"Поэтика" Аристотеля в русских переводах

Автор: Нилова Анна Юрьевна

Журнал: Проблемы исторической поэтики @poetica-pro

Статья в выпуске: 4 т.19, 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье представлен обзор существующих переводов «Поэтики» Аристотеля, охарактеризованы особенности каждого из них. В. И. Захаров в предисловии к своему переводу «Поэтики» Аристотеля метко охарактеризовал сочинение греческого философа как «темный текст». Каждый перевод этого трактата, лежащего в основе европейской и мировой литературной теории, является одновременно и его интерпретацией, попыткой истолковать «темные места». Первый русский перевод «Поэтики» был сделан Б. Ордынским и опубликован в 1854 г. Ранее русский читатель был знаком с содержанием трактата по переводам на европейские языки и по его изложениям на русском. Так, в «Словаре древней и новой поэзии» Остолопова очень близко к источнику излагается аристотелевская теория драмы и некоторые иные аспекты «Поэтики». Ордынский перевел первые 18 глав «Поэтики», сосредоточившись на теории трагедии. Свою интерпретацию поэтики Аристотеля переводчик представил в обширном предисловии, комментариях и пространном «Изложении». Этот перевод вызвал критический анализ Чернышевского, повлиял на его диссертацию «Эстетические отношения искусства к действительности», в которой автор полемизирует с эстетикой немецкого романтизма. В 1885 г. В. И. Захаров опубликовал первый полный русский перевод «Поэтики», в котором предложил свою интерпретацию учения Аристотеля о языке и эпосе. Автор этого перевода возвращается к терминологии романтической эстетики, поэтому сам перевод оказывается вне основной линии восприятия учения Аристотеля в отечественной литературной теории, которая отчетливо проявляется в переводах В. Г. Аппельрота (1893), Н. Н. Новосадского (1927) и М. Л. Гаспарова (1978). Предметом дискуссии в этих переводах стали истолкование понятий μῦθος и πάθος, концепции мимесиса и катарсиса, источник страдания и трагического, возможность модернизации терминологии. Важной вехой в восприятии и усвоении отечественным литературоведением трактата Аристотеля стал его перевод А. Ф. Лосевым, который не был опубликован отдельно, но использовался автором в его теоретических работах и при критике других интерпретаций «Поэтики». Один из последних переводов «Поэтики» (2008) выполнен М. М. Поздневым. Переводчик не стремился сохранить особенности стиля оригинала и интерпретировал «Поэтику» в рамках и терминах современной теории литературы, ориентируясь на английские ее переводы. Основным предметом рефлексии переводчика являлось понимание Аристотелем сущности и феномена поэтического искусства. Переводы трактата греческого философа отражают историю становления и развития отечественной теории литературы, ее основных тем и терминологического аппарата.

Еще

Aristotle, poetics, translation, interpretation, terminology of literary criticism, imitation, purification, tragedy, epic, myth, twists and turns, recognition, pathos, passion

Короткий адрес: https://sciup.org/147236189

IDR: 147236189   |   DOI: 10.15393/j9.art.2021.9822

Список литературы "Поэтика" Аристотеля в русских переводах

  • Агейкина С. В. Проблема усвоения наследия Аристотеля в древнерусской культуре // Общество: философия, история, культура. 2020. № 9 (77). С. 31-34.
  • Античная поэзия в русских переводах. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. 399 с.
  • Аппельротъ В. Предисловiе // Аристотель. Объ искусстве поэзш. Греческш текстъ съ переводомъ и объяснешями Владимiра Аппельрота. М.: Тип. Э. Лиснера и Ю. Романа, 1893. С. III-IV.
  • Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. 230 с.
  • Аристотель. Объ искусстве поэзш. Греческш текстъ съ переводомъ и объяснешями Владимiра Аппельрота. М.: Тип. Э. Лиснера и Ю. Романа, 1893. 85 с.
  • Аристотель. Поэтика / пер. Н. И. Новосадского. Л.: Academia, 1927. 120 с.
  • Аристотель. Поэтика. / пер. М. Л. Гаспарова // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 111-163.
  • Аристотель. Поэтика. / пер. М. Л. Гаспарова //Аристотель. Сочинения: в 4-х т. М.: Мысль, 1983. Т. 4.С. 645-680.
  • Аристотель. Поэтика / пер. М. М. Позднева // Аристотель. Поэтика. М.: Рипол классик, 2017. С. 67-138.
  • Астапов С. Н. Образ Аристотеля в древнерусской культуре // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2019. № 3 (89). С. 23-29.
  • Белинский В. Г. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В. Г. Собр. соч.: в 9 т. М.: Худож. лит., 1978. Т. 3. С. 294-351.
  • Буланин Д. М. Античные традиции в древнерусской литературе XI-XVI вв. München: Verlag Otto Sagner, 1991. 470 с.
  • Васильева Т. В. Предисловие к публикации // Вопросы философии. 2002. № 1. С. 151-157.
  • Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л.: Худож. лит., 1940. 649 с.
  • Гаспаров М. Л. Предисловие к переводам // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 109-110.
  • Глаголевъ А. Г. Изъ Аристотелевой пштики // Труды Общества любителей россшской словесности при Императорскомъ Московскомъ университета. М.: Въ Унив. Тип., 1819. Ч. 16. С. 160-170.
  • Глаголевъ А. Г. Разсуждеше о греческой трагедш. М.: Унив. тип., 1820. 37 с.
  • Глаголевъ А. Г. Умозрительныя и опытныя основашя словесности: в 4 ч. СПб.: Тип. Имп. Рос. акад., 1834.
  • Егорова О. С. История переводов Аристотеля на русский язык (2-я половина XVIII — 1-я половина XX века) // Сибирский философский журнал. 2019. Т. 17. № 1. С. 185-203.
  • Захаровъ В. И. Предислов1е // Поэтика Аристотеля. В. И. Захарова. Варшава: Въ тип. М. Земкевича, 1885. С. 3-51.
  • Захаров В. Н. Историческая поэтика и ее категории // Проблемы исторической поэтики. 1992. № 2. С. 3-9 [Электронный ресурс]. URL: https://poetica. pro/journal/article.php?id=2355 (01.07.2021). DOI: 10.15393/j9.art.1992.2355
  • Карнеевъ А. Къ вопросу объ истолкованш «Поэтики» Аристотеля // Журналъ Министерства народнаго просвЪщешя. 1887. № 3. С. 90-132.
  • Кожинов В. В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. М.: Наука, 1964. С. 408-485.
  • Лосев А. Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М., 1930. 908 с.
  • Лосев А. Ф. История античной эстетики. Аристотель и поздняя классика. М.: Искусство, 1975. 775 с.
  • Лосев А. Ф. История античной эстетики. Ранний эллинизм. М.: Искусство, 1979. 815 с.
  • Лосев А. Ф., Шестаков В. П. История эстетических категорий. М.: Искусство, 1963. 436 с.
  • Миллер Т. А. «Поэтика» Аристотеля // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 65-106.
  • Новосадский Н. И. Введение // Аристотель. Поэтика / Пер. Н. И. Новосад-ского. Л.: Academia, 1927. С. 7-37.
  • О Поэзш, сочинеше Аристотеля. Перевелъ, изложилъ и объснилъ Б. Ордынскш. М., 1854. 135 с.
  • Ордынскш Б. Предисловiе // О Поэзш, гачинеше Аристотеля. Перевелъ, изложилъ и объснилъ Б. Ордынскш. М., 1854. С. I-VI.
  • Ордынскш Б. Изложеше // О Поэзш, гачинеше Аристотеля. Перевелъ, изложилъ и объяснилъ Б. Ордынскш. М., 1854. С. 41-134.
  • Орлов Е. В. О русских переводах Аристотеля // Вестник Томского государственного университета. 2007. № 2 (98). С. 51-59.
  • Орлов Е. В. Перечень переводов Аристотеля на русский язык [Электронный ресурс]. URL: http:// www.mgl.ru/sites/default/files/corpus_aristotelicum. pdf (01.07.2021).
  • Остолоповъ Н. Словарь древней и новой поэзш: въ 3 ч. СПб.: Тип. Имп. Рос. акад., 1821.
  • Позднев М. М. Психология искусства. Учение Аристотеля. М.; СПб.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2010. 816 с.
  • Позднев М. М. Чем полезен Аристотель современной литературной теории? // Аристотель. Поэтика. М.: Рипол классик, 2017. С. 47-64.
  • Поспелов Г. Н. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1978. 350 с.
  • Поэтика Аристотеля. В. И. Захарова. Варшава: Въ тип. М. Земкевича, 1885. 157 с.
  • Радциг С. И. Античное влияние в древнерусской культуре // Филологи-классики и славистика. М.: Лабиринт, 2009. С. 6-63.
  • Саларевъ С. НЪкоторыя замЪчашя о критик^ // Труды Общества любителей россшской словесности при Императорскомъ Московскомъ университет^. М.: Въ Унив. Тип., 1817. Ч. 8. С. 58-66.
  • Сызранов С. В. Концепция трагического мифа в работах А. Ф. Лосева и ее значение для литературоведения // Философ и его время: к 125-летию со дня рождения А. Ф. Лосева. XVI Лосевские чтения. М.: МАКС Пресс, 2019. С. 635-645.
  • Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1976. 448 с.
  • Ханин Д. М. Искусство как деятельность в эстетике Аристотеля. М.: Наука, 1986. 173 с.
  • Цветаевъ Л. А. О нравственныхъ качествахъ критика // Труды Общества любителей россшской словесности при Императорскомъ Московскомъ университет^. М.: Въ Унив. Тип., 1816. Ч. 5. С. 68-81.
  • Чернышевский Н. Г. «О поэзии». Сочинение Аристотеля // Чернышевский Н. Г. Избранные философские сочинения в 3 т. Т. 1. М.: Госполитиздат, 1950. С. 300-333. (а)
  • Чернышевский Н. Г. Эстетические отношения искусства к действительности (диссертация) // Чернышевский Н. Г. Избранные философские сочинения: в 3 т. Т. 1. М.: Госполитиздат, 1950. С. 53-166. (b)
  • Швейцер А. Д. Теория перевода. М.: Наука, 1988. 217 с.
  • Шевыревъ С. Теорiя поэзш въ историческомъ развитш у древнихъ и новыхъ народовъ. СПб.: Тип. имп. Акад. наук, 1887. 271 с.
  • Шустеръ П. «Поэтика» Аристотеля // Журналъ Министерства народнаго просвЪщешя. 1875. № 7. С. 37-68.
  • Щедрина Т. Г. Перевод как культурно-историческая проблема (отечественные дискуссии 1930-1950-х годов и современность) // Вопросы философии. 2010. № 12. С. 25-35.
  • Aristotle. Poetics. Lieden, Boston: Brill, 2012. 538 p.
  • Der neue Pauly: Enzyklopädie der Antike: in 16 bd. Stuttgart; Weimar: J. B. Metzler, 1996. Band 1. 1154 s.
  • The Poetics of Aristotle / ed. and trans. Butcher S. H. London: Macmillan, 1902. 111 p.
Еще
Статья научная