Поэтонимы в художественной системе исторического романа графа А.К. Толстого "Князь Серебряный"
Автор: Пронченко Сергей Михайлович
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Русская литература
Статья в выпуске: 1 (56), 2021 года.
Бесплатный доступ
В статье имена собственные, функционирующие в художественном тексте - историческом романе Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) «Князь Серебряный» (конец 1840-х - 1861), - рассмотрены с учетом традиций и новаций литературной ономастики: системного подхода к языку художественного произведения и современных тенденций в поэтонимологии. В работе раскрываются результаты изучения функционирования поэтонимов с точки зрения парадигматической составляющей системного подхода. В частности, выявлен и систематизирован полный состав ономастического пространства романа с частотной характеристикой каждого элемента; массив собственных имен описан типологически; учтены все способы номинации одного референта; поэтонимы рассмотрены с учетом их роли в развитии сюжета романа, семантической композиции, цельности и связности художественного текста. В статье применяется отражающая современные тенденции ономастическая терминология, подчеркивающая омонимичность реальных имен и имен художественного текста. В результате получены новые данные о специфике поэтонимосферы романа «Князь Серебряный», которая никогда ранее не изучалась.
А.к. толстой, роман
Короткий адрес: https://sciup.org/149136553
IDR: 149136553 | DOI: 10.24411/2072-9316-2021-00011
Текст научной статьи Поэтонимы в художественной системе исторического романа графа А.К. Толстого "Князь Серебряный"
В работе поэтонимы проанализированы посредством системного подхода к изучению поэтического языка (концепции Ю.Н. Тынянова, В.В. Виноградова, А.М. Пешковского, Б.А. Ларина, Л.В. Щербы) и современных достижений в поэтонимологии, положения которой разрабатываются (-лись) исследователями Донецкой ономастической школы (Е.С. Отиным, В.М. Калинкиным, М.В. Буевской, Н.В. Усовой, К.С. Федотовой и др.). Изыскания отдельных ученых (В.Н. Топорова, Т.М. Николаевой, Н.В. Васильевой, О.И. Фоняковой, Г.Ф. Ковалева, А.Ф. Рогалева и др.) также вписываются в русло науки о собственных именах художественного текста. Термины поэтонимология, поэтоним, поэтонимогенез, поэтонимосфера, поэтонимография введены В.М. Калинкиным. В концепции филологии имени ученого обращают на себя внимание положения, являющиеся теоретическим фундаментом даннойработы. Поэтонимы (термин образован от слов «поэтика» и «оним»; поэтика онима подразумевает изучение «принципов отбора и правил создания имен собственных», «закономерностей их функционирования в художественных текстах» [Рогалев 2007, 9]) - это «существующие в творящем сознании автора и рождающиеся в воспринимающем сознании читателей идеальные образы вымышленных или реальных объектов», находящиеся в художественном произведении «в обстановке вымысла и игры» [Калинкин 2018, 70]. Все их референты «произведены Словом» [Калинкин 2016 а, 22] и представляют собой «словесно выраженное представление о создаваемом или используемом <...> образе» [Калинкин 2016 Ь, 244; курсив автора. - С.77.]; они омонимичны реальным именам [Калинкин 2019, 84]; «восприятие персонажа - исторической личности (и его имени) - в художественном произведении осложнено и изменено преобразующим воздействием творящего сознания» [Калинкин 2017, 10]. В смысловую сферу поэтонимов можно проникнуть только посредством контекста [Калинкин 2017, И]; они «отличаются принципиальной динамичностью содержания, неустойчивостью относительно принадлежности к собственным именам или апеллятивам» [Калинкин 2016 а, 22], способны «проникаться вторичным, дополнительным понятийным содержанием», становясь «экспрессивно-оценочными заместителями имен нарицательных» [Отин 2006, И].
Семантическую ауру поэтонимов возможно раскрыть наиболее полно, изучая их как систему, те. как поэтонимосферу в которой на первый план выдвигаются «интегрированные цепи-связи и отношения, которые представляют собой результат синергии семантики фрагментов контекста с поэтонимами или их группами, а также конгенерации поэтики соответствующих элементов художественного целого» [Буевская 2012,251 ]. Ведь имя собственное «может намекать, “кивать” (термин В.Н. Топорова) на сходные или ассоциативные имена в других текстах, или на реальных актантов», «давать читателю “ключи” и для отсылки к персонажам в других текстах», «перекликаться и создавать дополнительную смысловую ауру героев», «“кивать” и на неназываемых в данном тексте персонажей» [Николаева 2007, 10-11]. Кроме того, «системность имен обусловлена временем, отраженным в произведении», и «временем, в котором автор писал данное произведение, даже если автор пишет о другой эпохе; хронотопность имени персонажа может быть выражена даже подтекстом имени, связанного с литературно-общественной полемикой определенного времени...» [Ковалев 2018, 192].
Системный подход к рассмотрению поэтонимов предполагает изучение двух аспектов - парадигматического и синтагматического. В данной работе рассматривается парадигматический аспект, включающий изучение употребления имен по ряду направлений [Фонякова 1990, 38-56].
-
I. По специфике референтивного значения в романе «Князь Серебряный» выделяются следующие ономастические классы и подклассы (их названия и определения приводятся в соответствии с «Кратким словарем терминов и понятий поэтонимографии», размещенным в «Приложении» к кандидатской диссертации К.С. Федотовой [Федотова 2018, 227-232]):
-
1) агиопоэтонимы (имена святых): Алексей божий человек (христианский святой, аскет); Василий Великий; Вася (Василий Блаженный); Григорий Назианзин; Демьян (святой, врачеватель и чудотворец); Егорий Храбрый (народное название Георгия Победоносца); Иван Богослов; Иоанн Златоуст; Трифон 1 (цифровые индексы разграничивают омонимичные поэтонимы) (Трифон Апамейский, христианский мученик); Филипп (святой старец) и др.;
-
2) антропоэтонимы (имена, отчества, фамилии людей): Адашев; Басмановы; Бельские; Волховской; Борис Годунов; Ванюха Перстень и Иван Кольцо; Василий Грязной; Воротынские; Вяземский; Данило Кот; Дев-лет-Мурза; Дружина Андреевич Морозов; Дуняша; Елена Глинская; Елена Дмитриевна; Ермак Тимофеев; Максим Скуратов; Малюта Григорий Лукьянович Скуратов-Бельский; Трифон 2 (рядовой, державший царского кречета Адрагана) и Тришка; Хабар Симский и др.;
-
3) библопоэтонимы (имена библейских персонажей): Авраам; Ада-мий; Иосиф Прекрасный; Проб и Саул (= Иван Грозный; так его называет блаженный Василий); Рахиль;
-
4) зоопоэтонимы (клички животных, птиц): Адраган (кличка кречета Ивана Грозного); Анпрас (кличка сокола); Арбас (кличка сокола); Астрец (кличка сокола); Бедряй (кличка сибирской челиги); Буян (кличка собаки Максима Скуратова); Галка (кличка лошади Михеича, стремянного князя Серебряного) и др.;
-
5) идеопоэтонимы (названия явлений духовной культуры): Голубиная книга; «Отче наш»; Писание (Священное писание); судебник Владимира
Гусева и др.;
-
6) мифопоэтонимы (имена персонажей и волшебных предметов из мифов и сказок, имена божеств любого пантеона): Акундин, Акундин-мо-лодец и Акундин Акундиныч; Акундин Путятич; Алатырь-камень; Алеша Попович; Баба-яга; Далмат (сказочный царь); Добрыня Никитич; Естра-филь-птица и Естрафиль; Ёрш Ершович (персонаж русской народной сказки); Замятия Путятич; змий Горынищ; Илья Муромец; Полкан (пес-богатырь, персонаж русских народных сказок и былин) и др.;
-
7) топопоэтонимы (имена местностей): а) гидропоэтонимы (имена водных объектов): гелопоэтонимы (имена болот): Поганая Лужа (болото возле Александровой слободы); пелагопоэтонимы (имена морей, заливов): Студеное море (Белое море); Хвалынское море (Каспийское море); пота-мопоэтонимы (имена рек, каналов): Волхв; матушка-Волга, Волга, Волга-матушка; Дон; Ерданъ-река; Иртыш; Кама; Москва-река; Неглинная; Обь; Ока-река и Ока; Свияга; Чусовая; Яуза; б) дримопоэтонимы (названия леса, бора, рощи): Брянский лес; в) дромопоэтонимы (имена любых путей сообщения): Владимирская дорога и Владимирская; Дорогомиловская дорога; Муромская (дорога); Рязанская дорога и Рязанская; г) ойкопоэто-нимы (имена поселений): астиопоэтонимы (имена городов): Астрахань; Большая (Соль); Володимир; Вильно; Ерусалим-город; Жиздра; Казань и Казанъ-город; Калуга; Киев; Коломна; Суздаль; Тула и др.; комопоэтонимы (имена сёл): Александрова слобода и Слобода; Богородицкое (село); Дорогомиловская слобода и Дорогомиловщина и др.; д) оропоэтонимы (имена долин, гор, пиков, хребтов, полян): Каменный Пояс и горы Уральские; Лысая гора; Фавор-гора; е) урбанопоэтонимы (имена внутригородских объектов): агоропоэтонимы (имена площадей, рынков): Красная площадь (в Александровой слободе); Троицкая площадь; годопоэтонимы (имена проспектов, улиц, линий, бульваров, набережных): Арбат; хоропоэтонимы (имена частей городов, территорий, областей, районов, низменностей, возвышенностей, пустынь): Англия; Астраханское (царство); Балчуг (историческая местность в Москве); Бутырская (застава); Иверские ворота (ворота Китайгородской стены); Китай-город; Красное крыльцо; Кремль (в Москве); Крым; Лобное место; Русь, Свято-Русь-земля и Русская земля; Соловки; Украйна; Югорская земля и др.; з) экклезиопоэтонимы (имена мест обрядов, поклонений, церквей, соборов, часовен): (собор) Василия Блаженного, храм Покрова богоматери и церковь Василия Блаженного; Троицкая лавра, Лавра и Троицко-Сергиевская лавра; церковь Трифона Напрудного и др.;
-
8) хрематопоэтонимы (имена предметов материальной культуры): Мономахова шапка;
-
9) хронопоэтонимы (имена отрезков времени): взятие Казани (завоевательный поход Ивана Грозного 1552 г);
-
10) эортопоэтонимы (названия праздников): Аграфена Купальница; Пеана Купала, Иван Купала и Иванов день; Петров пост; светлое Христово воскресенье;
-
11) эргопоэтонимы (имена деловых объединений людей): Дума.
В романе мало употребительны ономастические перифразы и контекстуальные субституты (заместители). Зафиксированы 3 ономастических перифразы: старый ворон (= Дружина Андреевич Морозов), Белый царь (= Иван Грозный), князь Сибирский (= Ермак) и 2 субститута, выступающие в качестве языковых средств вторичной номинации: Ирод и Саул (= Иван Грозный, мучитель и изверг, так называет царя Василий Блаженный).
-
II. Частотность употребления . В романе «Князь Серебряный» зафиксировано 4 020 имяупотреблений. Поэтонимы характеризуются следующей частотностью: Серебряный (князь Никита Серебряный) (368) (цифра в скобках указывает на количество раз употребления поэтонима); Иоанн (Иван Грозный, русский царь) (265); Морозов (Дружина Андреевич Морозов, московский боярин) (212); Малюта (Малюта Скуратов, опричник) (186); Вяземский (Афанасий Иванович Вяземский, опричник) (174); Максим (Максим Скуратов, сын Малюты Скуратова) (156); Перстень (Ванюха Перстень, атаман разбойников) (154); Елена (Елена Дмитриевна Морозова, супруга Дружины Андреевича) (153); Басманов (Федор Алексеевич Басманов, опричник) (ИЗ); Слобода (Александровская слобода, резиденция Ивана Грозного, центр опричнины) (110); Михеич (стремянный князя Никиты Серебряного) (109); ГоОунов (Борис Федорович Годунов, боярин, русский царь) (91); Митька (богатырь-разбойник) (89); Москва (87); Иван Васильевич (Иван Грозный, русский царь) (76); Никита Романыч (князь Никита Серебряный) (76); Хомяк (стремянный Малюты Скуратова) (74); Коршун (старый разбойник) (66); Никита Романович (князь Никита Серебряный) (60); Русь (48); Елена Дмитриевна (Елена Дмитриевна Морозова, супруга Дружины Андреевича) (29); Дружина Андреевич (Дружина Андреевич Морозов, московский боярин) (28) и др. В романе зафиксирован 1 поэтоним, связанный с Брянским краем, - это дримопоэтоним Брянский лес (1).
-
III. По способу художественной номинации в романе А.К. Толстого выделяются узуальные поэтонимы: Александрова слобода, Медведевка, Михеич, Москва, Никита Романович Серебряный, Русь и др. Окказиональных поэтонимов не выявлено.
-
IV. По соотношению с национальным именником выделяются имена реальные и вымышленные. К реальным относятся такие онимы романа, которые употребляются в настоящее время или бытовали во времена существования Московского государства эпохи Ивана Грозного. Последние брались Толстым из исторических, этнографических и фольклорных источников: «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, «Судебника» (1497) В. Гусева, «Быта русского народа» (1848) А.В. Терещенко, «Песен русского народа» (1838-1839) И.П. Сахарова и др.: Афанасий Иванович Вяземский, Годунов, Ермак, Жигимонт, Иван Васильевич, Курбский, Ливония, Малюта Скуратов, Репнин, Хабар Симский и др. К вымышленным - имена, у которых нет соответствий в реальности или в прошлом:
Дружина Андреевич Морозов, Максим Скуратов, Никита Романович Серебряный, имя разбойника из шайки Ванюхи Перстня Хлопко (однако онимы Морозов, Серебряный, Хлопко встречаются в исторических источниках, с которыми работал Толстой).
-
V. По способу преобразования формы выделяются модельные и вне-моделъные имена. Формы имен, относящихся к первой группе, соответствуют типовым моделям. Таких имен в структуре романа А.К. Толстого большинство. Это 1) одно-, дву-, трехчленные поэтонимы: Волга, Елена Глинская, Никита Романович Серебряный и др.; 2) поэтонимы, построенные по моделям «собственное одушевленное имя существительное + нарицательное имя существительное»; «собственное неодушевленное имя существительное + нарицательное имя существительное»; «нарицательное имя существительное + собственное неодушевленное имя существительное»: Акундин-молодец, Василей-царь, Володимер-царь Володимерыч, Естрафиль-птица, Индра-зверь, Исай-царь, Кит-рыба, Малюта-злодей, Пантелей-государь; Алатырь-камень, Волга-матушка, Ердань-река, Кипарис-древо, Ока-река, Плакун-трава, Фавор-гора; матушка-Волга и др.; 3) генитивные поэтонимы, построенные по модели «имя существительное + имя существительное в родительном падеже»: взятие Казани, монастырь святого Иосифа Волоцкого, судебник Владимира Гусева, храм Покрова богоматери, церковь Василия Блаженного, церковь Трифона Напрудного.
Для романа «Князь Серебряный» характерны следующие виды преобразования поэтонимов: а) имена, взятые из реального именника эпохи Московского государства периода опричнины: Адашев, Красное крыльцо, Литва, Лобное место, Оболенский-Овчина, Сильвестр и многие другие; б) общеупотребительные имена, перенесенные в художественном тексте на новые объекты: Морозов, Серебряный, Хлопко; в) имена-историзмы и имена-архаизмы: Александрова слобода; Большая и Малая Соль (древние сибирские поселения), Лазарево урочище (бывшее урочище возле бывшего села Напрудного, ныне район Москвы), Ливония и Ливонская земля (историческая область на территории современных Латвии и Эстонии), Иоанн 1 и Иоанн 2 (Иван Грозный и его сын Иван) и др.
-
VI. По типу употребления в романе «Князь Серебряный» выделяются номинативные и обобщенно-символические имена. К номинативным относятся поэтонимы, называющие реальные или вымышленные лица и объекты (см. примеры имен по специфике референтивного значения). К обобщенно-символическим следует отнести такие имена, которые выражают обобщенно-символические смыслы и образы: Александрова слобода; Белый царь и Иван Грозный; Вася (Василий Блаженный); Волга-матушка; Добрыня Никитич; Ирод; Малюта Скуратов; Мономахова шапка; Саул и др.
-
VII. По участию в развитии сюжета романа выделяются ключевые и упоминаемые имена. Первая группа поэтонимов частотна: Адраган, Александрова слобода и Слобода, Афанасий Вяземский, Борис Федорович
Годунов, Голубиная книга, Дружина Андреевич и др. У этих имен актуализирована сюжетная функция. Упоминаемые имена не участвуют в развитии сюжета, не выносятся в названия глав романа, не частотны: Делагарди, Истома (имя холопа Афанасия Вяземского), Киев, Лысая гора, Свияга, Ульяна и др.
VIII. По морфологическому составу выделяются поэтонимы простые (равны одному слову): Федька, Хлопко, Хомяк, Шуйские и многие другие и составные (имена-приложения, имена с приложениями, имена-словосочетания, представленные ономастическими адъективами и генитивными онимами): имена-приложения : Волга-матушка, Ерданъ-река, Ерусалим-город, Казань-город, Ока-река, Плакун-трава, Свято-Русь-земля и др.; имена с приложениями : Акундин-молодец, Василей-царь, Володимер-царь Володимерыч, Исай-царь, Костянтин-царь, Малюта-злодей, Пантелей-государь и др.; ономастические адъективы : Владимирская дорога, Голубиная книга, горы Уральские, земля Сибирская, Каменный Пояс, Красная площадь, Русская земля и др.; генитивные имена (см. характеристику имен по способу преобразования формы). Простые имена представлены также именами-эллипсисами: Владимирская <— Владимирская дорога, Васильевич и Грозный <— Иван Васильевич Грозный, Лавра <— Троицкая лавра и др.
-
IX. По встречаемости в поэтонимосфере романа выделяются единичные и повторяющиеся поэтонимы. К единичным онимам относятся, например, антропоэтоним Амелъка Гудок, хоропоэтоним Англия, зоопоэтонимы Астрец и Палец, потамопоэтонимы Дон и Кама, идеопоэтоним «Отче наш», эортопоэтоним Петров пост. Повторяющимися именами, к примеру, являются потамопоэтоним Волга; антропоэтонимы Вяземский, Грязной, Евдокия (иноческое имя Елены Морозовой) и др.
Специфической особенностью имяупотребления А.К. Толстого в романе «Князь Серебряный» является наличие рядов синонимичных имен - аллопоэтонимов, которые обозначают одного референта. Так, ряд «Никита Романович Серебряный» включает следующие единицы: Серебряный (368), Никита Романыч (76), Никита Романович (60), Никита 1 (14), Никитушка (4), Микитка (3), Никита Серебряный (3), Никита-ста (3), Микита (2), Никита Романович Серебряный (2), Никита Романыч Серебряный (2), Микита Серебряный (1); ряд «Пеан Васильевич Грозный» -. Иоанн 1 (265), Иван Васильевич (76), Иван Васильич (9), Иване 1 (7), Ваня (4), Ивашко (4), Белый царь (3), Грозный (3), Иван 1 (1), Васильевич (1), Иоанн Васильевич Четвертый (1), Иоанн Грозный (1), Иоанн IV (1).
Наиболее объемным является в романе ряд «Малюта Скуратов» -. Малюта (186), Малюта Скуратов (15), Скуратов 1 (14), Григорий Лукьянович (13), Григорий Лукьяныч (6), Лукьяныч (4), Григорий Лукьянович Скуратов-Бельский (3), Гриша (2), Гришка Скуратов (2), Малюта-злодей (2), Малюта Скурлатов (2), Скурлатов (2), Гришка (1), Малюта Григорий Лукьянович Скуратов-Бельский (1), Малюта Лукьяныч (1), Малюта Скурлатович (1), Малюта Скурлатыч (1), Скуратов-Бельский
(1), Скурлатович (1), Скурлатыч (1).
Менее объемны ряды топопоэтонимов: ряд «Поганая Лужа» включает следующие имена: Поганая Лужа (19), Лужа Поганая (4); ряд «Медведевка» состоит из 1 онима Медведевка (9); ряд «Русь» составляют имена Русь (48), земля Русская (4), Русская земля (4), Свято-Русь-земля (1).
Итак, обращение графа А.К. Толстого к жанру исторического романа было продиктовано намерением художественно исследовать жизни Московского государства эпохи Ивана Грозного и сквозь призму этого исследования познать современную ему действительность. В этом художественном познании важное место заняли собственные имена. Употребление поэтонимов в «Князе Серебряном» имеет две тенденции - традиционную и узуально-ассоциативную-, с одной стороны, здесь нет окказиональных имен, с другой стороны, в романе функционирует постоянный состав онимов (прежде всего антропоэтонимов), взятых из реального именника описываемой эпохи. Эти имена обладают значительным культурно-историческим фоном, являются композиционноречевым средством создания документальности повествования.
Специфика поэтонимосферы исторического романа А.К. Толстого «Князь Серебряный» на уровне парадигматики проявляется в разнообразии употребляемых ономастических классов; частотности антропоэтонимов; употреблении имен-историзмов и имен-архаизмов, создающих исторический колорит эпохи; функционировании эллиптированных поэтонимов; употреблении имен-приложений и имен с приложениями, имеющими фольклорный характер; использовании аллопоэтонимов, обозначающих одного персонажа; употреблении имен-омонимов; использовании разговорных форм отчеств; употреблении фамилий / прозвищ крестьян, разбойников, опричников, образованных посредством онимизации (ср.: Амелъка Гудок и Коршун, Данило Кот, Дятел, Истома, Кольцо и Перстень. Наковальня, Решето, Саранча,Хомяк, Шестопёру, функционировании эллиптированных отчеств, служащих единственным средством номинации персонажей (Михеич, Онуфревна).
Список литературы Поэтонимы в художественной системе исторического романа графа А.К. Толстого "Князь Серебряный"
- Буевская М.В. Поэтонимосфера художественного текста. Киев: Издательский Дом Дмитрия Бураго, 2012.
- (а) Калинкин В.М. Знакомьтесь: поэтонимология // Вестник Тамбовского университета. Серия: Филологические науки и культурология. 2016. Т. 2. № 4. С. 18-27.
- (Ь) Калинкин В.М. Пролегомены к аксиоматике и постулатам поэтонимоло-гии // Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования. Витебск: Витебский государственный университет им. П.М. Машерова, 2016. С. 243-246.
- Калинкин В.М. Знакомьтесь: поэтонимология // Вестник Тамбовского университета. Серия: Филологические науки и культурология. 2017. Т. 3. № 1 (9). С. 10-17.
- Калинкин В.М. К истории формирования представлений о поэтониме // XIII Крымские Международные Михайловские литературно-ономастические чтения. Симферополь: Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского, 2019. С. 82-90.
- Калинкин В.М. Поэтика онимов: неоспоримость правды вымысла // Культура в фокусе научных парадигм. 2018. № 6. С. 66-71.
- Ковалев Г.Ф. Литературная ономастика и литературоведы // Современное русское языкознание и лингводидактика. М.: Московский финансово-юридический университет, 2018. С. 187-197.
- Николаева Т.М. Предисловие // Имя: семантическая аура. М.: Языки славянских культур, 2007. С. 7-12.
- Отин Е.С. Предисловие // Отин Е.С. Словарь коннотативных собственных имен. М.: А Темп, 2006. С. 11-19.
- Рогалев А.Ф. Имя и образ: художественная функция имен собственных в литературных произведениях и сказках. Гомель: Барк, 2007.
- Толстой А.К. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2. М.: Правда, 1969.
- Федотова К.С. Онимная лексика в языке писателя: поэтонимографический аспект (на материале творчества Н.С. Гумилева): дис. ... к. филол. н.: 10.02.01. Волгоград, 2018.
- Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990.