Проблемы исторической поэтики

О журнале:

Журнал «Проблемы исторической поэтики» выходит с 1990 года и имеет целью содействие развитию гуманитарного образования и науки в России и за рубежом, публикацию новых исследований в области сравнительно-исторического изучения поэтики. В журнале представлены новые интерпретации произведений русской и мировой литературы, созданные на основе оригинальных идей и концепций. Каждый выпуск имеет тематическое заглавие (book title). Наибольшую известность приобрели выпуски «Евангельский текст в русской литературе XVIII–XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр». В этих выпусках сложилось особое направление исследований – этнопоэтика, которая дает возможность раскрыть национальное своеобразие русской словесности в категориях поэтики. Авторы статей предлагают новые интерпретации русской классики, новую концепцию русской литературы как христианской словесности.


Сетевое издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77 - 61851 от 18.05.2015


Издание получило высокую оценку в международных журналах. В одной из рецензий известный американский славист Виктор Террас назвал это направление исследований «христианской революцией в русском литературоведении»: Terras, Victor. A Christian Revolution in Russian Literary Criticism // Slavic and East European Journal. 2002. Vol. 46. N 4. P. 769- 776.


"Проблемы исторической поэтики" предлагает исследователям из России и других стран международную площадку для публикации результатов исследовательской работы. Журнал стремится к международной интеграции российских литературоведческих исследований и включению новейших зарубежных исследований в российский контекст.


К публикации принимаются статьи на русском и английском языках (NB! На английском языке рассматриваются только оригинальные, не переводные статьи, написанные носителями языка). Публикация для всех авторов бесплатна.

Учредители:

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Петрозаводский государственный университет"

ID:
journal-1471091
ISSN:
Печатный 1026-9479. Электронный 2411-4642.

Выпуски журнала

3 т.22, 2024 - Проблемы исторической поэтики

3 т.22, 2024 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

2 т.22, 2024 - Проблемы исторической поэтики

2 т.22, 2024 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

1 т.22, 2024 - Проблемы исторической поэтики

1 т.22, 2024 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

4 т.21, 2023 - Проблемы исторической поэтики

4 т.21, 2023 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

3 т.21, 2023 - Проблемы исторической поэтики

3 т.21, 2023 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

2 т.21, 2023 - Проблемы исторической поэтики

2 т.21, 2023 Проблемы исторической поэтики

Выпуск журнала

Бесплатно

Еще выпуски журнала...

Статьи журнала

Два доктора: Осип Дымов и Шарль Бовари (интертекстуальная структура рассказа Чехова "Попрыгунья")

Два доктора: Осип Дымов и Шарль Бовари (интертекстуальная структура рассказа Чехова "Попрыгунья")

Кибальник Сергей Акимович

Статья научная

Рассказ А. П. Чехова «Попрыгунья» (1892) представляет собой сокращенный гипертекст романа Г. Флобера «Мадам Бовари» (1856). В статье подробно сопоставлены герои, занимающие сходное место в сюжетно-образной системе этих двух произведений: Осип Дымов и Шарль Бовари. Оба они врачи, но чеховский герой как будто бы реализует нераскрытый потенциал, который был заложен в герое Флобера. Это уже не доктор-неудачник, а талантливый врач, обладающий всеми качествами для того, чтобы стать замечательным ученым-медиком. Тем самым Чехов не просто как бы заступается за отнюдь не чужую для него корпорацию медиков. Благодаря этому рассказ русского писателя приобретает характер полемической интерпретации романа французского классика. В мнимых исканиях смысла жизни флоберовской Эммы, которыми в «Мадам Бовари» объясняются две ее супружеские измены, Чехов, по-видимому, скорее склонен усматривать эгоизм и безответственность, разрушающие ее семью и приводящие к гибели ее саму. Не случайно у Чехова в результате сходного поведения Ольги Ивановны погибает не она, а Дымов. Одновременно чеховский рассказ является и полемической интерпретацией «Анны Карениной» (1873-1877) Толстого, которая была создана как явный гипертекст романа Флобера. Критическая реинтерпретация Чеховым этих двух произведений отчетливо опирается в рассказе на своего рода «народную» мораль Муравья в хрестоматийной крыловской басне «Стрекоза и Муравей» (1808), явные отсылки к которой содержат заглавие и текст рассказа. Интертекстуальная структура чеховского рассказа рассматривается в статье прежде всего как система его претекстов, из которых одни соотносятся с ним унисонно, а другие - диссонансно. При этом первые из них составляют объект полемической интерпретации, в то время как вторые - предмет стилизации и ценностной ориентации.

Бесплатно

Идея "вырождения" в поэтике и криптопоэтике А. П. Чехова

Идея "вырождения" в поэтике и криптопоэтике А. П. Чехова

Кубасов Александр Васильевич

Статья научная

Теория «вырождения» приобрела актуальность в конце ХIХ века и пришла на русскую почву из Западной Европы. Там она была представлена именами, прежде всего, Чезаре Ломброзо и его популяризатором, автором книги «Вырождение», Максом Нордау, который иллюстрировал вырождение на материале творчества выдающихся представителей европейского искусства, в том числе Льва Толстого. Книга имела шумный успех в России и обсуждалась в многочисленных журнальных рецензиях. Чехов принял участие в полемике в имплицитной форме. Зашифрованный отзыв писателя о модной теории вырождения обнаруживается в образе доктора Дорна. Это позволяет говорить об элементах криптопоэтики Чехова. Фамилия героя «Чайки» рассматривается как трансформа фамилии Нордау. Анализ поведения и речи Дорна позволяет утверждать, что с их помощью автор пьесы выражает свою позицию о «нервном веке» и связанными с ним утомлении и вырождении. Интертекстуально выраженная полемика Чехова с Нордау позволяет определить роль Дорна как скрытого трикстера, что созвучно с авторским определением «Чайки» как комедии.

Бесплатно

Что, кого и как лечил доктор Крупов Герцена?

Что, кого и как лечил доктор Крупов Герцена?

Захаров Владимир Николаевич

Статья научная

Русская литература сравнительно поздно обратила внимание на социальный тип врача. В романах первой половины XIX века постепенно появляются безымянные доктора медицины, которые, как правило, предстают эпизодическими лицами без характеров. С ними приятно общаться как с образованными и умными людьми, при необходимости к ним можно обратиться за медицинской помощью. Одним из тех, кто дал своим героям врачам имя и лицо, был А. И. Герцен. Его произведения о докторе Крупове стали развитием медицинской темы в русской и европейской литературе. Они преемственно связаны с «Фаустом» Гете и «Героем нашего времени» Лермонтова. Как Фауст, доктор Крупов - философ, ставящий мировые вопросы, как Вернер - идеолог, скептик, резонер и материалист. Теория Крупова о том, что мир безумен, все психически больны, нужно лечить общество, а не пациентов, на самом деле не столь однозначна, как она выглядит, если верить суждениям самого героя и критиков, писавших о повести Герцена. Двойственность отношения автора к теории Крупова придает тексту амбивалентность, игровой характер. Противоречия политических идей и невозможность их исполнения преодолеваются в произведениях Герцена о докторе Крупове литературными средствами: иронией, сатирой, пародией. В лечении социальных болезней литература для Герцена оказалась предпочтительнее медицины.

Бесплатно

"Овеществление" как циклообразующая константа в "Пестрых сказках" князя В. Ф. Одоевского

"Овеществление" как циклообразующая константа в "Пестрых сказках" князя В. Ф. Одоевского

Сытина Юлия Николаевна

Статья научная

«Пестрым сказкам» (1833) посчастливилось стать одним из завершенных произведений среди многих так до конца и не реализованных циклических замыслов В. Ф. Одоевского. В статье обосновывается важность рассмотрения сказок как эстетического единства, с учетом порядка их следования, общности тем и мотивов при внешней кажущейся «пестроте». Указывая на многообразие проблематики сказок, автор сосредоточивается только на одном, но важном для всего творчества Одоевского аспекте: мотиве овеществления, и обосновывает, что в «Пестрых сказках» он получает циклообразующий характер. Под овеществлением в статье, вслед за М. М. Бахтиным, понимается то или иное «превращение» человека в вещь или редуцирование личности до вещи. Этот мотив будет очень важен для Ф. М. Достоевского, появится он уже у Н. В. Гоголя, но еще до того - у В. Ф. Одоевского, и именно в «Пестрых сказках». Речь об овеществлении заходит сразу же в предисловиях издателя и сочинителя, так или иначе этот мотив проявляется во всех сказках, герои которых или склонны овеществлять других, или сами подвергаются овеществлению, иногда не замечая этого и даже находя в этом удовольствие, а иногда и с ужасом осознавая свое положение. Появляется в цикле и мотив оживления - как человека, сбрасывающего со своей души мертвенный покров, так и вещи, заявляющей о своей человечности. Но мертвенность мира в «Пестрых сказках» так и остается не преодоленной: не освобождены из косного плена ни вещи, ни люди, которые все более и более погрязают в повседневности, подчиняя все своей мертвящей воле. Вместе с тем в целом безрадостная картина в этически напряженном мире героев по-своему преодолевается в эстетической реальности цикла. Само осознание овеществленности, ее юмористическое обыгрывание, убежденность в неисчерпаемости вечной поэзии бытия открывают мерцающую возможность для воскресения «живой жизни».

Бесплатно

Латинская афористика в поэтике Ф. М. Достоевского

Латинская афористика в поэтике Ф. М. Достоевского

Скоропадская Анна Александровна

Статья научная

В статье анализируется роль латинизмов в художественных и публицистических текстах Ф. М. Достоевского. Писатель в силу своего образования был хорошо знаком с латинской словесностью, что, несомненно, отразилось на его поэтике, для которой многоязычие становится одним из инструментов полифонизма: смешение языков выполняет характерологическую функцию, обогащая речевой портрет героев и расширяя лингвокультурный контекст их мировоззрения. Латинские цитаты приводятся Достоевским или как самостоятельные предложения, или интегрируются в текст, подстраиваясь под синтаксис и грамматику русского языка. Усеченные или измененные афоризмы, вложенные в уста героев, являются попыткой через обращение к константам культуры обосновать свои убеждения. Чаще всего такое изменение приобретает пародийный характер и оборачивается переиначиванием смыслов и отрицанием духовных ценностей. Особое место в поэтике Достоевского занимают выражения, принадлежащие католической культуре. С одной стороны, латинские католические названия дополняют картину образного воплощения христианской веры. С другой - церковные латинские формулы, являясь объектом иронии, насмешки или критики, иллюстрируют важную для Достоевского тему римско-католического христианства: на примере так называемого «папского вопроса» писатель развивает мысль о жизни и смерти религии в Европе.

Бесплатно

Идея родственной любви в романе Ф. М. Достоевского "Подросток"

Идея родственной любви в романе Ф. М. Достоевского "Подросток"

Киселева Ирина Александровна, Сахарчук Елена Сергеевна

Статья научная

В статье уточняется жанровая содержательность романа «Подросток» как романа воспитания, выявляются философско-педагогические идеи Ф. М. Достоевского о принципах и содержании духовно-нравственного воспитания в православной среде. Прослеживается связь художественной подачи в романе воспитательного процесса с представлениями автора, близкими по своей сути идеям христианско-антропологического направления в педагогике второй половины XIX в. Ф. М. Достоевский в противовес и в преодоление внезаконному в духовном и гражданском понимании «случайному семейству» предлагает обществу идею родственной любви, проявляющуюся в «уме сердца» (эмоциональном интеллекте), единстве ценностно-нравственных оснований, взаимном уважение и поддержке, ненасильственных отношениях. Изобразив историю «случайного семейства», явившегося следствием Божьего попущения человеческой немощи и неразумия, Ф. М. Достоевский позволяет героям и читателю увидеть в феномене семьи идеал человеческих отношений, который отвечает воле Божьей и сущностному миропорядку. Роман понимается как изображение пути духовного возрастания человека. Критически рассматривается трактовка негативной роли Версилова в духовном становлении Аркадия Долгорукого. Позитивные изменения в душе Подростка определяются желанием познавать и познанием душевного устроения отца. Показано, как пространство родственной любви и семьи помогает рождению соборной личности Подростка, духовно обогащает всех членов семейства. Делается вывод о том, что развитие молодого человека обусловлено как его собственными свойственными молодости поисками идеала, так и общими усилиями семьи, движущейся к своему идеалу через преодоление приносящей страдание разобщенности.

Бесплатно

Еще статьи журнала...

Журнал