных средств выразительности в английском языке / Н.К. Лагонова, Г.В. Симонова, Е.Е. Сапожникова // Материалы международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики: теоретические и практические аспекты». - Самара: Самарский государственный университет, 2023. - С. 95-107.
  • Мясникова, С.В. Грамматические и стилистические средства создания экспрессивности в английском языке / С.В. Мясникова // Балтийский гуманитарный журнал. - 2018. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/grammaticheskie-i-stilisticheskie-sredstva-sozdaniya-ekspressivnosti-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 25.07.2023).
  • Рецкер Я. И. Пособие по переводу с английского языка на русский язык. - 3-е изд., перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1982. - 159 с.
  • Федорова, А.С. Эмоции и чувства и их репрезентация в художественных текстах / А.С. Федорова // Современные лингвистические исследования. - 2019. - № 7. - С. 89-100.
  • Щербаков, К.Ю. Эмоции через призму фразеологизмов / К.Ю. Щербаков // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2013. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/emotsii-cherez-prizmu-frazeologizmov (дата обращения: 25.07.2023).
Еще
Статья научная