Принципы эффективной коммуникации и стилистические особенности англоязычного дискурса на примере современных политических дебатов
Автор: Битнер Ирина Александровна, Исаева Татьяна Борисовна, Коршунова Анжелика Владимировна, Пашин Всеволод Михайлович
Журнал: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева @vestnik-kspu
Рубрика: Филологические науки. Языкознание
Статья в выпуске: 2 (52), 2020 года.
Бесплатный доступ
Проблема и цель. В условиях роста глобализации английский язык стал одним из лидирующих языков межкультурного взаимодействия и расширения влияния публичного обмена информацией, поэтому интересно рассмотреть современную политическую коммуникацию как эффективный вид передачи лингвокультурологической и лингвосоциальной действительности западного менталитета. Особый интерес представляют специальные вербальные и невербальные приемы, присущие англоязычному политическому дискурсу и лингвостилистическим особенностям дебатов, участниками которых являются конкретные представители политического истеблишмента. Объектом лингвистического анализа послужили лексика и стилистические структуры предвыборных речей американских политиков, которые помогали эффективно воздействовать на мнение электората с целью победы над противоборствующей партией. С позиций дискурсивного анализа дебаты отражают динамику языкового взаимодействия, вписанного в социальный контекст. Соответствующие конструкции дискурса задают границы коммуникации и организуют мышление, познавательную и коммуникативную деятельность, выражая тем самым власть субъекта дискурса, а также его управление и манипуляцию объектом. Цель статьи - выявление коммуникативных и стилистических приемов в конструкциях дискурса и методик построения лексико-грамматических конструкций для достижения эффективности коммуникативного акта в технологии проведения дебатов. Методология исследования включает использование методики риторического анализа, контент-анализа речей Д. Трампа и Х. Клинтон, участвовавших в предвыборной компании 2016 г. в США. Кроме того, использован метод целенаправленного поиска высказываний этих политиков, примененных в дебатах, на примере которых можно рассмотреть дискурс как сложное коммуникативное явление. Результаты исследования. Исследованный лингвистический материал позволяет сделать выводы, что существует ряд применяемых тактик, рече-поведенческих техник и стратегий определенных политических партий, представленных в коммуникативном поле при проведении дебатов. Демократы демонстрировали приверженность к стратегии использования «мягкой силы», апеллировали к рациональному началу, а также использовали следующие тактики: «name calling», когда в ходе диспута приводятся имена реально существующих людей для вызова внутренних переживаний избирателей, тактика «солидаризации», при которой публичная фигура соотносит себя с гражданским обществом и приравнивает его к «большой семье», во главе которой должен находиться человек с «истинными демократическими ценностями». Под лозунгом «Make America Great Again» республиканцы придерживались агрессивной стратегии противостояния достижениям демократов. В тактическом плане наблюдались жесткие попытки завладеть инициативой и обвинения в неэффективной миграционной политике, нерешительных действиях во внешней политике, а также тактика «игры на конфликтах», предназначенная для вывода соперника из равновесия. Речевое поведение в том числе отражало характер ведения дебатов каждой из сторон. Демократы лаконично и последовательно вели дискуссию, раскрывая свои позиции при помощи точных, ясно выраженных доводов, тогда как республиканцы создавали имидж «self-made businessman» и строили речевое поведение, употребляя односложные предложения с повторами слов, вызывающую лексику, эмоциональные невербальные сигналы и используя
Дебаты, политический дискурс, техники убеждения, коммуникативный акт, стилистические приемы, невербальные приемы, когнитивные образцы, межкультурное взаимодействие
Короткий адрес: https://sciup.org/144161855
IDR: 144161855 | DOI: 10.25146/1995-0861-2020-52-2-214
Текст научной статьи Принципы эффективной коммуникации и стилистические особенности англоязычного дискурса на примере современных политических дебатов
DOI:
Постановка проблемы. Лингвокультурные концепты, указывающие на существование двух полярных структур в политических дебатах, характеризируют конфликт во внутриполитическом общении, особенности кото- рого отражаются в реализации речевых стратегий, тактик и в составе лингвостилистических свойств англоязычного политического дискурса демократической и республиканской партий Северной Америки.
Дебаты в фокусе публичной политической риторики - это равноправно структурированный коммуникативный процесс, имеющий общую тему для обсуждения апологетами противоположных точек зрения, доказывающими верность своих суждений [Snider, Schnurer, 2002, р. 19]. Например, многочисленные дебаты между кандидатами в президенты, в частности между Х. Клинтон и Д. Трампом в 2016 г., продемонстрировали их умение управлять политической коммуникацией и использовать персуазивные1 средства для достижения перлокутивного эффекта в ходе президентских выборов в западном управленческом истеблишменте.
Изучение составляющих политического дискурса вызывает особый интерес. В связи с этим цель исследования - выявление коммуникативных и стилистических приемов в конструкциях дискурса и методик построения лексикограмматических конструкций для достижения эффективности речей кандидатов в дебатах. Они проявляются через публичное общение представителей республиканской и демократической партий США.
Методология. Политическая коммуникация представляет собой разработку определенного информационного продукта, в состав которого входят интересы конкретных политических сил, и его инициализацию при помо- щи политического дискурса для применения в публичной риторике с целью оказания существенного влияния на сферу политики, экономики и социальной сферы гражданского взаимодействия [Чудинов2, 2012, с. 6].
Политический дискурс представляет собой актуализацию лозунгов и идей, изначально фиксируемых в письменных текстах, инициализированных посредством специально подобранной лексики и риторики, при помощи воздействия на закрепившуюся картину мира в сознании избирателя [Чернявская, 2013, с. 114–115]. Важно понимать, что главная мысль заключается не в словах, произнесенных вслух, а в концептах и смыслах, стоящих за ними. Извлечение этих смыслов происходит не напрямую, а опосредованно через «каналы-посредники» [Ермаков и др., 2004, с. 22]. Носителями концептов в политической среде выступают лозунги. Часто за лозунгами информационного продукта скрывается определенная группа людей, которая ставит перед собой цель борьбы за власть.
Модель речевой коммуникации при передаче информации в публичных политических дебатах основывается на модели Лассуэлла. В этой модели публичная фигура совершает иллокутивный акт, являясь источником сообщения и отправляя определенную информацию через средство связи широкому адресату для дальнейшего декодирования. Эффективность

сообщения зависит от его содержания и поставленной цели [Михальская, 1996, с. 54].
Исследователи фиксируют персуазивные стратегии, которые действуют в общественнополитической коммуникации [Чернявская, 2006, с. 47]:
-
- стратегия, выстроенная для создания убедительного высказывания;
-
- стратегия, направленная на конструирование релевантности высказывания;
-
- стратегия формирования привлекательности;
-
– стратегия акцентуации.
Результаты. Используя методы контент-анализа, можно установить когнитивную диспозицию отдельных политиков - превалирование определенных ценностей, склонность к конфликту или сотрудничеству, особенность характера причинноследственных связей в соответствующих фрагментах картины мира [Chilton, 2004, p. 45–47].
Во время своей президентской компании республиканец Трамп использовал оскорбительные прозвища «Crooked Hillary», «Heartless Hillary», «heartless hypocrites», которые ясно играли роль негативных ярлыков для дискредитации кандидата от демократов [Чудинов3, 2009, с. 94]. Кроме того, им были использованы непосредственные нападки на саму семью Клинтонов: «bigot», «а mad woman», «the Devil», что является примером дискурсивной стратегии республиканцев. Д. Трамп старался выйти на конфликт, побудить эмоционально реагировать на острые проблемы, в которых в том числе виноват кандидат от демократов, снижая шансы на победу Клинтон. Манера речи Д. Трампа заключается в использовании точных, прямолинейных повторяющихся слов, увеличивающих степень ясности его послания: «Just to finish on the borders, she wants open borders. People are going to pour into our country. People are going to come in from Syria», однако при этом он «жертвует вежливостью» [Ларина, 2009, с. 154]. В данном случае прослеживается употребление таких стилистических приемов, как повтор и параллельная конструкция, для подчеркивания остроты проблем на границе США и Мексики.
Рассматривая методы оппонентов, можно заметить присутствие определенных когнитивных речевых структур, непосредственно относящихся к конкретным группам в политическом дискурсе [Шейгал4, 2000, с. 15-18], специфика которых отражает образ мира, создаваемый речами политических фигур и затрагивающий базовые ценности культурной общности американского социума [Карасик, 2002, с. 166–167].
Убедительность высказывания любой реплики зависит от ее возможности полноценно войти в пространство «коммуникативного поведения народа» [Стернин, 2002]. Реализация побудительного потенциала реплик возможна только, если на публику действуют речеповеденческие принципы и стратегии, предлагаемые кандидатами [Воркачев, 2003, с. 10]. В ходе третьих, финальных публичных дискуссий Д. Трамп избрал тактику акцентуации проблем, волнующих общество: «Well first of all, she wants to give amnesty, which is a disaster. And very unfair to all of the people waiting in line for many, many years», - напрямую затрагивая обеспокоенность налогоплательщиков насчет постоянно растущего числа нелегально проникнувших на территорию страны мигрантов со стороны Мексики, формируя субъективные образы важности сложившейся ситуации [Сидоров, 2010, с. 89]. В то же время Х. Клинтон прибегает к способу речевого воздействия, в котором происходит вовлечение в дискуссию реально существующих людей, которые так или иначе могут пострадать от будущих действий Трампа, касающихся миграционной политики: «Well, as he was talking, I was thinking about a young girl I met here in Las Vegas, Carla who is very worried that her parents might be deported because she was born in this country but they were not».
Хорошая техника произношения также увеличивает доверие к оратору, поскольку убедительная речь кажется более правдивой. В то же время выразительность помогает слушателям запомнить сказанное, что увеличивает вероятность победы в дебатах. В этом плане более эффективное лингвокогнитивное влияние оказывает Х. Клинтон. Ее речеповеденческий код, главным образом основан на четкости произносимых фраз, что, безусловно, добавляет ей привлекательности в глазах избирателей [Althen, 2003, p. 42].
Публика склонна отдавать предпочтение динамичным ораторам, которых характеризует энергичная речь, наполненная энтузиазмом, отражающая личную вовлеченность и затрагивающая различные детали. Соответственно, оратор, который лично не вовлечен в диспут, неуверен, скучен, и монотонен. Индивидуализм в западном менталитете играет роль «краеугольного камня» [Samovar et al., 2010, p. 194]. Таким образом, cпикеры, которые демонстрируют личную заинтересованность в обсуждении проблемы, чаще производят положительное впечатление и получают доверие избирателей. Отсылка к личному опыту, сделанная Трампом в отношении встречи с президентом Э. Ньето: «First of all, I had a very good meeting with the President of Mexico. Very nice man», – позволила установить контакт между спикером и публикой, вызвала эмоциональный отклик. С чувством рассказав историю из своего прошлого, Трамп сумел поставить себя на один уровень со слушателями и заставил их сопереживать [Турик5, 2012, с. 30].
Динамизм в публичной речи может быть достигнут с помощью трех принципов эффективной коммуникации:
-
- разносторонний подход - осторожное использование определенных риторических техник, таких как риторические вопросы, эмфаза, противопоставление и иллюстрация [Сальникова6, 2011, с. 7]. Например, на третьей встрече Клинтон дает понять, что кандидату от республиканцев нельзя доверять «red button», нажатие которой запускает ядерную ракету. Трамп же противопоставляет аргументу Клинтон свой, прибегая к статистике: «I have 200 generals and admirals, 21 endorsing me. 21 congressional medal of honor recipients». Кандидатом от демократов риторические вопросы использовались в качестве инструмента речевого воздействия: « What part of democracy are they afraid of? », « And, you know what? America can’t succeed unless you succeed». Эмфатические конструкции, выделяющие наиболее важную часть высказывания, широко использовались в выступлениях Трампа: «And it is the people who are making America great again», « What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people»;
-
- подчеркивание образа оратора - грамотное использование жестикуляции, ударения для акцентирования необходимых слов в реплике, помогающих лучше донести нужный посыл [Шейгал7, 2000, с. 112]. Данной тактикой вос-
пользовался кандидат от республиканской партии США: «The biggest complaint they have, it’s with all the problems going on in the world, many of the problems caused by Hillary Clinton and Barack Obama. All of the problems ». Повтор слова «problems» и все высказывание в целом создали определенную эмоциональный окраску. Трамп произносил «problems» с глубокой серьезностью, что способствовало усилению давления на оппонента, по мнению Трампа, ответственного за провалы во внешней политике в то время, когда Клинтон являлась государственным секретарем [Чудинов8, 2009, с. 28];
-
- принцип естественного поведения заключается в искренности, к которой очень чувствительна публика, вне зависимости от того, ведет ли себя кандидат естественно или только пытается понравиться слушателям для достижения своих целей. Отличительной чертой всей серии дебатов является демонстрация естественного поведения на публике обоих кандидатов. Однако в методах кандидатов присутствует некоторое отличие. Трамп производил впечатление целеустремленного, ответственного, упрямого бизнесмена, в чьих глазах Америка является компанией, теряющей свои активы, которую необходимо как можно быстрее «Снова Сделать Великой» [Барташова, 2010, с. 21]. В свою очередь, оппонент Трампа представляет страну в виде дружной семьи с истинно демократическими ценностями, которая уже является великой. Только опираясь на эту общность, возможно преодолеть возникшие трудности. Таким образом, Клинтон возлагает на граждан страны ответственность за общее благополучие и успех в любых сферах взаимодействия [Абрамян, 2016, с. 192].
В ходе публичных споров участники актуализируют хронические социальные, межэтнические и экономические проблемы, что дает возможность всем неравнодушным к этим проблемам наградить кандидатов правом на их решение [Кауфова, 2016, с. 102]. Таким образом, вы- ражая свое отношение к контрабанде наркотических веществ в США через границу с Мексикой, Трамп подчеркивает, что данная информация приходит непосредственно от представителей пограничной службы: «As you know, the border patrol agents, 16,500 plus I.C.E. last week endorsed me. …They know it better than anybody. They want strong borders». Автор снова использует повторы – «borders», которые усиливают значение этой темы. Цель этого высказывания заключается в упоминании ответственных людей, выполняющих свою нелегкую службу, и демонстрации того, что Трамп является кандидатом от народа, а его ценности и ценности его избирателей входят в общую «оценочную когнитивную структуру» [Иссерс, 2008, с. 41-42]. Тем самым он создает возможности по урегулированию не только ситуации, касающейся противоправной перевозки веществ, но и иммиграционной политики.
Более того, стратегия, избранная кандидатом в президенты, выглядящая «созданием гармоничного конфликта», способствовала успеху у публики. С помощью образно-перцептивной и ценностной характеристик, сформировавшихся в сознании гражданина Америки, Трамп активизирует эмоциональную составляющую своей дискурсивной стратегии, что вызывает систему ассоциаций и ценностных приоритетов, усиливая перклокутивный эффект.
Выводы. Использование публичной риторики имеет очень большое значение в конструировании дискурса политическими лидерами, на которых лежит вся ответственность за эффективность передачи ценностно-смысловой информации, имеющейся у демократов и республиканцев, и получение обратной связи. Тем не менее современные реалии англоязычного политического дискурса говорят о том, что широкая аудитория при использовании обширных возможностей для обмена информацией и на фоне активизации критического мышления стала более осмысленно относиться к речевым и поведенческим тактикам, применяемым представителями высшего политического истеблишмента, и отдавать предпочтение именно телевизионному формату публичных политических дебатов, а не «живым» выступлениям [Huddy et al., 2013, p. 225]. Этот факт, в свою очередь, порождает необходимость разрабатывать качественно новые лингвостилистические приемы, речеповеденческие техники и дискурсивные стратегии для достижения персуазивности в политической коммуникации.
Дебаты как вид информационного взаимодействия совершенно уникальны, им присущи специфические свойства. Эти свойства обусловливаются непосредственной речевой ситуацией и функциями политики. С помощью риторической составляющей в политической коммуникации достигается перлокутивный эффект и осуществляется влияние на мнение аудитории, а также происходят увеличение числа потенциального электората, формирование понятной для избирателей политической повестки и нейтрализация позиции оппонентов [Booth, 2004, p. 11].
При анализе стилистических, лексических и грамматических особенностей построения предложений в политических дебатах двух оппонентов – кандидатов на пост президента США Х. Клинтон и Д. Трампа – обращает на себя внимание регулярное употребление повторов, параллельных конструкций, сложносочиненных конструкций, эмфазы, противопоставлений, риторических вопросов, клише, индивидуальных обращений к представителям электората по имени и воззваний к общности американского социума.
Список литературы Принципы эффективной коммуникации и стилистические особенности англоязычного дискурса на примере современных политических дебатов
- Полная аннотированная стенограмма первых президентских дебатов между Д. Трампом и Х. Клинтон [Электронный ресурс]. URL: https://www.washingtonpost.com/news/the-fix/wp/2016/09/26/the-first-trump-clinton-presidential-debate-transcript-annotated/ (дата обращения: 21.01.2020).
- Полная аннотированная стенограмма вторых президентских дебатов между Д. Трампом и Х. Клинтон [Электронный ресурс]. URL: https://www.nytimes.com/2016/10/10/ us/politics/transcript-second-debate.html (дата обращения: 22.01.2020).
- Полная аннотированная стенограмма третьих президентских дебатов между Д. Трампом и Х. Клинтон [Электронный ресурс]. URL: https://www.politico.com/story/2016/10/ full-transcript-third-2016-presidential-de-bate-230063 (дата обращения: 23.01.2020).
- Абрамян С.А. Англоязычный политический дискурс в межкультурном контексте. Ереван, Изд-во ЕГУ, 2016. 534 с. URL: http:// publishing.ysu.am/files/Samvel_Abrahamyan. pdf (дата обращения: 09.12.2019).
- Барташова О.А. Стилистические особенности коммуникативных неудач в англоязычном политическом дискурсе. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010. 62 с. URL: https://www. elibrary.ru/item.asp?id=20020707 (дата обращения: 12.01.2020).
- Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин // Язык, 496 сознание, коммуникация: сб. ст. / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2003. Вып. 24. С. 5-12. URL: http://www.lincon.narod.ru/umbrella. htm (дата обращения: 13.02.2020).
- Ермаков С.В., Ким И.Е., Михайлова Т.В., Осе-трова Е.В., Суховольский В.Г. Власть в русской языковой и этнической картине мира / отв. ред. И.Е. Ким, Е.В. Осетрова. М.: Знак, 2004. 408 с. URL: https://www.elibrary.ru/ item.asp?id=23590468& (дата обращения: 18.05.2020).
- Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 288 с. URL: https://b-ok.cc/book/3705469/ 69c4d9 (дата обращения: 06.03.2020).
- Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с. URL: https://docplayer.ru/28188986-Yazykovoy-krug-lichnost-koncepty-diskurs.html (дата обращения: 05.12.2019).
- Кауфова И.Б. Лингвокоммуникативные стратегии в предвыборных речах Хиллари Клинтон // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 9-2 (63). URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/lingvo-kommunika-tivnye-strategii-v-predvybomyh-rechah-hillari-klinton (дата обращения: 16.03.2020).
- Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные пямятники Древней Руси, 2009. 507 c. URL: https://ru.b-ok.xyz/book/1155467/ bfc5aa (дата обращения: 08.12.2019).
- Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. М.: Просвещение, 1996. 416 с. URL: https://ru.b-ok.xyz/book/3109786/a8eb4c (дата обращения: 11.02.2020).
- Сидоров Е.В. Речевая коммуникация: фундаментальные необходимости. М.: Изд-во РГСУ, 2010. 154 с. URL: https://search.rsl.ru/ ru/record/01004631460 (дата обращения: 25.01.2020).
- Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание // С любовью к языку: сб. науч. тр. М.; Воронеж, 2002. С. 44-51. URL: http:// philology.ru/linguistics1/sternin-02a.htm (дата обращения: 14.01.2020).
- Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. М.: Флинта: Наука, 2006. 136 с. URL: https:// www.studmed.ru/view/chernyavskaya-ve-disku rs-vlasti-i-vlast-disku rsa_f9bc9ef93f1. html?page=1 (дата обращения: 21.12.2019).
- Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. 208 с. URL: https://ru.b-ok.org/book/2459941/ bf3ab2 (дата обращения: 06.12.2019).
- Althen G. American ways. A guide for foreigners in the United States. Boston, London: Intercultural Press, a Nicholas Brealey Publishing Company. 2003. 295 p. URL: https://www.aca-demia.edu/9189328/American_Ways_Ameri-can_Ways_A_Guide_for_Foreigners_in_the_ United_States (дата обращения: 07.02.2020).
- Booth W.C. The Rhetoric of RHETORIC: The quest for effective communication. Oxford: Blackwell, 2004. 206 p. DOI: https://doi. org/10.1080/07350190701575730
- Bowe, Heather J., et al. Communication across cultures: Mutual understanding in a global world. Cambridge University Press, 2017. 194 p. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511803925
- Chilton P. Analysing political discourse: Theory and practice. London: Routledge, 2004. 224 p. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203561218
- Huddy L., Sears D.O., Levy J.S. The Oxford handbook of political psychology: 2nd edition. New York: Oxford University Press, Inc., 2013. 986 p. DOI: https://doi.org/10.1093/oxford-hb/9780199760107.001.0001
- Samovar L.A., Porter R.E., McDaniel E.R. Communication between cultures. 7th ed. Boston: Wadsworth, Cengage Learning, 2010. 463 p. URL: http://bookre.org/reader?file=1367024&pg=1 (дата обращения: 19.03.2020).
- Snider A., Schnurer M. Many sides: debate across curriculum. N.Y.: IDEA, 2002. 281 p. URL: https:// debate.uvm.edu/dcpdf/Many_Sides_2nd_ ed.pdf (дата обращения: 20.12.2019).