Повествовательная структура романов "Два капитана" В. Каверина и "Остров сокровищ" РЛ. Стивенсона: к вопросу о традиции
Автор: Ларионова М.Ч., Лисица А.Р.
Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu
Рубрика: Компаративистика
Статья в выпуске: 4 (71), 2024 года.
Бесплатный доступ
В настоящей статье ставится вопрос о рецепции романа «Остров сокровищ» Р.Л. Стивенсона в романе В. Каверина «Два капитана». Показано, что для Каверина, который на протяжении всего своего писательского пути считал остросюжетность важной составляющей художественного произведения, ключевым в переосмыслении этой категории оказывается опыт Стивенсона. Значимым условием, которое становится основанием для сопоставления «Острова Сокровищ» и «Двух капитанов», является не только принадлежность к одному и тому же жанру и даже его инварианту - географическому роману приключений, - но и использование одной и той же повествовательной структуры - повествования от первого лица. В построении повествовательной структуры художественного текста Каверин наследует стивенсовский принцип наложения взрослой и мальчишеской точек зрения: свои истории читателю рассказывают (и пишут) герои, наделенные качествами и юноши, и мужчины одновременно. На протяжении всего повествования в образе юного Джима Хокинса подчеркивается его мужество и зрелость, а в образе взрослого Сани Григорьева, наоборот, мальчишество, юность души. И у Стивенсона, и у Каверина важную роль играет пространство приключений, которое «самостоятельно» наделяет мальчишескими, свойственными юношеству качествами не только главных героев, но и второстепенных персонажей, например, доктора Иван Иваныча и Джона Сильвера. В пространстве приключений обоих романов главными действующими лицами являются мужские персонажи, мир приключений предстает перед читателем совершенно мальчишеским: даже в «Двух капитанах», несмотря на звучащую в них мысль о женщине как о полноправном участнике приключения, Катя Татаринова не становится путешественником или первооткрывателем. Каверину, как и Стивенсону, удается выстроить аксиологическую систему главных героев, которая сглаживает присущую «Двум капитанам» насыщенность острыми сюжетными коллизиями, а также позволяет отнести этот роман к категории «сюжетных», а не «фабульных».
Стивенсон, каверин, «остров сокровищ», «два капитана», приключенческий роман, традиция, повествование от первого лица
Короткий адрес: https://sciup.org/149147198
IDR: 149147198 | DOI: 10.54770/20729316-2024-4-309
The narrative structure of “Two captains” by V. Kaverin and “Treasure island” by R.L. Stevenson: towards the problem of tradition
This article deals with the reception of the creative work of R.L. Stevenson in V. Kaverin's works. It is demonstrated that for Kaverin, who throughout his writing career considered storytelling to be an important part of fiction, the key to rethinking this category is Stevenson's experience. An important condition that becomes the basis for comparing “Treasure Island” and “Two Captains” is not only their belonging to the same genre and even its invariant, a geographical novel of adventures, but also the use of the same narrative structure, the first-person narrative. It is revealed that in the construction of the narrative structure of his artistic text, Kaverin inherits the Stevenson principle of overlapping adult and boyish points of view. Throughout the story, the image of young Jim Hawkins emphasizes his courage and maturity, while the image of adult Sanya Grigoriev, on the contrary, is more boyish, youthful soul. The space of adventure plays an important role in the novels, it itself gives the boys' typical youth co-honouring not only the main characters but also secondary characters, for example, the doctor Ivan Ivanych and John Silver. The main characters are male characters, the world of adventures appears to the reader as a completely boyish one in the adventure space of both novels: even in “Two Captains”, despite the idea of a woman as a full-fledged participant in an adventure, Katya Tatarinova have not become a traveler or discoverer. It is shown that Kaverin, like Stevenson, manages to build up the accurate axiological system of the main characters, which smoothes out the inherent “Two Captains” saturation with sharp plot conflicts and allows to refer this novel to the category of “plot”, not “case”.
Текст научной статьи Повествовательная структура романов "Два капитана" В. Каверина и "Остров сокровищ" РЛ. Стивенсона: к вопросу о традиции
Среди авторов XX в., приучившего читателя постигать прозу по законам поэтического текста, В. Каверин оставался тем, кто ценил сюжет, считал, что это «единственный, проверенный столетиями механизм, с помощью которого можно вытащить прозу из “болота” орнаментализма» [Каверин 1983, 533]. В.Б. Шкловский отмечал, что этот автор, еще будучи частью «Серапионовых братьев», активно «работает сюжетом»: «Каверин – механик – сюжетный конструктор» [Шкловский 1990, 108]. В.И. Новиков сравнивал уже состоявшегося писателя с аккумулятором, «от которого всегда можно подзарядиться энергией литературного изобретательства» [Новиков 2002, 18].
В конце жизни В. Каверин размышлял над собственным местом в истории литературы и определял себя как ремесленника, проводя параллель со своим любимым писателем, чьи произведения в свое время тоже стали образцами приключенческой прозы: «Я средний писатель, настоящий средний писатель. Недаром мой любимец – Стивенсон» [Рубен 2015, 255].
Близкими Каверин и Стивенсон оказываются даже на книжной полке. В издании первой серии знаменитой «Библиотеки приключений» 1955–1957 гг. Стивенсон и Каверин – соседи: седьмым томом изданы «Остров сокровищ» и «Черная стрела», а восьмым – «Два капитана». Этих писателей сближает не только мастерство в построении сюжета, но и общий настрой произведений: Стивенсона принято называть неоромантиком, несмотря на то, что неоромантизм – «не столько конкретные стилистические модификации, сколько их общее свойство, “дух времени”» [Толмачев 2001, 640], в творчестве Каверина выделяют неоромантические образы и мотивы [Васильева 2011].
Имя Стивенсона не раз встретится читателям Каверина, особенно тем из них, кто интересуется его автобиографическими произведениями. В трилогии «Освещенные окна» писатель описал свою детскую увлеченность приключенческой литературой: здесь упоминаются и журнал «Вокруг света», и приложения к нему, и увлекательный сюжет, который сглаживает «фантастические по своей безграмотности переводы», а институт авторства в читательских глазах и вовсе обесценивает. Писатель признавался, что быть истинным читателем его «научил <…> Роберт Льюис Стивенсон, отстранив десятки других иностранных писателей с их привлекательными и все-таки почти ничего не значившими именами» [Каверин 1983, 110].
У Стивенсона Каверин находил аккуратность и в то же время остроту сюжетных построений: «В романах Стивенсона я с нетерпением ждал плавных, как бы бесшумно подкрадывающихся неожиданностей – и не обманывался, потому что они встречались почти в любой главе» [Каверин 1983, 171]. Экспериментируя с литературной формой, добиваясь динамики сюжета, писатель не забывал о значимости ценностной ориентации персонажей. Он понимал, что выверенная аксиологическая система романа и его идейно-смысловое наполнение уравновешивает остросюжетность, и, по всей видимости, учился этому у Стивенсона:
Почему в неудержимом разбеге детского чтения меня остановил Стивенсон? Потому что я впервые почувствовал обязывающую серьезность автора по отношению к тому, что происходит с его героями. Мне удало сь нащупать его нравственную позицию, раскрывающуюся медленно, шаг за шагом. За кулисами театра-книги я увидел автора, силу его власти, направление его ума, преследующего определенную цель [Каверин 1983, 110].
Несмотря на то, что исследователи «Двух капитанов» отмечают, что в романе использованы разные жанровые модели (например, роман воспитания, производственный роман, соцреалистический роман и т.д.), за этим каверинским текстом довольно прочно закрепилась репутация приключенческого: наверное, оттого, что «Два капитана» так легко встраиваются в контекст «канона» приключенческой литературы, освоенного с детства и юношества любым читателем. Этому роману присуща явная, намеренно сделанная заметной унас-ледованность традиционного художественного языка приключенческой про- зы: типы героев, мотивы, сюжетные схемы, образы времени и пространства, очевидно, тяготеют к классическим образцам приключенческих романов.
В их число, бесспорно, входит и «Остров сокровищ». В предисловии к роману Стивенсон размышлял об осмыслении предыдущего литературного опыта всяким писателем и отвечал на упреки о заимствованиях: «Да, несомненно, попугай принадлежал когда-то Робинзону Крузо. Да, скелет, несомненно, заимствован у По. <…> Частокол, как утверждают, взят из “Мичмана Риди”» [Стивенсон 1967, 10].
Есть ли что-то в «Двух капитанах», что «принадлежит» именно «Острову сокровищ»? Между этими романами можно найти сколько угодно сюжетных параллелей: например, совершенно внезапно и сами собой обнаруживаются таинственные письменные документы – письма капитана Татаринова и бумаги капитана Флинта, главные герои – Саня Григорьев и Джим Хокинс – нечаянно становятся свидетелями преступлений – убийства сторожа и заговора пиратов и т.д. Или история Сани Григорьева рифмуется в читательском воображении с историей Джима Хокинса только потому, что оба текста принадлежат к одной и той же жанровой традиции и подчиняются «памяти жанра»?
Из автобиографических произведений Каверина становится ясно, что он уделял большее внимание профессиональному, «писательскому» чтению, сравнивал его с искусством, с явлением резонанса, которое является неотъемлемой частью создания любого художественного текста: «Чтение для писателя есть умственное писание, в котором воображаемые вымарки и перестановки играют такую же важную роль, как в его собственной работе» [Каверин 1969, 168]. Учитывая этот факт и личный интерес Каверина к творчеству Стивенсона, рискнем предположить, что «Два капитана» и «Остров сокровищ» не только сближаются в рамках жанровой традиции, но и имеют общую повествовательную структуру.
Исследование и его результаты
Сходным в обоих случаях становится принцип построения романа, завязанного на добывании главными героями артефакта, который ценен в материальном и (или) нематериальном отношении, – сокровищ у Стивенсона и пропавшей экспедиции у Каверина. И «Остров сокровищ», и «Два капитана» (в своем приключенческом «обличье») представляют собой тот вариант географического романа приключений, который Н.Д. Тамарченко и Л.Е. Стрельцова назвали «Поиски клада или пропавшего человека». «Во всех произведениях, которые можно отнести к “географическому” роману приключений, предмет поисков и цели, к которым стремятся герои, всегда связаны с определенным местом», – отмечают исследователи [Тамарченко, Стрельцова 1995, 168].
Устойчивая связь между постигаемым пространством «чужого мира» (т.е. мира приключений), как его называют исследователи, и целью главного героя характерна и для романа Каверина. На первый взгляд, эти отношения кажутся очевидными – Саня Григорьев, Иван Татаринов и Север. Но ведь «Два капитана» – совсем не роман-путешествие. Саня Григорьев мотивирован не только индивидуальными желаниями, как герой приключенческой литературы; в его образе проявляется и эпическая составляющая, характерная для соцреалисти-ческих произведений: его заботит историческая память, государственная задача. Синтетическая природа главного героя заставляет время и пространство подстраиваться под нужды его становления. Например, Саня не находится в далеком и труднодоступном «чужом» мире на протяжении всего повествования, а когда попадает туда – осваивает его, делает «своим».
Джим Хокинс прибывает на Остров Сокровищ – и основная масса сюжетных коллизий сосредотачивается именно там, – а затем возвращается домой. Для Сани Григорьев же, наоборот, постоянно перемещается: между «чужим» и «своим» мирами для него не существует осязаемой границы. «Два капитана» охватывают широкую географию, которая не ограничивается только Москвой и Заполярьем, а сюжетные переломы не зависят от того, в каком пространстве существует ли герой, – у Каверина они в равной степени рассредоточены по всему романному полотну.
Источники препятствий традиционно находятся в самой прямой связи с тем, что считается «иным». Но Каверин не пускает главных антагонистов романа в «чужой» мир: ни Ромашка, ни Николай Антонович никогда не пересекают границу между «своим» миром и Севером. Да, вдруг выясняется, что Николай Татаринов – автор ряда статей по истории завоевания и освоения Арктики, «почтенный ученый-полярник, пожертвовавший всем своим состоянием, чтобы организовать экспедицию “Св. Марии”, и посвятивший всю свою жизнь биографии великого человека» [Каверин 1981, 431], но на самом деле он этого пространства не достигает и уж тем более не осваивает.
Обратим внимание на то, как немного в этом романе эпизодов, напрямую связанных с северной темой. Однако в образе Сане Григорьева отчетливо проявляются черты типа героя-путешественника и первооткрывателя. В главе, описывающей знакомство главного героя с семейством Татариновых, Нина Капитоновна представляет Саню: «Он – путешественник» [Каверин 1981, 74]. Возникает впечатление, что это «представление» разыграно не только для ее внучки Кати Татариновой, но и для читателя. Метафора жизни как путешествия в целом оказывается широко представленной в романе. Например, тетя Даша всегда спрашивает Саню: «Ну как, Санечка, твое путешествие в жизни?» [Каверин 1981, 421].
Мы знаем, что капитан Григорьев постоянно перемещается: и по долгу профессии, и по «зову духа». Он принимает участие в испанской гражданской войне 1936–1939 г.; ищет Катю в Молотове, Ярославле, Новосибирске; они с Катей живут «в Крыму и на Дальнем Востоке», возит пушнину из Заполярья в Красноярск и т.д. При этом в «Двух капитанах» в центре внимания рассказчика и читателя находятся всего два масштабных путешествия: в Туркестан, куда Саня Григорьев и Петька Сковородников бегут еще мальчишками (а попадают в Москву), и на Север, когда Саня ставит перед собой цель найти пропавшую экспедицию капитана Татаринова.
Конечно, эти сюжетные линии только условно можно назвать путешествиями: мы знаем, что вместо приключений в Туркестане Саню ждет жизнь в Москве и учеба в школе-коммуне, а вместо целенаправленной экспедиции на Север – абсолютно случайные, сделанные в разное время и в разных уголках Арктики находки и открытия, связанные с пропавшей шхуной «Святая Мария». Однако именно эти сюжетные линии представлены в романе как канонические путешествия, описываемые в приключенческой литературе: читатель знакомится с деталями, приметами «чужого мира», есть устойчивая связь главного героя с пространством «чужого» мира, пребывание в нем порождает духовную трансформацию персонажа.
Но если подобные пересечения объяснимы законом, «памятью жанра» приключенческого романа, то явная связь между «Двумя капитанами» и
«Островом сокровищ» обнаруживается при анализе повествовательной структуры обоих текстов. Во-первых, оба романа оказываются рассказанными и написанными от первого лица. Оба героя-рассказчика дают нам понять, что они осознают свое авторское начало: об этом мы узнаем из выбивающихся из основного повествования пояснений, своего рода, авторских «ремарок». Например, в «Острове сокровищ»: «Если читатель помнит , в них говорилось следующее…» [Стивенсон 1967, 166] (курсив здесь и далее наш, если не указано особо – М.Л., А.Л. ). Или в «Двух капитанах»: «Пришлось бы написать еще одну книгу , чтобы подробно рассказать о том, как была найдена экспедиция капитана Татаринова» [Каверин 1981, 594].
Стивенсовский роман начинается с того, что Джим Хокинс, от лица которого ведется повествование, объясняет своим читателям, что сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили его изложить все, что он знает об Острове Сокровищ. Этот первый абзац буквально выполняет функцию предисловия или обращения к читателям. Если принять это во внимание и мысленно поступить с этим первым абзацем так, как обычно читатель поступает с предисловием, то следующий абзац будет начинаться со слов «Я помню, словно это было вчера, как …» [Стивенсон 1967, 15]. Как и каверинский роман, повествование в котором тоже открывается словами «Помню…» [Каверин 1981, 7].
Повествование от первого лица позволяет не вдаваться в ненужные для приключений бытовые детали. Например, у Стивенсона: «Я не стану описывать подробности нашего путешествия» [Стивенсон 1967, 63]. У Каверина: «Вот почему я не стану описывать нашего путешествия из Энска в Москву» [Каверин 1981, 56], «Не стану рассказывать, как мы садились в Ванокане» [Каверин 1981, 298]. Читателю рассказано только то, что важно для развития сюжета: лишние подробности, касающиеся прагматической стороны жизни, вынесены куда-то за скобки, и у читателя не возникает желания вопрошать о них. В ход идет и прием смены повествователя: несколько глав за Джима Хокинса рассказывает доктор Ливси, а за Саню – Катя Татаринова.
Во-вторых, повествование в обоих романах представлено через соединение «взрослой» и «мальчишеской» точек зрения: рассказывающий и пищущий обладает качествами взрослого и мальчика, юноши одновременно. И этому Каверин «учится» тоже, по всей видимости, у Стивенсона. В «Острове Сокровищ», по мнению исследователей, происходит наложение этих точек зрения: «Наиболее примечательной чертой романа является его настойчивое стремление к преемственности и совместимости мальчишеского и взрослого опыта, о погружении взрослой точки зрения в точку зрения мальчика» (здесь и далее перевод этой статьи наш – М.Л., А.Л. ) [Ward 1974, 308].
Здесь важно вспомнить, как Стивенсон писал этот роман и какую роль в этом сыграл его пасынок Ллойд Осборн. Широко известно, что «Остров сокровищ» начался с карты, которую писатель создал, играя с Ллойдом, «в благородном соперничестве с ним, малюя картинки» [Стивенсон 1967, 9]. В письме другу, английскому поэту и критику Уильяму Хенли Стивенсон отмечал, что «книга вышла “исключительно благодаря Ллойду”» [Ward 1974, 306]. Кроме Ллойда Осборна в «испытании» «Острова сокровищ» чтением для публики принимал участие и отец писателя: «Я рассчитывал, что слушать будет один школьник; я обнаружил, что их два. Отец мой загорелся тотчас всею силой своей романтической, ребячливой и самобытной души» [Стивенсон 1967, 10–11].
Само приключенческое пространство – Север у Каверина и Остров Сокровищ у Стивенсона – в обоих романах требует проявления мальчишеских, юношеских качеств. Это накладывает определенный отпечаток на образы героев, попадающих в такое пространство. «Недурное место для мальчишки. Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами. И сам, словно коза, будешь скакать по горам. Право, глядя на этот остров, я и сам становлюсь молодым и забываю про свою деревянную ногу», – рассуждает Джон Сильвер [Стивенсон 1967, 74].
Уже повзрослевший Саня, не видевший доктора несколько лет и первый раз оказавшись в Заполярье, отмечает изменения во внешности доктора Иван Иваныча: «Может быть, это невероятно с медицинской точки зрения, но он не только не постарел за эти годы, но даже помолодел и снова стал похож на того длинного, веселого, бородатого доктора, который в деревне учил нас с сестрой печь картошку на палочках» [Каверин 1981, 249]. А вот портрет жены Иван Иваныча, Анны Степановны, внешний облик которой тоже свидетельствует о ее душевной «юности»: «У нее было совсем молодое лицо, и она очень подходила к этому чистому деревянному дому, к желтому полу и деревенским половикам» [Каверин 1981, 250].
Поскольку основная часть действия в «Двух капитанах» сосредоточена на приключениях взрослого Сани Григорьева, его мальчишеская природа постоянно подчеркивается. Саня, конечно, рассказывает нам об этапах своего взросления – не будем забывать о синтезе жанров «Двух капитанов», где принято выделять в том числе и роман воспитания. На протяжении повествования читатель сталкивается со своеобразной рефлексией главного героя о прожитом и пережитом. Например, Саня много рассуждает о том, как и когда заканчивается юность, а в конце романа, оглядываясь назад, считает, что он больше «не мальчик, потрясенный туманным видением Арктики, озарившим его немой, полусознательный мир, не юноша, с молодым упрямством стремившийся настоять па своем, – нет, зрелый, испытавший все человек» [Каверин 1981, 598]. Задумывая «Двух капитанов», Каверин ставил перед собой цель написать историю советского молодого человека: «Увидеть мир глазами юноши, потрясенного идеей справедливости, – эта задача представилась мне во всем ее значении. И я решил – впервые в жизни – писать роман от первого лица» [Каверин 1965, 239].
В том, что взрослому Сане по-прежнему близок мальчишеский дух, нас убеждают в основном собственные читательские наблюдения и характеристики, которые дают главному герою окружающие. «Знаешь, какая у него главная черта? Он всегда остается юношей, потому что у него пылкая душа, у которой есть свои идеалы», – отметит Кораблёв в разговоре о Сане [Каверин 1981, 362]. «Один родится сорокалетним, а другой на всю жизнь о стается мальчиком девятнадцати лет. Ч. такой и ты – тоже. Вообще многие летчики. Особенно те, которые любят перелетать океаны» – рассуждает Катя о «биологическом» и душевном возрасте человека [Каверин 1981, 430].
У Стивенсона, наоборот, подчеркивается зрелость, храбрость, деятельность Джима Хокинса, несмотря на его юный возраст. С самого начала повествования образ главного героя контрастирует с окружающими именно по признаку мужества. Например, в эпизоде сразу после смерти Билли Бонса, когда миссис Хокинс и Джим отправляются обратно в трактир за деньгами, спрятанными в сундуке пирата: «Я, конечно, заявил, что пойду с матерью, и, конечно, все заорали, что это безумие. Однако никто, даже из мужчин, не вызвался нас проводить» [Стивенсон 1967, 33]. Свое мужество Джим Хокинс постоянно доказывает и в путешествии, в окружении взрослых мужчин: «Мне по сердцу этот мальчишка. Я такого мальца еще не видывал. Он вдвое больше похож на мужчину, чем крысы вроде вас», – характеризует юнгу «Испаньолы» Джон Сильвер [Стивенсон 1967, 150].
О двух «больших путешествиях» Саня Григорьев рассказывает читателю в той же манере, что и Джим о своем путешествии на остров. Читатель знакомится с тем, что герои проводят много времени в мечтах и грезах о грядущих приключениях перед отправлением в путь. «Много часов провел я над картой и выучил ее наизусть. Сидя у огня в комнате домоправителя, я в мечтах своих вновь и вновь подплывал к острову то с севера, то с юга. Я исследовал каждый его вершок, тысячи раз взбирался на высокий холм, названный Подзорной Трубой, и любовался оттуда удивительным, постоянно меняющимся видом» [Стивенсон 1967, 48].
«Путешествие» Сани Григорьева и Петьки Сковородникова в Туркестан выходит у Каверина непосредственным, детским, напоминает читателю о чеховских гимназистах, мечтающих убежать в пампасы: «Я не сплю, я притворяюсь, что сплю. Я вижу деревья в белых цветах, а в тени, под цветами, ковры – синие, зеленые, голубые. Мы в Туркестане. Апельсины растут на улицах. Мы рвем их сперва потихоньку, потом все смелее», – мечтает маленький Саня [Каверин 1981, 55]. Старшеклассник Саня, уже мечтающий о профессии полярного летчика, каждый день делает огромные выписки из полярных путешествий, вырезает из газет заметки о первых полетах на Север и вклеивает их в старую конторскую книгу: «Я мысленно пролетел на самолете за Скоттом, за Шеклтоном, за Робертом Пири. По всем маршрутам». [Каверин 1981, 125].
Мальчишеский мир находится в совершенной изоляции от всего, что касается девичьего, женского: из женских образов «Острова сокровищ» мы знаем честную мать Джима, поверхностно знакомы с где-то существующей чернокожей возлюбленной Джона Сильвера, благочестивой матерью Бена Ганна и какой-нибудь миссис Крогси, оставшейся держать сумку миссис Хокинс еще в четвертой главе романа.
Можно было бы долго рассуждать, почему роман оказывается лишенным женских образов, ведь нельзя сказать, что в приключенческой литературе в целом отсутствуют запоминающиеся героини. Но на этот вопрос существует простой ответ: Стивенсон намеренно не создавал персонажей-женщин, потому что писал книгу для определенной «целевой аудитории»: «Это будет книга для мальчишек; стало быть, не потребуется ни психологии, ни изощрений в стиле… Женщин не будет» [Стивенсон 1967, 9].
Что же у Каверина? Ведь «Два капитана» написаны в 1936–1944 гг. – время, когда летчицы и капитанши были героинями советских газет и журналов. «Одновременно с военной и физкультурной подготовкой женщинам предлагалось осваивать спектр профессий, которые раньше считались мужскими. В женских журналах конца 1920-х - середины 1930-х, в первую очередь, в “Работнице”, печатались фоторепортажи и рассказы от первого лица о железнодорожницах, летчицах, пожарницах, мотоциклистках, связистках, которым порой приходилось проявлять большую настойчивость, преодолевая скепсис и саботаж со стороны коллег-мужчин», – отмечает искусствовед Н.В. Плунгян [Плунгян 2023, 122–123].
Например, широко освещались истории Анны Щетининой, капитана дальнего плаванья, и Валентины Орликовой, капитана китобойного судна. В каверинском романе, несомненно, находятся свидетельства духа времени. Например, капитан Татаринов пишет брошюру «Женщина на корабле», в которой доказывает, что «“недопущение женщин к профессии моряка” приносит, вопреки распространенному суеверию, много бед морякам, принужденным надолго отрываться от оставленных на берегу семейств, и что в будущем он видит на борту корабля “женщину-механика, женщину-штурмана, женщину-капитана”», а Саня пересказывает содержание брошюры читателю [Каверин 1981, 237].
Сам Саня, отправляясь в путешествие в Туркестан, оставляет в Энске родную сестру Сашу и разделяет первый приключенческий опыт вместе с Петькой Сковородниковым. Надо полагать, что Катя Татаринова, «потрясенная тем, что, “сопровождаемый добрыми пожеланиями тлакскаланцев, Фердинанд Кортес отправился в поход и через несколько дней вступил в Гонолулу”» [Каверин 1981, 345], которая первой начинает мечтать о том, чтобы стать капитаном, – вполне себе полноправный участник приключений. У взрослой Кати еще больше шансов стать путешественником и первооткрывателем, она успешный геолог, вместе с Саней собирается арктическую экспедицию на «Пахтусове», которая в конечном счете отменяется стараниями Николая Антоновича. Вот как характеризует главный герой Катю после долгой разлуки, когда они вновь встречаются в Москве: «О Фердинанде Кортесе я вспомнил, увидев на одном фото Катю верхом, в мужских штанах и сапогах, с карабином через плечо, в широкополой шляпе. Геолог-разведчик! Капитан был бы доволен, увидев это фото» [Каверин 1981, 345].
Однако прямого участия в поисках шхуны «Святая Мария», Катя Татаринова никогда не принимает: и латунный багор в становище Ванокан, и то, что осталось от экспедиции капитана Татаринова, Саня находит самостоятельно, при чьей-то косвенной помощи. Иными словами, мысль о женщине как о полноправном участнике приключения / открытия получает в «Двух капитанах» идеологическое воплощение, но структурно наследует традиции приключенческого романа.
Выводы
Таким образом, романы «Остров Сокровищ» и «Два капитана» обладают схожей повествовательной структурой, организующим началом в которой становится точка зрения мальчика и взрослого. Один и тот же прием в организации повествования, прежде всего, оправдывает схожие интенции авторов исследуемых текстов. Можно по-разному отвечать на вопрос, о чем роман «Два капитана», продолжая череду версий, среди которых чаще всего звучат следующие: о возвращении исторической памяти, о справедливости, о верности и предательстве, о любви. Предложим еще одну: «Два капитана», где, на наш взгляд, в полной мере проявилась присущая писателю «наивность мальчишеская, с мальчишеской любовью к приключениям и подвигам» [Шварц 1990, 509], – это роман о победе юношеского, необходимости сохранять в себе непосредственность, смелость, честность и открытость миру.
Список литературы Повествовательная структура романов "Два капитана" В. Каверина и "Остров сокровищ" РЛ. Стивенсона: к вопросу о традиции
- Васильева И.В. Феномен неоромантизма в художественной культуре России XX века: дисс... канд. культурологии: 24.00.01. Москва, 2011. 190 с.
- Каверин В.А. «Здравствуй, брат. Писать очень трудно.». М.: Советский писатель, 1965. 256 с.
- Каверин В.А. Собеседник. Заметки о чтении // Новый мир. 1969. № 1. С. 155-169.
- Каверин В.А. Собрание сочинений: в 8 т. Т. 3. М.: Художественная литература, 1981. 638 с.
- Каверин В.А. Собрание сочинений: в 8 т. Т. 7. М.: Художественная литература, 1983. 590 с.
- Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина. М.: Интелвак, 2001. 1600 ст.
- Новиков В.И. Он выполнил свой план // «Бороться и искать, найти и не сдаваться!». К 100-летию со дня рождения В.А. Каверина (1902-1989) / сост. В. Д. Оскоцкий. М: «Academia», 2002. С. 13-18.
- Плунгян Н.В. Рождение советской женщины. М: Музей «Гараж», 2023. 228 с.
- Рубен Б.С. Времена и темы. Записки литератора. М.: Время, 2015. 256 с.
- Стивенсон Р.Л. Собрание сочинений: в 5 т. Т. 2. М.: Правда, 1967. 574 с.
- Тамарченко Н.Д., Стрельцова Л.Е. Путешествие в «чужую» страну. Литература путешествий и приключений. Учебное пособие по литературе для 5 кл. шк. гуманит. типа. М.: Аспект Пресс, 1995. 239 с.
- Шварц Е.Л. Живу беспокойно...: Из дневников. Л.: Советский писатель, 1990. 752 с.
- Шкловский В.Б. Гамбургский счет: Статьи - Воспоминания - Эссе (1914-1933). М.: Советский писатель, 1990. 544 с.
- Ward H.W. "The Pleasure of Your Heart": "Treasure Island" and the Appeal of Boys' Adventure Fiction // Studies in the Novel. 1974. № 3. Vol. 6. P. 304-317.