Поздравительная речь в медиаполитическом дискурсе: интерпретация когнитивных координат
Автор: Степанова Марина Александровна, Кондратьева Виктория Борисовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1 (144), 2020 года.
Бесплатный доступ
Анализируются возможные основания интерпретации поздравительной речи как конститутивного элемента медиаполитического дискурса. Ключевой позицией исследования является понятие «когнитивные координаты», рассматриваемое в качестве инструмента для изучения средств репрезентации идеологически нагруженных смыслов, ценностных установок, транслируемых обществу (так называемый месседж).
Поздравительная речь, медиаполитический дискурс, интерпретация, когнитивные координаты, месседж
Короткий адрес: https://sciup.org/148310164
IDR: 148310164
Текст научной статьи Поздравительная речь в медиаполитическом дискурсе: интерпретация когнитивных координат
«интерпретация». В этом случае интерпретация «может пониматься как практически любая мыслительная операция, направленная на получение нового знания коллективного уровня» [1, с. 253].
Поскольку медиаполитический дискурс по своему характеру направлен на внушение [3, c. 127], использование разнообразных технологий введения социально значимых смыслов (конфигурирование «месседжа») является его имманентной характеристикой. При этом внушение не обязательно выглядит как аргументация с применением логически связных аргументов, «можно еще воздействовать на эмоции, играть на чувстве долга, на других моральных установках. Еще более хитрый ход – когда, выдвигая доводы в присутствии кого-либо, вовсе не рассчитывают прямолинейно воздействовать на чье-либо сознание, а просто размышляют вслух при свидетелях (тогда имплицированный адресат не совпадает со сценическим)» [Там же].
Представляется, что стратегия непрямого воздействия на имплицированного адресата является одной из ключевых при конструировании официальной поздравительной речи ведущих политиков. Казалось бы, целевая аудитория поздравления четко обозначается в начальных позициях высказывания (письменного текста), однако сам выбор объекта поздравления (масштабность его характеристик, значимость с точки зрения национальных интересов государства), множественность последующих медиацитаций позволяют говорить о поздравительной речи как инструменте воздействия на чрезвычайно широкую аудиторию, в сущности, совпадающую по своим границам с нацией.
В этом отношении справедливым можно считать тезис В.А. Марьянчик о том, что «функциональные семантико-стилистические категории медиаполитического текста объединяются вокруг оценочности, центральная позиция которой определяется концептуальной оппозицией “свой – чужой”» [5, с. 6]. При этом автор полагает, что «когнитивной структурой, аксиологически типизирующей образ события в медиаполитическом тексте, является сценарий», который «формируется в результате сопоставления конкретного события с образами, хранимыми в памяти носителя языка» [Там же]. Согласно В.А. Марьянчик, сценарий представляет собой «цепочку событий (эпизодов), сюжетно ограниченную маркерами (1) тем-поральности и локальности, (2) ролевыми маркерами и маркерами поведенческой модели», и является постоянным компонентом аксиологической структуры текста [5, с. 7].
Профилирование элементов структуры события как онтологической данности, безусловно, позволяет фрагментировать целостное восприятие события и вычленять в качестве ведущих те или иные ключевые позиции (участники события, процесс, пространственно-темпоральные параметры), формируя манипулятивный потенциал трансформации события как фрагмента реальной действительности в событие-идею [6; 10, с. 177–178]. Маркирование указанных элементов способствует построению сети когнитивных координат, которые, как кажется, можно весьма эффективно использовать в качестве отправных точек при интерпретации фрагментов медиаполитического дискурса.
Материалом для исследования в данной работе послужили поздравительные речи президента РФ В.В. Путина в адрес российских научно-образовательных учреждений: Всероссийского государственного института кинематографии имени С.А. Герасимова – ВГИКа (по случаю 100-летия) [2], Московского государственного института (Университета) международных отношений МИД РФ – МГИМО (по случаю 75-летия) [8], Дипломатической академии МИД России (по случаю 85-летия) [9], Российского научного центра «Прикладная химия» (по случаю 100-летия) [4], Московского суворовского военного училища (по случаю 75-летия) [7]. Необходимо указать, что выборка материала производилась также с учетом единства временных параметров: время размещения текстов на официальном сайте президента России kremlin.ru – октябрь 2019 г. Большая часть текстов (4 из 5) представляют собой поздравительные телеграммы, направленные в адрес организаций. Текст поздравления В.В. Путина по случаю 100-летия ВГИКа прозвучал в ходе встречи президента с преподавательским составом, студентами и выпускниками данного учебного заведения и многократно транслировался в эфире ведущих российских информационных средств.
Тематическая и коммуникативно-прагматическая общность исследуемых фрагментов медиаполитического дискурса позволяет говорить об определенной однородности материала исследования, что оправдывает использование общей методики при его анализе. Указанные фрагменты медиаполитического дискурса объединяет принципиально общий функционально-стилистический формат – поздравление по случаю юбилея. Как следствие, ведущими в интерпретации данных фрагментов яв- ляются компоненты темпоральной координаты. Несомненно, базовым элементом, определяющим темпоральную координату, является числовое обозначение некоторой даты. Сам факт поздравления по случаю юбилея основывается на точно указанной дате:
-
(1) За эти 100 лет ВГИК стал, безусловно, очень значимой частью нашего культурного ландшафта [2] (здесь и далее выделено нами. – М.С., В.К. );
-
(2) За прошедшие три четверти века МГИМО прочно утвердился в числе ведущих мировых центров <...> [8];
-
(3) Поздравляю вас по случаю 100-летнего юбилея Российского научного центра «Прикладная химия» [4].
Во всех трех примерах темпоральные параметры эксплицитно обозначены словосочетаниями с числительными 100 лет , три четверти века , 100-летний , что является четким индикатором значимости события на временной оси исторического развития государства. Однако заданность темпоральной координаты может быть имплицирована и в конструкции с событийно-маркированным компонентом:
-
(4) Основанный по инициативе Русского физико-химического общества центр внес выдающийся вклад <...> [Там же];
-
(5) Созданное в годы Великой Отечественной войны , училище <...> [7].
В приведенных примерах временная метка формируется на основе указания исторического периода, который характеризуется определенным событийным рядом, имевшим значительное влияние на развитие государства (для справки: Русское физико-химическое общество существовало с 1868 по 1930 г.).
Анализ материала исследования показывает регулярность наличия в кластере компонентов темпоральной координаты средств актуализации антитезы «традиции – новации», что эксплицирует очевидную идею уважения традиций при стремлении к приращению динамики в развитии государства:
-
(6) Важно, что помимо традиционных сфер учебной и исследовательской деятельности в университете активно развиваются и новые программы <...> [8];
-
(7) <...> профессорско-преподавательский состав должен, руководствуясь лучшими традициями отечественной дипломатии, учитывать новые моменты в дипломатической практике <...> Хотел бы поприветствовать также уважаемых ветеранов Академии, которые в разные годы с честью трудились в ее стенах <...> [9].
В кластере компонентов темпоральной координаты компонент «традиции – новации» сосуществует с компонентом «континуум “прошлое – настоящее – будущее”», который акцентирует идею преемственности в развитии общества:
-
(8) Такое впечатление, что через ВГИК прошли все наиболее знаковые, любимые поколениями наших граждан режиссеры, актеры, сценаристы <...> Поздравляю вас с этим юбилеем, хочу вам пожелать дальнейших творческих успехов <...> [2];
-
(9) <...> самого глубокого признания заслуживает напряженный, поистине героический труд его коллектива по обеспечению нужд армии и защитников Северной столицы в годы Великой Отечественной войны . Отрадно, что нынешнее поколение ученых <...> [4];
-
(10) <...> славится богатой историей и многими поколениями выпускников , которые нашли свое призвание в ратной службе, на государственном поприще, в науке, культуре, бизнесе и через время пронесли искреннюю любовь к своей alma mater [7].
Итак, темпоральная координата сформирована кластером компонентов (см. рис. 1), представленность которых варьируется в зависимости от коммуникативно-прагматических задач текущего фрагмента дискурса.
Пространственная координата в рассматриваемых фрагментах дискурса вводится регулярным компонентом, фокусирующим значение противопоставленности России (Отечества) другим членам мирового сообщества с распределением субзначений по шкале «сотрудничество – соперничество»:
-
(11) И что тоже немаловажно, ваши специалисты работают как у нас в стране , так и за рубежом . Вы обучаете студентов из-за рубежа , и с учетом качества образования ВГИКа все это является такой серьезной, как сейчас модно говорить, российской «мягкой силой» [2];
Числовое обозначение временных границ ↓
Событийно-маркированное обозначение временных границ ↓
Антитеза «традиции – новации» ↓
Континуум «прошлое – настоящее – будущее»
Рис. 1. Распределение компонентов темпоральной координаты
-
(12) В этом году в Ташкенте открылся первый зарубежный филиал МГИМО [8];
-
(13) Академия пользуется высоким авторитетом в нашей стране и за рубежом как один из ведущих учебных и научных центров <...> [9];
-
(14) Отрадно, что нынешнее поколение ученых, инженеров, специалистов приумножает славные традиции своих предшественников, высокопрофессиональной, востребованной работой укрепляет индустриальный, технологический, оборонный потенциал нашей страны [4];
-
(15) Ответственно относятся к учебе, общественной работе, участию в торжественных патриотических , церемониальных мероприятиях [7].
Важным элементом аксиологической системы медиаполитического дискурса является компонент, который актуализирует идею влиятельности конкретного государства в масштабе общемировых цивилизационных процессов:
-
(16) <...> ВГИК стал существенной частью нашего культурного ландшафта , но имея в виду значение для нашей культуры , – безусловно, это вклад и в мировую культуру [2];
-
(17) МГИМО расширяет свои международные связи, активно взаимодействует с ведущими мировыми университетами, а также с многочисленными ассоциациями иностранных выпускников [8].
Таким образом, кластер компонентов пространственной координаты сформирован бинарной оппозицией «отношения противопоставления – отношения включения» (см. рис. 2), что, по-видимому, объяснимо принципиальной дуальностью существования независимого государства: самодостаточноть, противопоставленность другим членам мирового сообщества, но и обязательная включенность в глобальную систему социально-политических отношений.
Отношения противопоставления «Отечество / Россия – иные государства» ↓
Отношения включения «Отечество / Россия – весь мир»
Рис. 2. Распределение компонентов пространственной координаты
Координата «социальная роль», которая коррелирует с двумя элементам событийной структуры (участники / действие), репрезентируется принципиально взаимодополняющими компонентами: сфера деятельности, профессиональная принадлежность, профессиональные качества и профессиональный вклад в развитие государства. Отметим, что в отдельных случаях разделение указанных компонентов весьма условно. Однако общая идея о возможности успешного применения качественных профессиональных знаний в самой широкой сфере государственных отношений относится к числу эксплицитно транслируемых социально значимых смыслов:
-
(18) <...> тех, кто, выйдя из стен этого замечательного вуза, посвятил себя работе в различных государственных ведомствах и общественных структурах, науке, бизнесе и журналистике [8];
-
(19) Выпускники Дипакадемии – в числе которых, помимо россиян, представители многих других государств – успешно трудятся не только в дипломатии, но и в политике, науке, бизнесе [9];
-
(20) <...> становление и развитие отечественного образования, науки, химической промышленности, разработку важнейших компонентов передовых образцов вооружения [4];
-
(21) <...> училище славится богатой историей и многими поколениями выпускников, которые нашли свое призвание в ратной службе, на государственном поприще, в науке, культуре, бизнесе <...> [7].
Если исходить из коммуникативно-прагматических задач рассматриваемого формата официальной поздравительной речи, репрезентация компонента «профессиональная принадлежность» сопровождается реализацией оценочной составляющей:
-
(22) <...> через ВГИК прошли все н аи-более знаковые, любимые поко-л ен иям и наш их граждан режиссеры, актеры, сценаристы, аниматоры, операторы – в общем, все специалисты [2];
-
(23) Вес ьм а в ысоко й о ц ен ки заслуживает аналитическая, экспертная работа преподавателей и научных сотрудников [8];
-
(24) <...> нынешнее поколение ученых, инженеров, специалистов пр иумн ожа-ет славн ые трад и ц и и своих предшественников <...> [4].
Компонент «профессиональные качества» тоже, как правило, репрезентируется в поздравительной речи оценочными лексическими единицами с высокой положительной коннотацией:
-
(25) Защищая внешнеполитические интересы страны, они проявляют в ы с о ч а й -ш и й профессионализм, патриотизм и верность долгу [8];
-
(26) Убежден, что ваш коллектив будет и далее работать э ф ф ект и в н о, с п ол ь -з о й для нашего общего дела [9];
-
(27) в ы сокопр о ф есси он ал ь н о й, в о ст р е бо в ан н о й работой укр епля -ет индустриальный, технологический, оборонный потенциал нашей страны [4];
-
(28) <...> чтобы вашими руками, вашим сердцем, вашим талантом и талантом ваших воспитанников создавались новые шедевры, которые радовали бы зрителей не только в нашей стране, но и во всем мире [2].
Координата «социальная роль» представлена кластером взаимодополняющих компонентов (см. рис. 3), присутствие которых отмечается в каждом из проанализированных фрагментов дискурса.
Таким образом, последовательный анализ когнитивных координат позволяет некоторым образом схематизировать процесс интерпретирования скрытых смыслов, введенных в ткань официальной поздравительной речи. Исследование приведенных фрагментов медиаполитического дискурса указывает на приоритетность в актуальном ранжировании социально значимых смыслов идеи уважительного отношения к высокому профессионализму, который основан на преемственности, традициях и стремлении к новациям, и высокой востребованности специалистов-профессионалов, благодаря которым укрепляется индустриальный и гуманитарный потенциал страны, прирастает авторитет государства на международной арене, где Россия по праву занимает лидирующие позиции .
Сфера деятельности ↓
Профессиональная принадлежность ↓
Профессиональные качества и профессиональный вклад в развитие государства
Рис. 3. Распределение компонентов координаты «социальная роль»
Резюмируем вышесказанное.
-
1. Конструирование официальной поздравительной речи как элемента медиаполитической коммуникации основано на стратегии непрямого воздействия на имплицированного адресата, что определяет ее высокий потенциал в аспекте транслирования ключевых социально значимых смыслов (конфигурировании «месседжа») в национальных масштабах.
-
2. Процесс интерпретации официальной поздравительной речи может быть определенным образом схематизирован и сведен к анализу особенностей профилирования элементов событийной структуры (маркеры темпо-ральности и локальности, ролевые маркеры), которые представляют собой сеть когнитивных координат.
-
3. Когнитивные координаты представлены кластерами компонентов, набор которых может в той или иной степени варьироваться в зависимости от коммуникативно-прагматических задач текущего фрагмента дискурса.
Список литературы Поздравительная речь в медиаполитическом дискурсе: интерпретация когнитивных координат
- Болдырев Н. Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. М., 2019.
- Встреча с мастерами, молодыми выпускниками и студентами ВГИКа [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/news/61847 (дата обращения: 22.10.2019).
- Демьянков В. З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие / отв. ред. М.Н. Володина. М., 2003. С. 116-133.
- Коллективу и ветеранам Российского научного центра "Прикладная химия" [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/letters/61843 (дата обращения: 22.10.2019).
- Марьянчик В.А. Аксиологическая структура медиа-политического текста (лингвостилистический аспект): автореф. дис. … д-ра филол. наук. Архангельск, 2013.
- Огнева Е.А. Варьирование когнитивных координат художественного текста при переводе // Когнитивные исследования языка. Вып. XIX: Когнитивное варьирование в языковой интерпретации мира: сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2014. С. 550-558.
- Преподавательскому коллективу, учащимся и выпускникам Московского суворовского военного училища [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/letters/61699 (дата обращения: 22.10.2019).
- Профессорско-преподавательскому коллективу, сотрудникам, студентам, аспирантам и выпускникам МГИМО [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/letters/61795 (дата обращения: 22.10.2019).
- Ректорату, профессорско-преподавательскому составу, студентам, слушателям, выпускникам и ветеранам Дипломатической академии МИД России [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/letters/61849 (дата обращения: 22.10.2019).
- Степанова М.А. Медиаполитический дискурс: профилирование как инструмент интерпретации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 2(44): в 2 ч. Ч. II. C. 177-180.