Поэтика романа "Оксенфуртский мужской квартет" в контексте "Вюрцбургской трилогии" Леонгарда Франка

Автор: Шевченко Аркадий Анатольевич

Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit

Статья в выпуске: 6 (12), 2017 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена экспериментам Леонгарда Франка с художественной спецификой романа «Оксенфуртский мужской квартет» (1927). Роман строится на художественном единстве реалистической и экспрессионистской эстетики, взаимосвязи системы образов и проекции времени, базируется на жанровом многообразии романной формы. В контексте «Вюрцбургской трилогии» Леонгарда Франка роман «Оксенфуртский мужской квартет» развивает основные авторские идеи и художественные установки, но демонстрирует эволюцию творческого метода Л.Франка и усложнение авторской картины мира.

Леонгард франк, роман "оксенфуртский мужской квартет", "вюрцбургская трилогия", поэтика, реалистическая и экспрессионистская эстетика, проекция времени, межпоколенческая проблематика

Короткий адрес: https://sciup.org/147228246

IDR: 147228246   |   УДК: 821.112

The poetics of the novel "Das Ochsenfurter mannerquartet" in the context of the "Wurzburg trilogy" by Leongard Frank

The article is devoted to the experiments of Leonhard Frank with the artistic specificity of the novel "Das Ochsenfurter Mannerquartet" (1927). The novel is based on the artistic unity of realistic and expressionistic aesthetics, the correlation between the system of images and the projection of time, is determined by the genre variety of the novel form. In the context of the "Wurzburg Trilogy" by Leonhard Frank, the novel "Das Ochsenfurter Mannerquartet" develops the main author's ideas and artistic techniques, but demonstrates the evolution of the creative method of L. Frank and the complication of the author's picture of the world.

Текст научной статьи Поэтика романа "Оксенфуртский мужской квартет" в контексте "Вюрцбургской трилогии" Леонгарда Франка

Роман Леонгарда Франка ( Leonhard Frank , 1882‒1961) «Оксен-фуртский мужской квартет»1 ( “Das Ochsenfurter Männerquartet” ), написанный автором и опубликованный лейпцигским издательством «Инзель» в 1927 г., продолжает линию повествования, намеченную в романе «Шайка разбойников» ( “Die Räuberbande”, 1914) и является второй частью «Вюрцбургской трилогии» немецкого писателя.

На художественную преемственность двух романов указывают общий топонимический контекст (место действия в обоих романах ‒ провинциальный городок Вюрцбург, малая родина Леонгарда Франка), идентичные художественные образы, фигурирующие в первой и второй частях трилогии (образы повзрослевших мальчишек из разбойничьей шайки), а также сходные принципы построения художественного мира произведений, реализованные не только на проблемнотематическом (образы детей и детские мотивы, образ богемы, внедре-

ние «американской темы», проблематика взаимоотношения поколений и др.), но и на уровне повествовательной организации (ирония и юмор как средства осмысления и репрезентации изображаемой действительности).

Примечательно, что «близость» двух романов обнаруживается и на структурно-композиционном уровне: оба начинаются с описания Вюрцбурга и продолжаются повествованием об истории жизни главных героев, причём, одних и тех же. Правда, на этом сходства заканчиваются: в «Оксенфуртском мужском квартете» и город, и герои представлены уже в ином ракурсе. Вюрцбург, «... где Майн, протекая через город, описывает великолепную дугу, где тридцать позеленевших от времени церковных башен, господствуя над городом, возносятся в небеса и ничего не меняется из поколения в поколение...» [Франк, 1970: 229], теряет во втором романе трилогии как устойчивые признаки персонифицированного образа, так и своё «особое положение» антагониста по отношению к главным действующим лицам. Вюрцбург больше не является «рассадником зла и тирании», «источником бед» для незадачливых героев Леонгарда Франка, является не просто олицетворением социума и социального устройства, а всецело подчинён кризисной ситуации конца 1920-х гг. и изображён автором как её порождение. Оппозиция «город (топос) ‒ герои» упраздняется Л. Франком и по той причине, что повзрослевшие главные герои, утратившие юношеский бунт и авантюру духа, выступают теперь элементами бюргерской среды, вставшими на путь конформизма. Подобная обрисовка образов героев отсылает нас к роману «Шайка разбойников», в котором намеченная повествовательная тональность и содержательные регистры плавно перетекают в третью, небольшую по объёму, часть романа, полностью сосредоточенную на превращении разбойников в статусных представителей вюрцбургского социума: герои становятся теми, кого всячески презирали и ненавидели в детстве.

В романе «Оксенфуртский мужской квартет» Леонгард Франк «воспроизводит атмосферу» [Сейбель 2010: 67], изображает события 1927 г., предшествующие периоду Великой Депрессии (1929‒1930-е гг.), поэтому главные герои романа, с которыми ассоциируется старшее поколение ‒ Оскар Беномен, Ганс Люкс, Ганс Видершейн, Теобальд Клеттерер и Георг Мангер2 – показаны автором безработными, на пороге нищеты, не живущими, а, скорее, существующими: «... война и инфляция превратили текущие счета и сберегательные книжки в клочок бумаги» [Франк, 1970: 229]. Герои разорились, стали банкротами, лишились заработка и имущества, а вместе с этим ‒ и надежды на возвращение к прежней жизни: «В промозглое мартовское утро

1927 года у стен старой крепости, возвышавшейся над Вюрцбургом встречаются <...> бывший Бледный Капитан, бывший владелец булочной и трактира «У Аскалонского чёрного кита», а ныне просто Оскар Беномен <...> Ганс Видершейн, бывший Писарь, дослужившийся до письмоводителя в адвокатской конторе, но уже полтора года безработный <...> Знаменитый Соколиный Глаз, Георг Мангер, пытался торговать фруктами и садовой мебелью, но окончательно разорился <...> Ганс Люкс, бывший Король Воздуха, долгие годы работал машинистом, стал безработным» [Стеженский, 1983: 75]. Исключение составляет лишь Теобальд Клеттерер, который остаётся «на плаву» благодаря своему «востребованному бизнесу»: «Цветы, кустарники и всё прочее он выращивал сам, а похоронные венки и в нынешние тяжёлые времена находили себе сбыт» [Франк, 1970: 232]. Вместе с работой, источниками дохода герои теряют нечто большее ‒ привычный уклад жизни, увлечения, желание действовать и менять сложившуюся ситуацию. По мнению Н. Э. Сейбель, в этом выражается «едва ли не центральный принцип построения текста ‒ возврат в начальную точку, отсутствие развития» [Сейбель 2010: 67]. Апатия героев сменяется активными действиями после предложения Оскара Беномена организовать вокальный квартет. Замысел позаимствован у местного варьете, где Оскар Беномен «подглядел» выступление «квартета художественного свиста». При этом сам Оскар хотел бы выступить в роли импрессарио коллектива. Идея вокальных концертов, первоначально воспринятая друзьями Оскара насмешливо и скептически (Письмоводитель восклицает: «Тоже мне развлечение ‒ слушать, как мы поём!» [Франк, 1970: 234]), постепенно, по ходу действия романа, обретает реальные очертания: герои находят средства на покупку одежды и реквизита, составляют программу и репертуар, и даже дебютируют с миниконцертом в Вюрцбурге. Авторская ирония заключается в том, что первая гастроль вокального квартета в соседний от Вюрцбурга город ‒ Оксенфурт станет одновременно и последней: к финалу произведения герои по-разному, но всё же возвращают себе источники дохода и вновь обретают уверенность в жизни, отказываясь от творческой затеи, давшей им 36 марок, а роману ‒ название. Доминирующее значение в этой сюжетной линии приобретает тема дружбы: как и в «Шайке разбойников» герои сплачиваются, объединяются для решения житейских трудностей (абстрактных ‒ в «Шайке разбойников», конкретных ‒ во втором романе), поиска выхода из кризисной ситуации. Однако, по сравнению с первым романом, в «Оксенфуртском мужском квартете» дружба героев изображается автором дистанцированного и фрагментарно, и художественный мир романа обогащается семейной пробле- матикой: каждый из участников вокального квартета оказывается вовлечённым в параллельные сюжетные линии. Таким образом, оксен-фуртский мужской квартет выступает своеобразным собирательным образом, «временным срезом» Германии эпохи экономического упадка, с которым связана авторская реализация таких тематических составляющих, как борьба и противостояние несправедливым социальным механизмам.

С особой симпатией и надеждой Леонгард Франк изображает в романе представителей молодого поколения ‒ детей главных героев ‒ Ханну Люкс и Томаса Клеттерера, хотя их характеры во многом экспериментальны [см. Затонский, 1962: 192] Их взаимоотношения формируют отдельную сюжетную канву романа («роман в романе» [см. Знаменская, 1970; 15]) и представляют читателю яркую историю любви. В образах Ханны и Томаса писатель подчёркивает собственную веру в «непрерывность духовного прогресса человечества» [Затонский, 1962: 191], а также «присутствие» иной, более благоприятной для становления и развития характера эпохи, среды, которой чужды нужда, деспотизм и издевательства, присущие юношеским годам «поколения отцов».

Чувственность образа Ханны (созданного, по мнению Л.Франка «из ничего», но воплотившего идеал женщины), её «детское любопытство» [Сейбель 2010: 67] автор сочетает с темой роковой красоты: «Ханна и выглядела, и чувствовала, и держалась так, словно все человеческие и житейские тяготы расступаются перед ней, не смеют её коснуться, ‒ случайно заброшенная в этот городок экзотическая принцесса, чья строгая прелесть радовала взгляд и трогала душу каждого» [Франк, 1970: 250]. Томас, опьянённый красотой возлюбленной, испытывает к Ханне весь спектр чувств: от нежности и благоговения до ревности и злобы после появления соперника в борьбе за её сердце. Вне зависимости от того, в каком состоянии пребывают Ханна, Томас и их чувства, тема любви раскрывается Л. Франком со свойственными его повествованию душевностью и искренностью. Трепетные отношения между героями никогда не переходят границы вседозволенности: флирт и пошлость несовместимы с их пылкими натурами. Образ Томаса («19-летний мудрец» [см. Знаменская, 1970; 15]) с его убеждениями, активной жизненной позицией является в этом романе для Леонгарда Франка ключевым. Социальный типаж Томаса, базирующийся на вере в социалистические идеи, изучении марксистской философии и политэкономии, ангажированности в социальный контекст, позиционируется автором как эталон молодого героя: «Томас был человеком иного склада, он принадлежал к другому поколению, лучшие предста- вители которого на опыте сокрушительных событий последнего десятилетия усвоили себе более трезвый и реалистический взгляд на вещи» [Франк, 1970: 323].

Для наиболее полного раскрытия характера Томаса, Л. Франк вводит в повествование образы нескольких его антагонистов. Первый ‒ доктор Гуф, становится соперником Томаса в борьбе за чувства Ханны: так в романе образуется классический любовный треугольник. Образ Гуфа выражается автором как образ одинокого, странствующего путника-интеллектуала, рефлексирующего о жизни и о своём месте в ней. Доктор Гуф и Ханна сближаются на почве разговоров «обо всём и ни о чём»: «пустые разговоры» Гуфа кажутся Ханне насыщенными и содержательными, а сам доктор ‒ воплощением жизненного опыта (чего, как казалось Ханне, недоставало Томасу); чувства Гуфа к Ханне ‒ ни что иное как мимолётное увлечение и «эгоистическое желание самоутверждения» [см. Стеженский, 1983: 78]. Постоянная авторефлексия Гуфа, его склонность к алкоголю и безвольному космополитизму раскрыты автором романа как последствия его оторванности, бегства (мотив эскапизма) от реальной действительности, как попытка оправдания собственной «моральной ущербности» [см. Стеженский, 1983: 78]. Выбор одиночества в качестве спутника жизни маскирует в образе Гуфа истинный смысл ‒ индифферентное отношение ко всему окружающему: «... он [Гуф] не любил детей, был равнодушен к миру и к людям» [Франк, 1970: 273]. Гуф не способен любить, его чувства атрофированы3. Автор подтверждает это внедрением сюжетного параллелизма: однажды, в Лугано, доктор уже сбежал от девушки, которая питала к нему искренние чувства. Такой же финал ожидает и Ханну. Слова, за которыми скрываются лишь потребность в покорном слушателе и тяга к телесным наслаждениям ‒ это всё, что он может предложить девушке. Используя контраст в создании образов, Л.Франк достигает максимального эффекта в изображении человека слова (доктор Гуф) и человека дела (Томас), готового ради любви на любые свершения. Проведя свою героиню «окольным путём» через «испытание сладостными речами», через собственное раскаяние, автор восстанавливает статус кво, вновь объединяя сердца Ханны и Томаса в финале романа.

На второй план оттеснена в романе любовная линия Георга Манге-ра (Соколиный Глаз) и вдовы оружейника Юлии. В этой сюжетной ситуации концепция любви выстроена Леонгардом Франком иначе: уже зрелые по годам герои постигают любовь как некое вдохновение, духовное перерождение, как шанс прожить жизнь заново. Чувства Георга и Юлии испытываются то судебным следствием, то постоянными видениями мужчины и муками его совести (Георг часто видит галлюцинации, в которых ему является образ его покойной жены). Но на пути к настоящей (пусть и запоздалой) любви и истинному счастью нет никаких преград.

Интересной авторской задумкой можно считать включение в сюжет романа детективного начала, связанного с расследованием убийства местного богача Молитора. Смерть, вызванная случайным стечением обстоятельств, оборачивается масштабным разбирательством с допросами, очными ставками, заключением под стражу (последней участи не избежали Соколиный Глаз и, особенно, Оскар Беномен, имевший реальные мотивы для убийства). Однако благодаря «умелой» работе следователя Тэкстэкса (очевидная авторская ирония: в разговоре следователь часто употребляет «тэкс-тэкс», отчего и получает своё прозвище) и бдительности пожилой служанки Молитора, обнаружившей, в отличие от полицейских экспертов, доказательства случайной смерти своего зажиточного хозяина. В контексте расследования в романе появляется образ анархиста (швейцарский оружейник) ‒ ещё одного антагониста Томаса. Анархист, проживающий в Вюрцбурге под вымышленным именем и соблюдающий конспирацию, характеризуется Л.Франком двойственно: с одной стороны высмеиваются его «ультрареволюционность» и безапелляционность утверждений, не имеющих под собой ни реальных оснований, ни возможности реализации («Пока в СССР не будут упразднены деньги, нельзя считать, что там произошла революция» [Франк, 1970: 321]), с другой ‒ автор с опасением рассказывает о подрывной деятельности швейцарца и о его призывах к террористическим действиям. Умеренный во взглядах и более рассудительный, Томас Клеттерер подмечает все изъяны в облике анархиста, предвидит и разрушает все его планы и защитные установки.

Иронический подтекст романа, «встревоженный» расследованием мнимого «убийства», вырывается наружу и в сюжетной ситуации с «американской тётушкой», в которой семейства Люкс и Штрих-мюллер борются за её наследство и с нетерпением ждут кончины «американской гостьи». Комизм заключается в том, что никакого наследства, собственно говоря, и нет: в мощном дубовом сундуке, который привезла с собой тётушка, вместо ожидаемых миллионов ‒ хлам и тряпьё, среди которых «затесалась» небольшая сумма денег. Здесь, как и в предыдущем романе ‒ «Шайке разбойников», – Л. Франк вскрывает несостоятельность размышлений о богатстве и лучшей жизни в странах Нового Света, лишает «американскую мечту» романтического ореола и даже самого существования.

Трагическое звучание приобретает в «Оксенфуртском мужском квартете» история семьи портного Фирнекеза, сшившего парадные фраки для вокального квартета. Жена портного родила позднего ребёнка, и родители оказались не в состоянии (ни в физическом, ни в моральном) ухаживать за ним и воспитывать: Карльхен, отличавшийся чрезмерной болезненностью, трагически погибает по материнской неосторожности.

Трагизм последней сюжетной линии усиливается также и большой любовью автора к созданию образов детей и художественной реализацией детских мотивов. В «Оксенфуртском мужском квартете» – это третье поколение «вюрцбургских разбойников» (образы детей семейств Беномен, Люкс и Клеттерер), «которые совершают набеги на окрестные сады и огороды, ловят майских жуков и головастиков <...> поджигают заброшенные строения или скирды» [Стеженский, 1983: 78]. В этом отношении связи анализируемого романа с «Шайкой разбойников» выглядят наиболее очевидными, поскольку первая часть «Шайки» всецело посвящена описанию детских «шалостей».

Роман «Оксенфуртский мужской квартет», соединяющий различные сюжетные траектории, характеризуется широким охватом действительности и её цельным, целостным художественным воплощением. В.И.Стеженский справедливо полагает: «Как и в прежних своих произведениях, Франк стремится к широкому охвату жизни, вводит в повествование побочные ответвления от основного сюжета. Но если прежде переплетения человеческих судеб нередко были лишены причинной взаимосвязи, то в романе «Оксенфуртский мужской квартет» писатель умело объединяет сюжетные линии в единое и естественное целое» [Стеженский, 1983: 76].

Жанровая специфика «Оксенфуртского мужского квартета» определяется доминантой социального романа4, содержащего, вкрапления любовно-психологического романа. И это, исходя из авторских художественных установок, свидетельствует об обращении Л. Франка к реалистической традиции. С другой стороны, обобщённость и аллегоричность образов, а также фиксация временнОй проекции, эксплицированной в соотнесённости образов (три поколения героев в романе) с прошлым, настоящим и будущим представляются компонентами, которые роман заимствовал из экспрессионистской эстетики. Так или иначе, живой слог, юмор и ирония, контраст, существующий на разных уровнях художественной системы романа, элементы психологизации пейзажа подчёркивают «присутствие» автора в романе, наделяют его особой силой, противопоставляя «Оксенфуртский мужской квартет» безликой и монотонной литературе «новой вещественности».

Список литературы Поэтика романа "Оксенфуртский мужской квартет" в контексте "Вюрцбургской трилогии" Леонгарда Франка

  • Затонский Д. В. Сила любви и ненависти (заметки о творчестве Леонгарда Франка)//Иностранная литература. № 10. 1962. С. 187-194
  • Знаменская Г. Предисловие/Франк Л. Шайка разбойников. Оксен-фуртский мужской квартет. Из трёх миллионов трое/пер. с нем. М.: Худож. лит., 1970. 496 с
  • Сейбель Н. Э. Мотив времени в романе Л.Франка «Оксенфуртский мужской квартет»//Мировая литература в контексте культуры.- 2010.- № 5.- С. 67-69
  • Стеженский В. И. Леонгард Франк: Очерк жизни и творчества. М.: Худож. лит., 1983. 149 с
  • Франк Л. Шайка разбойников. Оксенфуртский мужской квартет. Из трёх миллионов трое. М.: Худож. лит., 1970. 496 с