Познание ситуативно-информационного иноязычного пространства в процессе формирования языковой личности
Автор: Скаковский Владимир Юрьевич
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Материалы и сообщения. Проблемы преподавания
Статья в выпуске: 3, 2019 года.
Бесплатный доступ
Данная статья посвящена рассмотрению основных этапов процесса формирования языковой личности - лингвокультурного моделирования сознания и коммуникативного поведения иностранных студентов в рамках иноязычного информационного пространства. Показаны механизмы ситуативного мышления, ориентированные на принципы целесообразности и необходимости.
Языковая личность, лингвокультурное моделирование, ситуативно-информационное пространство, объектный ресурс, семантическое поле, профессиональное ориентирование
Короткий адрес: https://sciup.org/146281488
IDR: 146281488
Текст научной статьи Познание ситуативно-информационного иноязычного пространства в процессе формирования языковой личности
Процесс познания иноязычного информационного пространства непосредственно связан с принципом целесообразности представленных носителями изучаемого языка тематических групп коммуникативно-языковых единиц, последовательности их расположения в семантическом поле, актуальности содержательно-глубинного функционирования. Основным является деятельностное направление речемыслительной деятельности, направленное «на развитие познавательной активности студентов в целях приобщения их к практическому учебно-профессиональному ориентированию, сочетающему в себе критическую оценку не только качества полученных знаний, но и возможностей овладения новой информацией, что предполагает исследование нескольких составных элементов: языковую (лингвистическую), речевую (коммуникативную) и общепрофессиональную (практическую) деятельность» [7, с. 243].
Движущим началом «погружения» в ситуативно-знаковое информационное пространство является осознание необходимости ознакомления с иноязычной средой, её социальными, бытовыми составляющими, культурными традициями [4]. Это адаптационный уровень, необходимый для понимания индивидуальных способностей, возможностей, психологической мотивации на дальнейшее обучение. «Мыслительное содержание ориентировано на построение в сознании внутренних представлений о происходящих событиях, которые оформляются в виде сенсомоторных схем» [8, с. 471]. Это связано с интеллектуальной работой и определяет переход от фактичного, поддерживающего объектный ракурс, к абстрактному уровню мышления. Формирующееся содержание складывается из индивидуального восприятия, внутренних представлений, опыта, знаний об окружающей действительности, накопленных отдельным индивидом и обществом в целом. «Мыслительная деятельность студентов должна быть направлена на умение не только адекватно воспринимать информацию, но и анализировать смысловую, логическую, композиционную и коммуникативную структуру текстовых единиц» [1, с. 82], что определяется поливариативностью личностных интеллектуально-практических способностей и возможностей.
Количество поступающей информации связано с внешними факторами, которые выступают побудительным мотивом формирования подготовительного опытного семантического поля, оказывающего непосредственное влияние на объём и качественные характеристики ситуативного мышления. Целесообразно информирование студентов о месте их проживания (страна, город), направлении учебной деятельности важнейших медицинских учреждений (медицинский университет, медицинский колледж, факультет сестринского образования), о статистических данных (контингент из стран ближнего и дальнего зарубежья).
Предварительная оперативно-информационная работа происходит обычно на родине будущих студентов, ее назначение – не только ознакомление, но и внушение необходимости профессионально ориентироваться в определённых вопросах (обучение по заранее выбранной специальности, место получения образования). Актуальна связь между информированием и убеждением, что создаёт позитивный настрой, определяя тем самым коммуникативную подготовленность индивида перед «погружением» в иноязычно-ситуативное информационное поле. К внутренним составляющим, которые определяют компоненты речевой деятельности на подготовительном уровне, относится также понимание целесообразности получаемой информации.
Сложившееся на подготовительном уровне речемыслительной деятельности информационно-ситуативное пространство представляет собой базу для развития и совершенствования представлений о тех элементах окружающего мира, которые сопряжены с выходом на профессиональную деятельность. Это необходимое условие формирования языковой личности.
Исследование языковой личности как многоуровневой функциональной системы, выявление структуры лингво-коммуникативной направленности индивида, глубинное описание этого явления создает предпосылки для дальнейшей типологи-зации профессиональных, национальных и этнокультурных вариантов речемыслительной деятельности [3, с. 10–11].
Понятие языковой личности «не только расширяет потенциал системно-структурных исследований, но и способствует изменению представлений о структурно- психологической сущности языка как учебного предмета, требует поиска новых средств и способов обучения, поскольку логически-строгое системно упорядоченное информационное пространство, являясь субстанцией абстрактно-теоретического восприятия, может находить воплощение ни в знаниях отдельного человека, ни в обобщённой сумме знаний коллектива» [5, с. 3]. Уменьшение дистантности между коммуникативными потребностями обучающихся в освоении знаковых составляющих информационного пространства и их реальными возможностями становится важнейшей задачей преподавания.
Динамика перехода речемыслительной деятельности студентов от подготовительного уровня к основному, базовому связана с необходимостью включения механизмов, формирующих ситуативную информацию. Это помогает успешно пройти этап личностной адаптации к окружающей действительности. Эффективным способом вовлечения учащихся в коммуникативно-иноязычную среду является создание комфортной обстановки для внутреннего раскрепощения. Активно начинает проявляться базовая компетенция – общеобразовательный запас, что способствует развитию логического мышления, аналитико-моделирующих умений осмысления и обобщения признаков и связей явлений, способов действий. Полезно применять проблемные способы изучения языкового материала: во-первых, обдумывание и осознание поступающей информации, представленной в форме коммуникативных единиц; во-вторых, разрешение проблемной ситуации, которая возникает в ходе исследования языковых явлений.
Определённое значение для формирования языковой личности имеет проводимое на занятиях «контрастно-типологическое» сопоставление явлений русского и родного языков, что позволяет устанавливать и прогнозировать трудности в овладении изучаемым материалом, предвидеть возможные ошибки, намечать пути их преодоления. Выявляются типичные ситуации, с которыми приходится сталкиваться иностранным студентам. Целесообразны вопросы: Что интересного можно увидеть в городе и на месте проживания? Каким транспортом нужно воспользоваться для определённых целей? Что нужно говорить в транспорте? Что представляет собой обучение в медицинском университете? Какова история учебного заведения? В каких местах будут проводиться занятия? Где студенты получают медицинские услуги? К кому можно обратиться за помощью?
Накопленный вне изучаемого языка ситуативно-познавательный опыт общения помогает дифференцировать полученные знания, корректировать и дополнять новую информацию. Процесс формирования мыслительной деятельности студентов в иноязычном пространстве происходит поступательно за счёт постепенной выработки навыков выражения коммуникативно-речевого опыта в рамках изучаемых ситуаций. В процессе освоения иноязыковой действительности первостепенное значение имеет приобретаемый студентами новый опыт, его составляющие, определяемые мировосприятием, системой наглядных образов, соотносящихся с системой вербальных знаков, включая грамматические стереотипы в рамках изучаемых речевых ситуаций.
В учебно-методическом пособии, предназначенном для иностранных студентов, проходящих курс интенсивного изучения русского языка, представлен языковой и речевой материал в рамках тем повседневного общения, в том числе наиболее употребительная лексика, этикетные формулы (темы «В университете», «В деканате», «В городе», «В библиотеке», «В медпункте», «В столовой», «У друзей» и др.). Задача тематически упорядоченных материалов – «помочь иностранным студентам адаптироваться в новой языковой среде, преодолеть языковой барьер, дать образцы речевого поведения в типичных бытовых и учебных ситуациях на начальном этапе обучения» [6, с. 4]. Каждый раздел пособия содержит задания ознакомительного типа. Студентам предлагается изучить слова, наиболее актуальные и необходимые для общения. Например, тема «В медпункте» открывается ознакомлением, записью и запоминанием специализированного набора лексических единиц, включая их наиболее существенные морфологические и морфемно-словообразовательные особенности [2], сочетаемость и перевод ( медицинская помощь – medical care; медсестра – nurse; болеть / заболеть (чем? когда?) – to fall ill; осматривать / осмотреть (что? кого?) – to view; назначать / назначить (что? кому?) – to designate; лечение – treatment и т. д.). Далее следует учебный текст, отражающий основные ситуации общения по теме, и задания, нацеливающие на беседу и последующую письменную работу. Важное место занимают образцы диалога, которые ориентируют студентов на использование речевых клише в собственной речи ( вызвать врача; плохо себя чувствовать; высокая температура; болен / больна; сходить в аптеку; выписать таблетки и др.). Это позволяет решать вопросы адаптации в иноязычном информационно-коммуникативном пространстве, овладевать лексико-грамматическим инструментарием, осмысливать логику собственной речевой деятельности, свободно ориентироваться в необходимых коммуникативных ситуациях.
Таким образом, освоение ситуативно-информационного иноязычного пространства представляет собой сложный многоуровневый процесс, непосредственно связанный с формированием языковой личности.
Tver State Medical University the Department of Russian Language
Об авторе:
СКАКОВСКИЙ Владимир Юрьевич – кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка Тверского государственного медицинского университета (170100, г. Тверь, ул. Советская, 4), e-mail:skakovskiyv249@ mail.ru
About the author:
Список литературы Познание ситуативно-информационного иноязычного пространства в процессе формирования языковой личности
- Бородина Е. Ю., Скаковский В. Ю. Логико-мыслительные операции в процессе становления языковой личности // Современное научное знание: Материалы Междунар. научно-практ. конф.: В 2 ч. Ч. 1. Смоленск: Новаленсо, 2016. С. 81-84.
- Волков В. В. Аспекты изучения русского словообразования // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2004. № 1. С. 84-88.
- Волков В. В. Основы филологии. Антропоцентризм, языковая личность и прагмастилистика текста: Курс лекций. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2013. 147 с.
- Волков В. В., Гладилина И. В. Художественный текст в преподавании русского языка как иностранного: Учеб. пособие. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2014. 156 с.
- Обучение аннотированию текстов по медицине / Мирзоева В. М., Кузнецова А. А., Михайлова Н. Д., Витлинская Л. Г., Бородина Е. Ю., Толкачёва Н. Н.; Тверская гос. мед. академия. Тверь, 2015. 70 с.
- Рюмшина Н. В., Волович М. И., Ткачёва Р. А. Ситуации общения: Учебно-метод. пособие для иностр. обучающихся / Тверской гос. мед. ун-т. Тверь, 2018. 35 с.
- Скаковский В. Ю. «Деятельностный» подход в обучении иностранных студентов в системе модернизации медицинского образования // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2015. № 1. С. 273-276.
- Шредингер Э. Мой взгляд на мир. М.: Либроком, 2009. 152 с.