Преподавание временных форм глагола в английском языке: некоторые вопросы по методике

Автор: Оразова Ч., Мередова Г.

Журнал: Мировая наука @science-j

Рубрика: Гуманитарные и общественные науки

Статья в выпуске: 9 (90), 2024 года.

Бесплатный доступ

В данной статье рассматриваются особенности преподавания времен глаголов, анализируются психологические аспекты методов преподавания.

Методика, временные формы глагола, семантика слов

Короткий адрес: https://sciup.org/140306461

IDR: 140306461

Текст научной статьи Преподавание временных форм глагола в английском языке: некоторые вопросы по методике

Во всех языках есть способы различать периоды времени. Некоторые, например китайский, делают это в зависимости от контекста и с использованием различных временных выражений. В английском языке времена важны для передачи того, о каком периоде времени идет речь. Однако, как указывалось выше, временная система в английском языке сложна и может сбивать с толку как учащихся, так и преподавателей.

Техническое определение времени – это изменение формы глагола, обозначающее изменение времени, о котором идет речь. Согласно этому определению, в английском языке существует только два времени: настоящее (I eat) (я ем) и прошедшее (I ate) (я ел). Указание на будущее достигается не изменением формы глагола, а другими способами, такими как добавление модального глагола will (я буду есть).

Что касается аспектов, то простым определением было бы то, что они выражают природу события (временное, продолжающееся, связь с другими событиями и т.д.). В зависимости от вашей точки зрения, в английском языке существует от 2 до 4 аспектов:

the simple (I eat)

the continuous (I am eating)

the perfect (I have eaten)

the perfect continuous (I have been eating).

Причина разногласий заключается в том, что некоторые считают простое отсутствием аспекта, а совершенное непрерывное - не отдельным аспектом, а сочетанием совершенного и непрерывного аспектов.

С точки зрения преподавания, эти различия не всегда особенно важны или полезны. Возможно, именно поэтому в учебниках используется "настоящее непрерывное время" или "прошедшее совершенное время".

Поскольку время относится к реальной действительности, если мы говорим о "настоящем совершенном времени" и "настоящем совершенном непрерывном времени", мы можем разумно ожидать, что они обозначают некоторую разницу в рассматриваемом периоде времени. Однако, если мы говорим,

‘I have lived in Dublin for one year’ - "Я прожил в Дублине один год"

Или

‘I have been living in Dublin for one year’- "Я живу в Дублине один год", то мы имеем в виду один и тот же период времени. Возможное различие заключается во временной продолжительности этого события (этот пример будет рассмотрен далее в этом блоге). Итак с точки зрения преподавания полезно говорить о настоящем совершенном, а не о настоящем совершенном времени.

Примеры каждого времени

Следующим шагом будет изучение 12 основных сочетаний времен и форм в английском языке. Ниже я приведу примеры каждого из них, которые актуальны для меня на момент написания статьи, с кратким объяснением функции каждого примера. Учителям, которые только начинают разбираться в этих различных временах и аспектах, предлагается написать что-нибудь подобное самостоятельно с целью изучать проблемы этого аспекта более досконально.

Past:

Past simple:

I went to Sanya last month.

(выполнила действие в указанное время в прошлом)

Past perfect:

When I got back to Shanghai, some of my friends had left.

(чередуя одно прошедшее событие с другим)

Past continuous:

I was sitting on the beach this time two weeks ago.

(действие происходило в определенный момент в прошлом)

Past perfect continuous:

I had been baking bread regularly before I went away.

(повторяющееся действие в прошлом предшествовало другому конкретному моменту в прошлом)

Present:

Present simple:

I live in Shanghai.

(констатация факта)

Present continuous:

I am reading ‘What I talk about when I talk about running’ by Haruki Murakami.

(действие, начатое в прошлом и продолжающееся по сей день)

Present perfect:

I have visited several countries in Asia.

(опыт, который был в моей жизни до сих пор)

Present perfect continuous:

I have been going to the gym regularly for over a year.

(повторяющееся действие, начатое в определенное время в прошлом и продолжающееся до настоящего времени)

Future:

Future simple:

This time next year, I will be in another city.

(будущий факт)

Future continuous:

This time next month, I will be packing my belongings.

(действие продолжается в указанное время в будущем)

Future perfect:

By October, I will have left Shanghai.

(Действие завершится к определенному времени в будущем)

Future perfect continuous:

This time next year, I will have been working in education for over 13 years.

(непрерывное действие, продолжающееся в течение определенного периода времени в определенное время в будущем.)

Общие различия между аспектами

Как упоминалось выше, аспекты определенным образом характеризуют событие. Существуют некоторые общие тенденции в том, как они это делают.

Несмотря на то, что существует тесная связь между формой и значением, бывают случаи, когда учащиеся могут допускать ошибки в форме, потому что они пытаются передать смысл наиболее эффективным из возможных способов, и часто это происходит путем переноса способов обозначения времени и других значений с их родного языка.

В некоторых случаях это, конечно, вызовет непонимание со стороны слушателя, но в других случаях этого может и не произойти. Существуют определенные грамматические особенности языка, которые не влияют на передаваемый смысл. Однако, когда в этих областях возникают ошибки, они могут раздражать людей, для которых эти языки являются родными. Примерами в английском языке являются использование неправильного предлога (например, I’m going there for buy some fruit)) и забывание буквы "s" в третьем лице настоящего простого времени (например, она любит бегать). Хотя времена и аспекты чрезвычайно важны для передачи смысла в английском языке, когда учащиеся используют другие методы передачи того же значения, ошибка во времени или аспекте не обязательно приведет к непониманию со стороны слушателя, и поэтому учащийся может не придавать большого значения использованию соответствующего времени / аспекта комбинация.

Идеи для обучения:

Там, где учащиеся путают две формы, может быть полезен урок, который проводит различие между ними:

  • -    Учитель спрашивает учащихся, чем, по их мнению, он занимался за последний год или около того. Они обсуждают это в парах.

  • -    Затем учитель рассказывает учащимся о некоторых своих недавних мероприятиях, используя такие предложения, как "В январе я был в Японии" и "В этом году я дважды побывал в поездках’.

  • -    Учитель раздает список предложений, в которых пропущена временная фраза, повторяет рассказ, и учащиеся заполняют пропущенные временные фразы.

  • -    Учащиеся обсуждают, почему в одних предложениях используется прошедшее простое время, а в других - настоящее совершенное, основываясь на временной фразе.

  • -    Учитель принимает обратную связь и проверяет, понимают ли учащиеся, что настоящее совершенное используется для обозначения незавершенных периодов времени, а прошедшее простое - для обозначения завершенных. Он проверяет, что учащиеся четко понимают форму обеих конструкций, и указывает на сокращения.

При изучении времен и аспектов речи целесообразно уделять особое внимание значению, форме и произношению. Однако сосредоточения на форме и основном временном значении будет недостаточно для того, чтобы учащиеся могли правильно использовать сочетания времен и аспектов речи. Сосредоточение внимания на различиях в контекстуализированном значении, уделение особого внимания этому значению при планировании урока и понимание других причин, по которым учащиеся могут испытывать трудности с использованием времени и аспекта, могут помочь нам, как учителям, помочь нашим ученикам в принятии обоснованных решений.

Список литературы Преподавание временных форм глагола в английском языке: некоторые вопросы по методике

  • Коллинз, Л. Изучение времен глаголов в английском языке. Журнал ELT, 61 (4), 295-303.
  • Торнбери, С. (1997). Переформулировка и реконструкция: задачи, способствующие "замечанию". Журнал ELT, 51 (4), 326-335.
Статья научная