Approaches to understanding terminology. The problem of the term for translation of military-political materials from the Chinese language into Russian (on the example of the text of the report of Hu Jintao at the 18th congress of the CPC Central Committee)
Автор: Boyarkina A.V., Voronov V.I., Knyazev K.S.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 8 (23), 2018 года.
Бесплатный доступ
In this article terminology is considered as a science and on the basis of characteristics and performed functions, also given in this scientific work, a definition for the military sphere of communication is derived. It is determined that terminology is a set of terms of the military-political sphere of communication, which is related and compared with each other by logical, lexical-semantic and other relations. Based on the text of Hu Jintao's report at the 18th Congress of the Central Committee of the CCP, examples are given. Particular attention is paid to the comparison of terminology and terminology. In conclusion, it is concluded that when translating terms, the translator must pay great attention to the analysis of terms in the text of the translation.
Translation, military translation, lexical unit, terminology, sphere of knowledge
Короткий адрес: https://sciup.org/170185388
IDR: 170185388