Проблема лексикографирования конверсированных существительных в переводных словарях татарского языка

Бесплатный доступ

Рассматриваются проблемы отражения существительных, образованных от прилагательных в переводных словарях татарского языка. Автор анализирует способы передачи данного пласта лексики в Татарско-Русских словарях, изданных в разные годы.

Двуязычные словари, словарь, переход прилагательных в существительные

Короткий адрес: https://sciup.org/147153890

IDR: 147153890

Список литературы Проблема лексикографирования конверсированных существительных в переводных словарях татарского языка

  • Татарско-русский словарь/төз. М. Корбангалиев, Р. Газизов, И. Кулиев. -2-е изд., доп. и испр., снабженное крат. орфографич. и грамматич. справ. -Казан: Татгосиздат, 1931. -411 б.
  • Татарча-русча сүзлек/төз. Р. Газизов, Н. Исәнбәт һәм Г. Ишмөхәммәтов. -Казан: Татгосиздат, 1950. -340 б.
  • Татарско-русский словарь/сост. К.С. Абдразанов, Г.С. Амиров, А.Ш. Асадуллин и др. -М.: Изд-во «Сов. Энциклопедия», 1966. -863 с.
  • Татарско-русский словарь: ок. 25000 слов/И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев, Р.А. Юналеева; под ред. Ф.А. Ганиева. -Казань: Изд-во Тат. кн., 1995. -462 с.
  • Татарско-русский словарь: в 2 т. Т. I (А-Л). -Казань: Магариф, 2007. -726 с.
  • Татарско-русский словарь: в 2 т. Т. II (М-Я). -Казань: Магариф, 2007. -728 с.
Статья научная