Проблема монгольских заимствований в романе И. Калашникова «Жестокий век»
Автор: Доржиева Эржэна Сергеевна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Рубрика: Филология
Статья в выпуске: 8, 2008 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается летопись «Сокровенное сказание монголов» как источник сюжетостроения романа И. Калашникова «Жестокий век». Дается характеристика некоторых заимствованных сюжетов текста романа.
Короткий адрес: https://sciup.org/148178411
IDR: 148178411
Список литературы Проблема монгольских заимствований в романе И. Калашникова «Жестокий век»
- Бадданов С.Ж. Общность литератур народов Сибири. -Улан-Удэ, 2001.
- Васильева А.В. Историзм, народность, общечеловеческое в историческом романе Бурятии. -Улан-Удэ, 1996.
- Гармаева С.И. Типология художественных традиций в прозе Бурятии XX в. -Улан-Удэ, 1997.
- Их цааз «Великое уложение»/Транслитерация сводного текста, реконструированный монгольский текст и его транслитерация; пер., введение и ком. С.Д. Дылыкова. -М.,1981.
- Калашников И.К. Жестокий век. Роман. -Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1985.
- Криничная Н.А. Персонажи преданий: становление и эволюция образа.-Л.: Наука, 1988.
- Сокровенное сказание монголов. -Улан-Удэ, 1990.
- Чимитдоржиев Ш.Б. Чингис-хан и его эпоха в монголоведной литературе//Монголоведные исследования. -Улан-Удэ, 2003.
Краткое сообщение