Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на материале английского и русского языков)

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию способов перевода английских технических многокомпонентных терминов на русский язык, отобранных из научно-технических текстов нефтегазовой сферы. Актуальность исследования определяется появлением всё большего количества новых терминов в данной области знания. Проанализировав собранный материал, мы определили основные способы перевода английских многокомпонентных терминов нефтегазовой направленности на русский язык. В результате исследования мы предприняли попытку расширить существующую классификацию А.Я. Коваленко 2003 года.

Многокомпонентный термин, техническая терминосистема, нефтегазовая терминология, перевод, способы перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/170184341

IDR: 170184341

Список литературы Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на материале английского и русского языков)

  • Суперанская, А.В. Общая терминология: Вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева / Отв. ред. Т.Л. Канделаки. Изд. 6-е. - М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2012. - 248 с.
  • Большой справочник инженера нефтегазодобычи. Разработка месторождений. Оборудование и технологии добычи / Под. Ред. У. Лайонза и Г. Плизга - Пер. с англ. - Спб.: Профессия, 2009 - 952 с.
  • Lyons, W. (ed.) (2005). Standart handbook of petroleum and natural gas engineering. Second edition. Burlington, Oxford: Elsevier Inc.
  • Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007 г. - 256 c.
  • Коваленко, А.Я. Общий курс научно-технического перевода: Пособие по переводу с англ. языка на рус. - Киев: «Фирма «ИНКОС», 2003. - 320 с.
  • Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар. отношения», 1975. - 240 с.
Статья научная