Особенности преподавания правовых дисциплин иностранным студентам
Автор: Палыгина Е.А.
Журнал: Вестник Хабаровской государственной академии экономики и права @vestnik-ael
Рубрика: Проблемы высшей школы
Статья в выпуске: 4-5, 2013 года.
Бесплатный доступ
Цель этой статьи - проанализировать особенности преподавания юридических дисциплин для китайских студентов на примере личного и коллективного опыта юридического факультета Хабаровской государственной академии экономики и права для выявления сильных и слабых сторон, которые могли бы стать основой развития пути совершенствования процесса обучения китайских студентов. В рамках этой цели можно определить следующие цели.
Короткий адрес: https://sciup.org/14319793
IDR: 14319793
Текст научной статьи Особенности преподавания правовых дисциплин иностранным студентам
ФГБОУ ВПО «Хабаровская государственная академия экономики и права» активно развивает международную сферу деятельности, в том числе привлечение иностранных студентов для обучения. Поэтому актуальной задачей для Хабаровской государственной академии экономики и права (далее – ХГАЭП) является организация эффективного процесса обучения иностранных студентов, который бы обеспечивал высокое качество образовательных услуг.
Цель данной статьи – анализ особенностей преподавания правовых дисциплин китайским студентам на примере личного и коллективного опыта кафедры права ХГА-ЭП с целью выявления сильных и слабых сторон, которые могут лечь в основу разра- ботки путей улучшения процесса обучения китайских студентов. В рамках этой цели можно выделить следующие задачи:
-
1) рассмотреть особенности процесса обучения правовых дисциплин иностранных студентов экономических специальностей на примере личного и коллективного опыта кафедры права ХГАЭП;
-
2) назвать сильные и слабые стороны процесса обучения, а также сформулировать предложения по улучшению организации процесса обучения правовым дисциплинам китайских студентов в вузе.
Опыт обучения китайских студентов в ХГАЭП показывает, что наиболее серьёзной как для преподавателей, так и для самих студентов является проблема преодоления языкового барьера. Преподаватель сталкивается с тем, что тот способ подачи материала, который обычно им используется для преподавания российским студентам, иностранным студентам не подходит. Большинство китайских студентов плохо знает русский язык, и понимание специфики отдельной правовой дисциплины представляется для них очень сложным. На начальных занятиях требуется полная запись материала на доске. Уделяется большое внимание новым словам-терминам, обязательно чёткое проговаривание терминов преподавателем. Следует уделить время для проговаривания новых терминов студентами. В процессе изложения теоретического материала преподавателю необходимо делать паузы для работы китайских студентов с электронными переводчиками. Применяются таблицы, схемы, компьютерные технологии. В частности, преподаватель знакомит китайских студентов со справочной правовой системой «КонсультантПлюс», что существенно облегчает поиск необходимых нормативных правовых норм для выполнения практического задания.
У китайских студентов доминирующими являются такие ценности, как приоритет коллективных интересов над личными, послушание и соблюдение строгой иерархии между старшими и младшими. Эти особенности затрудняют формирование личного мнения, способностей студентов к критическому мышлению и самостоятельному творческому подходу в решении ситуационных задач. Китайские студенты в большинстве своём неконтактны. Они строго соблюдают дистанцию, даже на практических занятиях редко задают вопросы и никогда открыто не показывают своего непонимания излагаемого преподавателем материала. Поэтому преподаватель, действуя по ситуации, импровизирует, чтобы «расслабить» студентов и заполучить их расположение к себе не просто как к преподавателю, а как к личности. Преподаватель инициирует межкультурный диалог.
Так, одним из практических примеров из собственного опыта является простое ознакомительное общение с китайскими студентами, в ходе которого студенты, выслушав доброжительные отзывы преподавателя о Китае, о впечатлениях от пребывания в Китае, с удовольствием делятся своими впечатлениями о России и о сложностях, которые возникают у них в преодолении языкового барьера.
Китайские студенты хорошо владеют навыками письменного тестирования, но испытывают большие трудности при устных ответах на занятиях. В связи с этим преподаватель при устных ответах разрешает использовать все имеющие у студента учебные материалы. Преподавателями в работе применяется индивидуально-ориентированный подход. В практической работе с китайскими студентами важно предусмотреть задания для «очень слабых» студентов. Если студент справ- ляется с заданием, это даёт стимул в изучении дисциплины. Возможно, вы скажете, что это всего лишь искусственно создаваемая «иллюзия успешности». Но это прекрасный способ недопущения возможного возникновения апатии при изучении предмета, который очень сложен в понимании. Ведь одной из важных задач преподавателя является создание комфортных и благоприятных психологических условий обучения.
Все вышеперечисленные аспекты позволяют утверждать, что учебнометодическое обеспечение учебного процесса по правовым дисциплинам должно строго учитывать особенности контингента китайских студентов. Возникла острая потребность в пособиях по правовым дисциплинам, которые будут снабжены двуязычными словарями. Необходимо, чтобы в пособии было следующее:
– два словаря (поурочный и алфавитный словарь в конце пособия);
– чёткий перечень нормативных правовых норм с указанием глав, а в некоторых случаях и статей, которые необходимы для решения конкретных практических задач;
– алгоритм решения задач в виде примера (образцы решения практических заданий);
– практические задания (в том числе задачи) должны содержать чётко сформулированные, последовательные и максимально простые для понимания вопросы.
Список литературы Особенности преподавания правовых дисциплин иностранным студентам
- Кузнецова, Т. Е. Особенности обучения китайских студентов в вузах РФ/Т. Е. Кузнецова, И. Л. Перфилова, Т. В. Соколова, С. В. Перфилова, Л. В. Юмашева. -СПб.: Изд. Политехнического ун-та, 2010. С. 238 -236.
- Сурыгин, А. И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке/А. И. Сурыгин. -СПб.: Златоуст, 2000. -233 стр.
- Сурыгин, А. И. Компетентный подход и обучение иностранных студентов/А. И. Сурыгин//Методология обучения и повышения эффективности академической, социокультурной и психологической адаптации иностранных студентов в российском вузе: теоретические и прикладные аспекты: материалы Всероссийского семинара. 21 -23 октября 2008 года. -Томск: ТПУ, 2008. Т. 1. С. 54 -74.