Приказная формула рукоприкладства в деловом тексте XVIII века
Автор: Русанова С.В.
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Развитие и функционирование русского языка
Статья в выпуске: 1 т.25, 2026 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются приказные элементы, унаследованные деловым языком XVIII в. и усвоенные им, наряду с книжными, в качестве специфических канцелярских средств, среди которых выделяются грамматические формы и лексемы, а также языковые формулы, структурирующие документ. Проведенный анализ приказной формулы руку приложил, продолжающей функционировать в деловом языке XVIII столетия, дает основание квалифицировать ее не как уходящий элемент, а как одно из нормативных средств формирующегося канцелярского слога. Утверждается, что формула рукоприкладства в условиях отказа от приказной традиции сохранила свою актуальность, адаптировалась к новым условиям, будучи функционально переосмысленной. Она стала обязательным компонентом формуляра документных жанров (просительных, судебно-следственных, сделочно-договорных), адресантами которых выступали частные лица. Содержание документации, составленной должностными лицами, скреплялось их подписью, включающей имя, фамилию и должность. Выявлена роль формулы в идентификации неоднозначно интерпретируемых исследователями разновидностей документов. Сопоставительное изучение региональных доношений позволило обнаружить, что наличие формулы «заручения» в их формуляре маркирует функциональную направленность документов, формально объединенных одним жанром. Сделан вывод о дифференцированном отношении реформаторов делового языка XVIII в. к приказным средствам.
История русского языка, деловой язык, xviii век, документный жанр, формуляр, приказные элементы, формула рукоприкладства
Короткий адрес: https://sciup.org/149151033
IDR: 149151033 | УДК: 81.161.1’04:002.1 | DOI: 10.15688/jvolsu2.2026.1.2
Mandative signing formula in the business text of the 18th century
The article considers the mandative elements that the business language of the 18th century inherited and acquired as specific clerical means, along with the bookish ones, including some special grammar forms and lexemes, as well as linguistic formulas that structure the document. The analysis was carried out on the mandative formula “ruku prilozhil” functioning in the business language of the 18th century. The scrutiny has enabled qualifying it not as a disappearing element but as a normative means of the developing clerical language style. The signing formula in the frameworks of mandative tradition rejection is noted to have retained actuality, adapted to the new conditions and was functionally reinterpreted. It became a mandatory component of the document layout (namely, petitioning, judicial-investigative and transactional-contractual ones) drawn up by private individuals. The contents of the documentation prepared by the officials were sealed with their signature, including their name, surname and position. The research revealed how the formula assists in identifying the varieties of documents ambiguously interpreted by the linguists. The conducted comparative study of the regional reports revealed the differentiating capability of “zarucheniye” formula. Its inclusion in the document layout marks the functional orientation of the texts formally related to the same genre. The conclusion highlights that in the 18th century, the business language reformers applied the mandative tools differentially.