Особенности преподавания курса «Культура речи» студентам нефилологических профилей педагогического образования

Автор: Буйленко Ирина Викторовна, Кудрявцева Анна Аркадьевна

Журнал: Грани познания @grani-vspu

Рубрика: Педагогика и методика обучения

Статья в выпуске: 2 (45), 2016 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются некоторые аспекты преподавания курса «Культура речи» на нефилологических профилях направления 44.03.05 «Педагогическое образование».

Культура речи, нормы современного русского литературного языка, компетенции

Короткий адрес: https://sciup.org/14822464

IDR: 14822464

Текст научной статьи Особенности преподавания курса «Культура речи» студентам нефилологических профилей педагогического образования

В программах высшей школы уже давно появился такой предмет, как «Культура речи». Однако количество часов, которое отводится на него для студентов-нефилологов, невелико: всего 36 (18 часов – лекционных и 18 часов – семинарских занятий). Безусловно, за это время невозможно добиться того, чтобы обучающийся стал абсолютно грамотным человеком, во всей полноте овладевшим нормами современного русского литературного языка, однако «познакомить его с новыми учебниками и пособиями по русскому языку, основными словарями, к которым, в случае необходимости, он может обратиться, – прямая обязанность преподавателя» [5, с.183]. В процессе освоения дисциплины реализуются следующие компетенции: ОК–6 (способность логически верно строить устную и письменную речь), ОК–16 (способность использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики) ОПК–3 (владение основами речевой профессиональной культуры), ОПК–6 (способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания).

Материал, охватывающий различные типы языковых норм, не является для студентов абсолютно новым, однако в вузе происходит значительное расширение и углубление знаний, полученных в средней школе на уроках русского языка, их актуализация, и автоматизация навыков. В результате освоения раздела «Русская орфоэпия как система» студент должен знать виды, нормы и стили русского литературного произношения, уметь использовать виды и стили произношения в соответствии с требованиями конситуации, владеть навыками, обеспечивающими стилевое разнообразие и правильность произношения. Итог изучения раздела «Русское ударение как предмет ортологии» предполагает знание основных законов и правил русской акцентологии, умение определять место словесного ударения и производить аналитическую оценку акцентных вариантов с точки зрения литературной нормы, владение навыками постановки правильного ударения. Рассматривая русскую морфологию как предмет ортологии, студент приобретает знания об основных причинах морфологического варьирования, умение производить аналитическую оценку морфологических вариантов с точки зрения литературной нормы, овладевает навыками литературного словоизменения. Значительные трудности у студентов вызывает раздел «Языковые варианты как предмет ортологии», поскольку требует не только простого заучивания норм, но и способности к анализу и классификации языковых единиц. На занятиях студенты узнают о законах и типах ортологического варьирования, приобретают умение производить адекватный критический анализ языковых вариантов, овладевают навыками производства литературных вариантов языковых единиц. При рассмотрении темы «Однообразие речи» даются знания о типах тавтологических повторов и приемы их предупреждения, вырабатываются умения выявлять и устранять случаи тавтологии, происходит овладение техникой построения речи, свободной от тавтологии.

Перейдем к анализу разделов, содержание которых является для студентов практически полностью новым, поскольку не изучалось в средней школе. Осваивая тему «Неблагозвучие речи, его основные типы и источники» студент узнает об основных типах и источниках неблагозвучия, характерных для русского языка, научается выявлять и устранять неблагозвучие, овладевает техникой построения благозвучной речи. Изучение раздела «Неправдоподобие и алогизм речи» предполагает знание основных типов логических и фактических ошибок, а также приемов их предупреждения, умение выявлять и устранять логические и фактические ошибки, владение техникой построения логичной речи. Рас- сматривая коммуникативно неоправданную двусмысленность речи, студент узнает основные типы и источники коммуникативно неоправданной двусмысленности, а также приемы ее устранения, учится выявлять и устранять ошибки, связанные с паразитарной двусмыслицей, овладевает техникой производства речи, свободной от паразитарных ассоциаций.

На первой лекции необходимо создать у студентов мотивацию к изучению данной дисциплины и объяснить студентам, что культура речи – это искусство хорошо говорить и писать, «используя оптимально словарное богатство языка и разнообразные возможности выразительных средств» [6, с. 4], и это искусство является важной составляющей общей культуры человека. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что во многих сферах человеческой деятельности умение грамотно строить речь становится условием эффективной работы и залогом профессионального успеха.

На первом семинарском занятии студенты узнают о разновидностях норм современного русского литературного языка (лексических, фразеологических, словообразовательных, грамматических, стилистических, орфографических, пунктуационных, произносительных) и знакомятся с основными словарями, в которых можно справиться об этих типах норм. Как правило, знакомство со словарями вызывает интерес у студентов, так как в школе этому вопросу уделяется недостаточное внимание, прежде всего, наверное, потому что «школа не ставит перед собой в принципе невыполнимой задачи воспитать из любого своего ученика мастера слова» [7, c. 4–5].

На занятии, посвященном акцентологическим нормам, студенты дают определение такому термину, как ударении, называют его виды, отмечают особенности русского ударения и говорят о причинах появления акцентных вариантов, а также выполняют упражнения, связанные с постановкой ударения в словах различных частей речи (с последующей проверкой по словарям). Как правило, большинству студентов эта тема представляется интересной и актуальной, особенно когда выясняется, что иногда в самых простых и знакомых всем словам чаще всего допускают ошибку. На наш взгляд, целесообразно дать каждому студенту возможность составить словарик ударения и произношения тех слов, в которых он может ошибиться, а также заимствованных слов (особенно терминов – с учетом своей специальности).

Как показывает практика, студенты очень плохо знакомы с фразеологией, не знают значения многих фразеологизмов, допускают ошибки в усвоении формы фразеологизма, изменяют лексическую сочетаемость фразеологизма. Поэтому на занятиях большое внимание уделяется работе со словарями, выполнению различного рода упражнений, например, составить предложения с приведенными преподавателем фразеологизмами; заменить фразеологизмы их синонимами, заменить отдельные слова фразеологизмами; определить стилистическую принадлежность фразеологизмов; подобрать к ним антонимы; найти терминологические фразеологизмы в тексте; найти ошибки во фразеологизмах и. т. д. Все это говорит о том, что словарный запас первокурсников, вчерашних школьников, беден. Действительно, «богатой является речь лица, знающего коммуникативно-выразительные средства языка, в частности лексику и устойчивые обороты: а) с образной внутренней формой; б) с ярким коннотационалом ( артачится, рухлядь ). В случае отсутствия нужных средств они могут, во-первых, создаваться, во-вторых, заимствоваться. Их созданию служат следующие приемы: 1. Метафора [...] 2. Метонимия [...] 3. Ложное этимологизирование […] 4. Фигуры интертекста [...]» [Москвин 2014, с. 124-125]. Если о метафоре и метонимии студенты знают еще из школьного курса русского языка, то последние два приема для них являются новыми. «По данным лингвистов, активный словарный запас современного взрослого образованного человека – 3-4 тысячи слов, пассивный — около 15 тысяч. В течение жизни словарь непрерывно пополняется и активизируется, поэтому и первоочередная задача повышения речевой культуры на лексическом уровне – расширение и активизация словаря» [6, с. 4].

Преподаватель обязан уделить большое внимание теме «Язык официально-делового стиля речи», научить студента писать заявление, доверенность, приказ, договор, справки [1, с. 164]. В связи с этим необходимо подобрать интересные упражнения по данной теме, например: отредактировать текст объяснительной записки, заявление; написать заявление о предоставлении вам отпуска без содержания на определенный срок; написать объяснительную записку о вашем опоздании на первую пару по какой-либо уважительной причине.

О.А. Семерич отмечает, что курс плодотворно осваивается, если на занятиях большое внимание уделяется употреблению в речи (устой и письменной) экономических терминов как русских, так и иностранных, работе с экономическими текстами (анализ, отбор информации, написание) [5, с. 184].

Преподавателю следует обратить внимание на предупреждение и исправление у студентов речевых ошибок, к которым относятся: 1) использование слова в несвойственном ему значении; 2) нарушение лексической сочетаемости слов; 3) смешение паронимов; 4) плеоназм; 5) тавтология; 6) речевая недостаточность. Необходимо объяснить студентам, что подобного рода ошибки свидетельствуют о недостаточно высокой речевой культуре говорящего, которая снижает рейтинг делового человека.

На занятиях, посвященных грамматическим нормам современного русского литературного языка, нужно остановиться на вопросе об определении рода у несклоняемых имен существительных; на вопросе о вариантах падежных окончаний имен существительных на употреблении краткой и полной формы имен прилагательных; более подробно следует осветить вопрос, касающийся употребления форм числительных, местоимений, глаголов и глагольных форм; необходимо обратить внимание на порядок слов в предложении, согласование сказуемого с подлежащим, согласование определений и приложений, на выбор той или иной падежной формы при соответствующей норме управления, на употребление причастных и деепричастных оборотов, отглагольных существительных, а также на стилистике сложных предложений.

Большой интерес вызывает у студентов тема, посвященная звукописи, особенно если в группах провести эксперимент по методике А. П. Журавлева, связанный с выявлением цветовых ассоциаций у гласных звукобукв [4]. На занятиях по данным темам можно использовать тестовые задания и задания, связанные с написанием сочинений и редактированием текстов.

Особый интерес вызывают у студентов занятия по речевому этикету. Материал по данной теме позволяет дать рекомендации по практике общения с людьми разного возраста, пола, социального положения. Студенты проигрывают различные ролевые ситуации, при этом немаловажная роль отводится такому понятию, как обращение в русском речевом этикете. В.А. Митягина отмечает, что в современном обществе деление индивидов по половому признаку дополняется только возрастным параметром: мальчик/девочка , мужчина/женщина . Меньше ста лет назад необходим был и сословный параметр, и, соответственно, имели место и мужик/баба , и барин/барыня/барышня . Как следствие, исчезло многообразие форм обращения. Принятые в русской лингвокультуре обращения мужчина/жен-щина и молодой человек/девушка во многих ситуациях «травмируют» общение, потому что неадекватное обозначение возраста, особенно партнера-дамы, в самом начале коммуникации ломает весь план интеракции. Возрождение обращения сударь/сударыня на фоне уже ставшего привычным дамы и господа, вытеснившего индифферентное товарищи, кажется логичным и правильным, потому что, выражая определенну. Ностальгию по досоветской России, снимает проблему «угадывания» возраста [2, с. 20–21]. Целесообразно дать студентам следующее домашнее задание – подготовить сообщения на темы: какие слова-обращения используются в неофициальной ситуации, какие – служат обращениями также и в официальной речи; сравнить обращения, которыми пользуются во Франции, Америке, Англии, Испании, и слова-обращения, существующие в России; проследить историю обращений гражданин и товарищ в нашей стране; предложите ваши варианты обращений в официальной обстановке, которые могли бы применяться в наше время.

Студенты с увлечением выполняют задания такого рода: попробуйте с помощью мимики и движений поздороваться так, чтобы: 1) обидеть человека; 2)выказать свое уважение к его возрасту; 3) показать, что ты соскучился; 4)выказать пренебрежение; 5) показать свое расположение.

При выставлении баллов за работу студентов на практических занятиях преподаватель руководствуется следующими критериями: 1) овладение студентом теоретической информацией, изложенной в лекционном курсе; знание понятийно-терминологического аппарата изучаемой темы; 2) степень ос- воения рекомендуемой основной учебной литературы, знакомство с дополнительной литературой по теме занятия; 3) активность студента при опросе и проведении общих обсуждений на занятии, участие в дискуссиях по тематике занятия; 4) выполнение заданий и упражнений, определенных темой занятия (выполнение домашних заданий, количество выполненных заданий на аудиторном занятии, а также качество ответов на контрольные вопросы).

Таким образом, все занятия по курсу «Культура речи» направлены на то, чтобы студенты познакомились со всеми нормами современного русского литературного языка, попытались овладеть ими и научиться пользоваться словарями.

Список литературы Особенности преподавания курса «Культура речи» студентам нефилологических профилей педагогического образования

  • Алещенко Е.И. Некоторые проблемы преподавания культуры речи на нефилологических факультетех высших учебных заведений//Записки Горного института. Т. 160. 2005. С. 163-165.
  • Митягина В.А. Социокультурные характеристики коммуникативного действия. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007.
  • Москвин В.П. Риторика и теория коммуникации. Виды, стили и тактики речевого общения. М.: URSS, 2014.
  • Журавлев А. П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991.
  • Семерич О.А. Особенности преподавания курса «Культура речи» для студентов технолого-экономического факультета педагогического университета//Русский язык конца ХХ века. Воронеж: ИПЦ, 1998. С. 183-184.
  • Северьянова А.А. Абитуриенту -о культуре речи. Волгоград, 2008.
  • Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1982.
Статья научная