Translation as an instrument of public opinion manipulation under political restrictions

Бесплатный доступ

The article studies the main stages of the development of the concept of translation manipulation both as text manipulation and as manipulation of target audience. The author suggests the terms «multidirectional manipulation», «direct manipulation», and «reverse manipulation», which allow a more precise description of relations of translation practices to the ideological context in which they are performed. The provided theory is illustrated by examples.

Translation, literary text, manipulation, ideology, translator's activism

Короткий адрес: https://sciup.org/146121852

IDR: 146121852

Статья научная