Перлокутивный эффект экологических речевых стереотипов (на материале немецких и австрийских газетных статей)
Автор: Писарева Валерия Вениаминовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Вопросы германистики
Статья в выпуске: 8 (72), 2012 года.
Бесплатный доступ
Поэтапно описывается проведение перлокутивно- го прагмалингвистического эксперимента с целью определения перлокутивного эффекта экологиче- ских речевых стереотипов в немецких и австрий- ских газетных статьях.
Оценивание, речевой стереотип, экологический речевой стереотип, перлокутивный эффект, перлокутивный прагмалингвистический эксперимент
Короткий адрес: https://sciup.org/148165255
IDR: 148165255
Текст научной статьи Перлокутивный эффект экологических речевых стереотипов (на материале немецких и австрийских газетных статей)
отношение к речевому событию, т.е. вызывают определенный перлокутивный эффект. Под перлокутивным эффектом принято понимать различного рода воздействие отправителя текста на его получателя в процессе речевого общения. Это воздействие влечет за собой вербальные либо невербальные реакции получателя на речевые события [2, с. 81].
Для того чтобы проанализировать особенности перлокутивного эффекта экологических речевых стереотипов в немецких и австрийских печатных изданиях, мы провели пер-локутивный прагмалингвистический эксперимент . Перейдем к его поэтапному описанию.
-
1 . Цель . Эксперимент был направлен на определение отношения читателей различных национальностей к экологическим речевым стереотипам, которые используются в немецких и австрийских печатных изданиях. Гипотеза данного эксперимента заключается в том, что одни и те же экологические речевые стереотипы могут вызывать у представителей различных национальностей (немцев и австрийцев) различные ассоциации, т.е. иметь различный перлокутивный эффект.
-
2. Подготовка речевого материала. Речевым материалом для эксперимента послужили статьи из немецких газет «Frank-furter Rundschau», «Berliner Zeitung», «Frank-furter Allgemeine Zeitung», «Mittelbayerische Zeitung», «Süddeutsche Zeitung» и из австрийских газет «Kurier», «Der Standard», «Salzbur-ger Nachrichten», «Burgenländische Volkszei-tung», «Oberösterreichische Nachrichten». Из данных периодических изданий была составлена выборка статей за 2010 – 2011 гг., посвященных вопросам экологии. В ходе анализа статей был выделен ряд экологических речевых стереотипов. Они сформулированы на немецком языке, но способны вызвать у немцев и австрийцев различные ассоциации. Несмотря на то, что экологические проблемы являются глобальными, интернациональными, они не ограничиваются рамками отдельно взятой страны. Эти экологические речевые стереотипы были объединены нами в десять тематических групп: 1. nukleare Verstrahlung (радиоактивное излучение); 2. Klimawandel (изменение климата); 3. Treibhauseffekt (парниковый эффект); 4. „grüne“ Politik / Wirtschaft (политика / экономика «зеленых»); 5. CO2 Emissio-nen in die Atmosphäre (выбросы CO2 в атмосферу); 6. Naturkatastrophen (природные катастрофы); 7. Ablagerung des Atommülls (захоронение ядерных отходов); 8. Energiekrise (энергетический кризис); 9. alternative Energien (альтерна-
- тивная энергетика); 10. umweltfreundliche Leb-ensweise («экологичный» образ жизни). Всего было выделено 100 экологических речевых стереотипов – 50 из немецких газет и 50 – из австрийских.
-
3. Составление опросного листа. В опросном листе вниманию участников эксперимента были представлены выбранные из текстов немецких и австрийских статей высказывания с экологическими речевыми стереотипами. Участники эксперимента должны были быстро, не задумываясь, выразить свое отношение к экологическим речевым стереотипам по трехбалльной шкале: 1 – вызывает нейтральное отношение; 2 – вызывает отрицательное отношение; 3 – вызывает положительное отношение. Участникам эксперимента также предлагалось указать свои личные данные: пол, возраст, национальность, образование (специальность, вуз), родной язык, дату заполнения опросного листа. Количество полученных опросных листов соответствовало количеству участников эксперимента – 60 опросных листов.
-
4. Требования к экспертам. Эксперты должны были отвечать следующим требованиям: 1) относиться к одной возрастной группе (от 16 до 30 лет); 2) иметь приблизительно одинаковый уровень образования; 3) владеть сходными знаниями по проблемам экологии; 4) быть одной национальности. В эксперименте участвовали 60 человек. Все эксперты являлись студентами высших учебных заведений, но не специалистами в области экологии. Возрастные рамки участников эксперимента колебались от 19 до 27 лет. Эксперты были разделены на две группы по национальному признаку: 1) студенты из Германии (30 чел.); 2) студенты из Австрии (30 чел.). Все участники перлокутивного прагмалингвисти-ческого эксперимента должны были выразить свое отношение ко всем 100 экологическим речевым стереотипам, независимо от того, из каких газет (немецких либо австрийских) были выбраны выделенные высказывания.
-
5. Интерпретация полученных данных. Из-за ограниченного объема статьи мы опишем лишь некоторые из полученных результатов. Рассмотрим отношение экспертов из Германии и Австрии к экологическим речевым стереотипам, входящим в тематическую группу 7. Ablagerung des Atommülls (захоронение ядерных отходов).
Эксперимент показал, что почти половина опрошенных из Германии (49,7%) отрицательно относится к мерам, предпринимае- мым как немецкими, так и австрийскими политиками, экологами, инженерами, экономистами по хранению и утилизации ядерных отходов в стране и в мире. При анализе ответов экспертов на экологические речевые стереотипы, взятые из немецких газет, также отмечается преимущественно отрицательная (43,3%) реакция участников эксперимента. Негативное отношение у немецких читателей вызвали такие экологические речевые стереотипы из немецких газет, как 7.1. AKW-Brennelemen-te (топливные элементы для АЭС) – 70,0%; 7.2. die AKWs Stilllegungsanordnung (предписания для остановки АЭС) – 43,3%; 7.5. Sicher-heit der Kernkraftwerke (безопасность атомных электростанций) – 80,0%. Подобная реакция немецких читателей объясняется, на наш взгляд, недоверием жителей Германии к атомным электростанциям, сомнениями в их безопасности. Примечательным является тот факт, что данные речевые стереотипы были выделены из статей, опубликованных после экологической катастрофы на японской АЭС «Фукусима-2». Эта катастрофа не могла не повлиять на изменение отношения немцев к атомным станциям в отрицательную сторону. Однако, несмотря на это, немецкие эксперты выразили положительное отношение к таким речевым стереотипам, как 7.3. Untersuchungen der 17 deutschen AKWs (проверки 17 немецких АЭС) – 73,4%; 7.4. Reaktorsicherheitskommission (комиссия по проверке безопасности ядерных реакторов) – 66,7%. Возможно, немецкие читатели считают, что подобные меры – постоянные проверки на безопасность и соответствие стандартам качества – смогут снизить опасность атомных электростанций в стране. При этом при анализе ответов экспертов из Германии на экологические речевые стереотипы, взятые из австрийских газет, отмечается преимущественно отрицательная (56,0%) реакция участников эксперимента. Негативные ассоциации у немецких читателей вызвали такие экологические речевые стереотипы, как 7.6. der heimische Atommüll (собственные ядерные отходы) – 66,7%; 7.7. die neuen Lagerhallen (новые хранилища) – 66,7%; 7.8. die schwach radioaktiven Abfälle (слаборадиоактивные отходы) – 66,7%; 7.9. «europäische Lösung“ («европейское решение») – 63,3%. Несмотря на то, что данные речевые стереотипы отражают реалии австрийской экологической ситуации, немецкие читатели, по нашему мнению, отреагировали на них через призму своих оценочных норм и стандартов, выразив при этом негативное отношение к вопросам захоронения и утилизации ядерных отходов. Положительная реакция немецких экспертов была отмечена только на австрийский экологический речевой стереотип 7.10. für Atommüll verantwortlich sein (быть ответственными за ядерные отходы) – 63,3%. Тем самым участники эксперимента из Германии продемонстрировали осознание того факта, что вся ответственность за применение ядерного топлива в энергетике, надежность и безопасность его утилизации ложится на страну, которая его использует. Однако, несмотря на наличие положительного отношения группы немецких читателей к немецким и австрийским экологическим стереотипам тематической группы 7. Ablagerung des Atommül-ls (захоронение ядерных отходов), почти половина немцев (49,7%) демонстрируют негативное отношение к данным проблемам.
Мнения участников эксперимента из Австрии, напротив, неоднородны. В этой группе примерно равное количество экспертов относятся к действиям как немецких, так и австрийских политиков, экологов, ученых и экономических деятелей положительно (36,6%), нейтрально (34,7%) и отрицательно (28,7%). Схожие тенденции прослеживаются и в реакции представителей из Австрии на отдельно взятые экологические речевые стереотипы. Рассмотрим их отношение к экологическим речевым стереотипам из немецких газет. Эксперимент показал, что реакция австрийцев на немецкие экологические стереотипы преимущественно нейтральная (54,7%). Нейтральное отношение австрийских читателей было отмечено к следующим речевым стереотипам: 7.1. AKW-Brennelemente (топливные элементы для АЭС) – 46,7 %; 7.2. dieser AKWs Stilllegungs-anordnung (предписания для остановки АЭС) – 66,7%; 7.3. Untersuchungen der 17 deutschen AKWs (проверки 17 немецких АЭС) – 56,7%; 7.4. Reaktorsicherheitskommission (комиссия по проверке безопасности ядерных реакторов) – 73,4%. Данные речевые стереотипы напрямую связаны с атомными электростанциями. Однако в Австрии атомная энергетика запрещена, на территории страны нет ни одного действующего атомного реактора. В связи с этим вопросы безопасности, контроля работы и т.п. ядерных реакторов для австрийцев не являются столь острыми, как для немцев. Нейтральное отношение австрийских читателей к подобным речевым стереотипам объясняется тем, что последние были оценены австрийцами через призму их картины мира, экологических норм и стандартов, ценностных установок австрийского общества. При этом при ана- лизе ответов экспертов из Австрии на экологические речевые стереотипы, взятые из австрийских газет, отмечается преимущественно положительная (51,3%) реакция участников эксперимента. Положительное отношение австрийские читатели выразили к следующим экологическим речевым стереотипам: 7.7. die neuen Lagerhallen (новые хранилища) – 76,6%; 7.9. «europäische Lösung“ («европейское решение») – 76,7%; 7.10. für Atommüll verantwortlich sein (быть ответственными за ядерные отходы) – 80,0%. Однако ряд речевых стереотипов вызвал у австрийских читателей отрицательное отношение: 7.6. der heimische Atommüll (собственные ядерные отходы) – 70,0%; 7.8. die schwach radioaktiven Abfälle (слаборадиоактивные отходы) – 73,3%. Несмотря на запрет атомной энергетики в стране, австрийцы используют слаборадиоактивные металлы, например в авиастроении или в медицине. Данные отходы также требуют специальных безопасных условий утилизации, что беспокоит представителей австрийского общества. Однако отношение группы австрийских читателей к немецким и австрийским экологическим стереотипам тематической группы 7. Ablager-ung des Atommülls (захоронение ядерных отходов) неоднозначно: примерно равное количество австрийских читателей демонстрируют негативное (28,7%), позитивное (36,6%) и нейтральное (34,7%) отношение к данным проблемам.
-
6 . Выводы . Проведенный перлокутив-ный прагмалингвистический анализ оценочного отношения представителей двух национальностей к экологическим речевым стереотипам тематической группы 7. Ablagerung des Atommülls (захоронение ядерных отходов) в текстах немецких и австрийских печатных изданий позволяет нам сделать следующие выводы. Оценочное отношение представителей двух национальностей к одним и тем же экологическим речевым стереотипам в текстах газетных статей различное. Экологические речевые стереотипы данной группы воспринимались немецкими читателями преимущественно отрицательно, у австрийских читателей они вызвали неоднозначное отношение (у равного количества экспертов – положительное, отрицательное и нейтральное). Различия в перлокутивном эффекте экологических речевых стереотипов у представителей Германии и Австрии можно объяснить личным опытом, мировоззрением, системой ценностей экспертов и своеобразием национального менталитета представителей каждой из стран.
Таким образом, перлокутивный прагма-лингвистический эксперимент показал, что посредством выбора в текстах газетных статей определенных экологических речевых стереотипов авторы воздействуют на читателей, формируя их положительное, отрицательное либо нейтральное отношение к речевому событию. В отношении перлокутивного эффекта подобных речевых стереотипов можно сказать, что представители разных стран (Германия, Австрия) реагируют на них по-разному. Внутри каждой экспертной группы также наблюдаются вариации перлокутивного эффекта. Перло-кутивный прагмалингвистический эксперимент позволил выявить значительные различия в ассоциативном отношении немцев и австрийцев к экологическим речевым стереотипам, которые обусловлены, на наш взгляд, различиями в национальном менталитете, нормах и ценностных установках читателей, а также в различной экологической обстановке в данных странах.